
Ik zoek...

zaterdag 15 april 2006 om 08:42
Hoi!
Ik ben op zoek naar de Nederlandse versie van deze site => http://www.msnsearchspoof.com/index.aspx
Overal gezocht, maar ik kan 'm nergens vinden, misschien dat één van jullie het weet...?
Ik ben op zoek naar de Nederlandse versie van deze site => http://www.msnsearchspoof.com/index.aspx
Overal gezocht, maar ik kan 'm nergens vinden, misschien dat één van jullie het weet...?
vrijdag 21 april 2006 om 20:43
quote:
Hoi!
Ik ben op zoek naar de Nederlandse versie van deze site => http://www.msnsearchspoof.com/index.aspx
Overal gezocht, maar ik kan 'm nergens vinden, misschien dat één van jullie het weet...?
"Deze pagina kan niet worden weergegeven"...hmmm...dit is toch de Nederlandse versie?
Anders staat er "page can not be found"
Hoi!
Ik ben op zoek naar de Nederlandse versie van deze site => http://www.msnsearchspoof.com/index.aspx
Overal gezocht, maar ik kan 'm nergens vinden, misschien dat één van jullie het weet...?
"Deze pagina kan niet worden weergegeven"...hmmm...dit is toch de Nederlandse versie?
Anders staat er "page can not be found"


zondag 23 april 2006 om 19:26
Ik zoek de naam van een liedje wat vaak gedraaid wordt als ik uit ga. Het is beetje alternatief britpop liedje in de categorie kaiser chiefs, the killers... maar ik weet echt niet hoe het heet en van welke band het is.
in het refrein zingen ze " Im soooo glad I ve found you..." en dat word paar x herhaald. Als iemand het weet..please geef een gil!
in het refrein zingen ze " Im soooo glad I ve found you..." en dat word paar x herhaald. Als iemand het weet..please geef een gil!
zondag 23 april 2006 om 20:02
Wie oh wie kan mij helpen aan het volgende liedje:
- het is al oud (volgens mij jaren tachtig oid)
- het is een redelijk ''snel'' nummer
- het refrein gaat ongeveer zoiets: ne na na na (ne na na na) ne na na na (ne na na na). De coupletten worden echt in het engels gezongen. Volgens mij komt ook het zinnetje 'she was a little late'' en ''and she dances'
Ik heb zelfs de melodie in mijn hoofd maar kan nergens de titel of artiest vinden zodat ik het niet kan dowloaden. Via google gezocht maar zelfs op die manier kon ik er niet achter komen.
Wie helpt me uit de brand? Alvast bedankt!
- het is al oud (volgens mij jaren tachtig oid)
- het is een redelijk ''snel'' nummer
- het refrein gaat ongeveer zoiets: ne na na na (ne na na na) ne na na na (ne na na na). De coupletten worden echt in het engels gezongen. Volgens mij komt ook het zinnetje 'she was a little late'' en ''and she dances'
Ik heb zelfs de melodie in mijn hoofd maar kan nergens de titel of artiest vinden zodat ik het niet kan dowloaden. Via google gezocht maar zelfs op die manier kon ik er niet achter komen.
Wie helpt me uit de brand? Alvast bedankt!

maandag 24 april 2006 om 07:38
Hoi,
Ik heb een hele vage vraag over een liedje, ik kan maar een paar dingen noemen:
Het is Frans, en in het refrein komen de woorden 'vacance' en 'marriage' voor....
Het is niet een heel langzaam nummer, maar ook geen snelle 'beat'.
Het is een oud nummer, dat wil zeggen: ik denk ouder dan 25 jaar.
Wie o wie?
Ik heb een hele vage vraag over een liedje, ik kan maar een paar dingen noemen:
Het is Frans, en in het refrein komen de woorden 'vacance' en 'marriage' voor....
Het is niet een heel langzaam nummer, maar ook geen snelle 'beat'.
Het is een oud nummer, dat wil zeggen: ik denk ouder dan 25 jaar.
Wie o wie?
maandag 24 april 2006 om 10:32
quote:
Wie oh wie kan mij helpen aan het volgende liedje:
- het is al oud (volgens mij jaren tachtig oid)
- het is een redelijk ''snel'' nummer
- het refrein gaat ongeveer zoiets: ne na na na (ne na na na) ne na na na (ne na na na). De coupletten worden echt in het engels gezongen. Volgens mij komt ook het zinnetje 'she was a little late'' en ''and she dances'
Ik heb zelfs de melodie in mijn hoofd maar kan nergens de titel of artiest vinden zodat ik het niet kan dowloaden. Via google gezocht maar zelfs op die manier kon ik er niet achter komen.
Wie helpt me uit de brand? Alvast bedankt! Wat een leuk topic!
Vivalezeres, jouw nummer is van Vaya Con Dios en heet Ney Nah Neh Nah
I got on the phone and called the girls, said
Meet me down at Curly Pearls, for a
Ney, Nah Neh Nah
In my high-heeled shoes and fancy fads
I ran down the stairs hailed me a cab, going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
When I pushed the door, I saw Eleanor
And Mary-Lou swinging on the floor, going
Ney, Nah Neh Nah
Sue came in, in a silk sarong
She walzed across as they played that song,
going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
Annie was a little late
She had to get out of a date with a
Ney, Nah Neh Nah
Curly fixed another drink
As the piano man began to sing that song
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
It was already half past three
But the night was young and so were we,
dancing
Ney, Nah Neh Nah
Oh Lord, did we have a ball
Still singing, walking down that hall, that
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah neh nah
Veel plezier ermee!
Wie oh wie kan mij helpen aan het volgende liedje:
- het is al oud (volgens mij jaren tachtig oid)
- het is een redelijk ''snel'' nummer
- het refrein gaat ongeveer zoiets: ne na na na (ne na na na) ne na na na (ne na na na). De coupletten worden echt in het engels gezongen. Volgens mij komt ook het zinnetje 'she was a little late'' en ''and she dances'
Ik heb zelfs de melodie in mijn hoofd maar kan nergens de titel of artiest vinden zodat ik het niet kan dowloaden. Via google gezocht maar zelfs op die manier kon ik er niet achter komen.
Wie helpt me uit de brand? Alvast bedankt! Wat een leuk topic!
Vivalezeres, jouw nummer is van Vaya Con Dios en heet Ney Nah Neh Nah
I got on the phone and called the girls, said
Meet me down at Curly Pearls, for a
Ney, Nah Neh Nah
In my high-heeled shoes and fancy fads
I ran down the stairs hailed me a cab, going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
When I pushed the door, I saw Eleanor
And Mary-Lou swinging on the floor, going
Ney, Nah Neh Nah
Sue came in, in a silk sarong
She walzed across as they played that song,
going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
Annie was a little late
She had to get out of a date with a
Ney, Nah Neh Nah
Curly fixed another drink
As the piano man began to sing that song
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
It was already half past three
But the night was young and so were we,
dancing
Ney, Nah Neh Nah
Oh Lord, did we have a ball
Still singing, walking down that hall, that
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah neh nah
Veel plezier ermee!
maandag 24 april 2006 om 13:57
quote:
quote: vivalezeres reageerde
Wie oh wie kan mij helpen aan het volgende liedje:
- het is al oud (volgens mij jaren tachtig oid)
- het is een redelijk ''snel'' nummer
- het refrein gaat ongeveer zoiets: ne na na na (ne na na na) ne na na na (ne na na na). De coupletten worden echt in het engels gezongen. Volgens mij komt ook het zinnetje 'she was a little late'' en ''and she dances'
Ik heb zelfs de melodie in mijn hoofd maar kan nergens de titel of artiest vinden zodat ik het niet kan dowloaden. Via google gezocht maar zelfs op die manier kon ik er niet achter komen.
Wie helpt me uit de brand? Alvast bedankt! Wat een leuk topic!
Vivalezeres, jouw nummer is van Vaya Con Dios en heet Ney Nah Neh Nah
I got on the phone and called the girls, said
Meet me down at Curly Pearls, for a
Ney, Nah Neh Nah
In my high-heeled shoes and fancy fads
I ran down the stairs hailed me a cab, going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
When I pushed the door, I saw Eleanor
And Mary-Lou swinging on the floor, going
Ney, Nah Neh Nah
Sue came in, in a silk sarong
She walzed across as they played that song,
going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
Annie was a little late
She had to get out of a date with a
Ney, Nah Neh Nah
Curly fixed another drink
As the piano man began to sing that song
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
It was already half past three
But the night was young and so were we,
dancing
Ney, Nah Neh Nah
Oh Lord, did we have a ball
Still singing, walking down that hall, that
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah neh nah
Veel plezier ermee! BEDANKT!! BEDANKT!! BEDANKT!!!
Hier ben ik echt zoooo blij mee. Ik heb echt een tijdje zitten zoeken en vind het zo'n leuk nummer. Echt super!
quote: vivalezeres reageerde
Wie oh wie kan mij helpen aan het volgende liedje:
- het is al oud (volgens mij jaren tachtig oid)
- het is een redelijk ''snel'' nummer
- het refrein gaat ongeveer zoiets: ne na na na (ne na na na) ne na na na (ne na na na). De coupletten worden echt in het engels gezongen. Volgens mij komt ook het zinnetje 'she was a little late'' en ''and she dances'
Ik heb zelfs de melodie in mijn hoofd maar kan nergens de titel of artiest vinden zodat ik het niet kan dowloaden. Via google gezocht maar zelfs op die manier kon ik er niet achter komen.
Wie helpt me uit de brand? Alvast bedankt! Wat een leuk topic!
Vivalezeres, jouw nummer is van Vaya Con Dios en heet Ney Nah Neh Nah
I got on the phone and called the girls, said
Meet me down at Curly Pearls, for a
Ney, Nah Neh Nah
In my high-heeled shoes and fancy fads
I ran down the stairs hailed me a cab, going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
When I pushed the door, I saw Eleanor
And Mary-Lou swinging on the floor, going
Ney, Nah Neh Nah
Sue came in, in a silk sarong
She walzed across as they played that song,
going
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
Annie was a little late
She had to get out of a date with a
Ney, Nah Neh Nah
Curly fixed another drink
As the piano man began to sing that song
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah Neh Nah
It was already half past three
But the night was young and so were we,
dancing
Ney, Nah Neh Nah
Oh Lord, did we have a ball
Still singing, walking down that hall, that
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Ney, Nah Neh Nah
Nah neh nah
Veel plezier ermee! BEDANKT!! BEDANKT!! BEDANKT!!!
Hier ben ik echt zoooo blij mee. Ik heb echt een tijdje zitten zoeken en vind het zo'n leuk nummer. Echt super!
maandag 24 april 2006 om 14:53
Hoi Christine 23, ik weet niet of je toevallig dit bedoelt? The Editors met Munich
I'm so glad I've found this
I'm so glad I did
I'm so glad I've found this
I'm so glad I did
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
It breaks when you don't force it
It breaks when you don't try
It breaks if you don't force it
It breaks if you don't try, try, try, try
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
With one hand you calm me
With one hand I'm still
With one hand you calm me
With one hand I'm still, still, still, still
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
Ahhhh
You'll speak when you're spoken to
You'll speak when you're spoken to
He'll speak when he's spoken to
She'll speak when she's spoken to.
I'm so glad I've found this
I'm so glad I did
I'm so glad I've found this
I'm so glad I did
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
It breaks when you don't force it
It breaks when you don't try
It breaks if you don't force it
It breaks if you don't try, try, try, try
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
With one hand you calm me
With one hand I'm still
With one hand you calm me
With one hand I'm still, still, still, still
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
People are fragile things, you should know by now
Be careful what you put them through
People are fragile things, you should know by now
You'll speak when you're spoken to
Ahhhh
You'll speak when you're spoken to
You'll speak when you're spoken to
He'll speak when he's spoken to
She'll speak when she's spoken to.
maandag 24 april 2006 om 16:02
quote:
Hoi,
Ik heb een hele vage vraag over een liedje, ik kan maar een paar dingen noemen:
Het is Frans, en in het refrein komen de woorden 'vacance' en 'marriage' voor....
Het is niet een heel langzaam nummer, maar ook geen snelle 'beat'.
Het is een oud nummer, dat wil zeggen: ik denk ouder dan 25 jaar.
Wie o wie? Hoi Fleurtje,
Bij jouw vraag moest ik denken aan het liedje "Une belle histoire" van Michel Fugain (1972):
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la Providence
Alors, pourquoi penser aux lendemains
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par le courant
Se sont raconté leurs vies qui commençaient
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leur main
Comme on cueille la Providence
Refusant de penser aux lendemains
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l'autoroute des vacances
C'était fini le jour de chance
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Saluèrent la Providence
En se faisant un signe de la main
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle est descendue là-bas dans le Midi
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Is dit het misschien?
Groetjes,
Kaatje
Hoi,
Ik heb een hele vage vraag over een liedje, ik kan maar een paar dingen noemen:
Het is Frans, en in het refrein komen de woorden 'vacance' en 'marriage' voor....
Het is niet een heel langzaam nummer, maar ook geen snelle 'beat'.
Het is een oud nummer, dat wil zeggen: ik denk ouder dan 25 jaar.
Wie o wie? Hoi Fleurtje,
Bij jouw vraag moest ik denken aan het liedje "Une belle histoire" van Michel Fugain (1972):
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la Providence
Alors, pourquoi penser aux lendemains
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par le courant
Se sont raconté leurs vies qui commençaient
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leur main
Comme on cueille la Providence
Refusant de penser aux lendemains
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l'autoroute des vacances
C'était fini le jour de chance
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Saluèrent la Providence
En se faisant un signe de la main
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle est descendue là-bas dans le Midi
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Is dit het misschien?
Groetjes,
Kaatje

maandag 24 april 2006 om 17:20
Nu ik toch bezig ben....
Is er iemand die het nummer Max kent? Het wordt in het Frans gezongen. Ik heb op google gekeken maar krijg bij de combi Max en Frans alleen maar iets over Air Max en Lange Frans (en laat ik aan die laatste nou net een ontzettende hekel hebben). Verder speurtochten hebben ook weinig opgeleverd.
In het nummer wordt bijna alles 'gepraat'. Het is een heel rustig stuk. Ik vond het altijd erg mooi, maar alleen de titel Max geeft bij mijn downloadprogramma geen resultaat. Ik zal dus toch met de zanger moeten komen...
Iemand?

Is er iemand die het nummer Max kent? Het wordt in het Frans gezongen. Ik heb op google gekeken maar krijg bij de combi Max en Frans alleen maar iets over Air Max en Lange Frans (en laat ik aan die laatste nou net een ontzettende hekel hebben). Verder speurtochten hebben ook weinig opgeleverd.
In het nummer wordt bijna alles 'gepraat'. Het is een heel rustig stuk. Ik vond het altijd erg mooi, maar alleen de titel Max geeft bij mijn downloadprogramma geen resultaat. Ik zal dus toch met de zanger moeten komen...
Iemand?
maandag 24 april 2006 om 18:32
hoi vivalezeres,
het is maar een gokje, maar zou het dit lied kunnen zijn?
Il met de la magie, mine de rien ,dans tout ce qu'il fait
Il a le sourire facile, même pour les imbéciles
Il s'amuse bien, il n'tombe jamais dans les pièges
Il n'se laisse pas étourdir par les néons des manèges
Il vit sa vie sans s'occuper des grimaces
Que font autour de lui les poissons dans la nasse
{Refrain:}
Il est libre Max ! Il est libre Max !
Y'en a même qui disent qu'ils l'ont vu voler
Il travaille un p'tit peu quand son corps est d'accord
Pour lui faut pas s'en faire, il sait doser son effort
Dans l'panier de crabes, il n'joue pas les homards
Il n'cherche pas à tout prix à faire des bulles dans la mare
{Refrain}
Il r'garde autour de lui avec les yeux de l'amour
Avant qu't'aies rien pu dire, il t'aime déjà au départ
Il n'fait pas de bruit, il n'joue pas du tambour
Mais la statue de marbre lui sourit dans la cour
{Refrain}
Et bien sûr toutes les filles lui font les yeux de velours
Lui, pour leur faire plaisir, il raconte des histoires
Il les emmène par-delà les labours
Chevaucher des licornes à la tombée du soir
{Refrain}
Comme il n'a pas d'argent pour faire le grand voyageur
Il va parler souvent aux habitants de son cœur
Qu'est-ce qu'ils s'racontent, c'est ça qu'il faudrait savoir
Pour avoir comme lui autant d'amour dans le regard
{Refrain}
Het is van Hervé Cristiani. Het heet trouwens: Il est libre Max.
Hoop dat het is wat je zoekt!
groetjes, Jonneke
het is maar een gokje, maar zou het dit lied kunnen zijn?
Il met de la magie, mine de rien ,dans tout ce qu'il fait
Il a le sourire facile, même pour les imbéciles
Il s'amuse bien, il n'tombe jamais dans les pièges
Il n'se laisse pas étourdir par les néons des manèges
Il vit sa vie sans s'occuper des grimaces
Que font autour de lui les poissons dans la nasse
{Refrain:}
Il est libre Max ! Il est libre Max !
Y'en a même qui disent qu'ils l'ont vu voler
Il travaille un p'tit peu quand son corps est d'accord
Pour lui faut pas s'en faire, il sait doser son effort
Dans l'panier de crabes, il n'joue pas les homards
Il n'cherche pas à tout prix à faire des bulles dans la mare
{Refrain}
Il r'garde autour de lui avec les yeux de l'amour
Avant qu't'aies rien pu dire, il t'aime déjà au départ
Il n'fait pas de bruit, il n'joue pas du tambour
Mais la statue de marbre lui sourit dans la cour
{Refrain}
Et bien sûr toutes les filles lui font les yeux de velours
Lui, pour leur faire plaisir, il raconte des histoires
Il les emmène par-delà les labours
Chevaucher des licornes à la tombée du soir
{Refrain}
Comme il n'a pas d'argent pour faire le grand voyageur
Il va parler souvent aux habitants de son cœur
Qu'est-ce qu'ils s'racontent, c'est ça qu'il faudrait savoir
Pour avoir comme lui autant d'amour dans le regard
{Refrain}
Het is van Hervé Cristiani. Het heet trouwens: Il est libre Max.
Hoop dat het is wat je zoekt!
groetjes, Jonneke
maandag 24 april 2006 om 18:52
maandag 24 april 2006 om 19:27
maandag 24 april 2006 om 19:28
quote:
hoi vivalezeres,
het is maar een gokje, maar zou het dit lied kunnen zijn?
Il met de la magie, mine de rien ,dans tout ce qu'il fait
Il a le sourire facile, même pour les imbéciles
Il s'amuse bien, il n'tombe jamais dans les pièges
Il n'se laisse pas étourdir par les néons des manèges
Il vit sa vie sans s'occuper des grimaces
Que font autour de lui les poissons dans la nasse
{Refrain:}
Il est libre Max ! Il est libre Max !
Y'en a même qui disent qu'ils l'ont vu voler
Il travaille un p'tit peu quand son corps est d'accord
Pour lui faut pas s'en faire, il sait doser son effort
Dans l'panier de crabes, il n'joue pas les homards
Il n'cherche pas à tout prix à faire des bulles dans la mare
{Refrain}
Il r'garde autour de lui avec les yeux de l'amour
Avant qu't'aies rien pu dire, il t'aime déjà au départ
Il n'fait pas de bruit, il n'joue pas du tambour
Mais la statue de marbre lui sourit dans la cour
{Refrain}
Et bien sûr toutes les filles lui font les yeux de velours
Lui, pour leur faire plaisir, il raconte des histoires
Il les emmène par-delà les labours
Chevaucher des licornes à la tombée du soir
{Refrain}
Comme il n'a pas d'argent pour faire le grand voyageur
Il va parler souvent aux habitants de son cœur
Qu'est-ce qu'ils s'racontent, c'est ça qu'il faudrait savoir
Pour avoir comme lui autant d'amour dans le regard
{Refrain}
Het is van Hervé Cristiani. Het heet trouwens: Il est libre Max.
Hoop dat het is wat je zoekt!
groetjes, Jonneke Ik wil je eigenlijk nogmaals bedanken, want ik heb dit nummer gedownload en ik ben het al voor tigste keer aan het luisteren.... Prachtig!!!!
hoi vivalezeres,
het is maar een gokje, maar zou het dit lied kunnen zijn?
Il met de la magie, mine de rien ,dans tout ce qu'il fait
Il a le sourire facile, même pour les imbéciles
Il s'amuse bien, il n'tombe jamais dans les pièges
Il n'se laisse pas étourdir par les néons des manèges
Il vit sa vie sans s'occuper des grimaces
Que font autour de lui les poissons dans la nasse
{Refrain:}
Il est libre Max ! Il est libre Max !
Y'en a même qui disent qu'ils l'ont vu voler
Il travaille un p'tit peu quand son corps est d'accord
Pour lui faut pas s'en faire, il sait doser son effort
Dans l'panier de crabes, il n'joue pas les homards
Il n'cherche pas à tout prix à faire des bulles dans la mare
{Refrain}
Il r'garde autour de lui avec les yeux de l'amour
Avant qu't'aies rien pu dire, il t'aime déjà au départ
Il n'fait pas de bruit, il n'joue pas du tambour
Mais la statue de marbre lui sourit dans la cour
{Refrain}
Et bien sûr toutes les filles lui font les yeux de velours
Lui, pour leur faire plaisir, il raconte des histoires
Il les emmène par-delà les labours
Chevaucher des licornes à la tombée du soir
{Refrain}
Comme il n'a pas d'argent pour faire le grand voyageur
Il va parler souvent aux habitants de son cœur
Qu'est-ce qu'ils s'racontent, c'est ça qu'il faudrait savoir
Pour avoir comme lui autant d'amour dans le regard
{Refrain}
Het is van Hervé Cristiani. Het heet trouwens: Il est libre Max.
Hoop dat het is wat je zoekt!
groetjes, Jonneke Ik wil je eigenlijk nogmaals bedanken, want ik heb dit nummer gedownload en ik ben het al voor tigste keer aan het luisteren.... Prachtig!!!!
dinsdag 25 april 2006 om 08:42
quote:
Dat is Paolo Conte
Max era Max
pi tranquillo che mai,
la sua lucidit
Smettila, Max,
la tua facilit
non semplifica, Max.
Max
non si spiega,
fammi scendere, Max
vedo un segreto
avvicinarsi qui, Max Ik heb hem gedownload en.... HET IS HEM!
Bedankt zeg. Eindelijk gevonden en volgens mij heb je nog twee mensen blij gemaakt ook.
Wat ik me nu alleen afvraag (iheb niet zo'n talenknobbel): is het nu spaans of frans? Iemand? Ik neig naar spaans... ook gezien de naam van de zanger.
Dat is Paolo Conte
Max era Max
pi tranquillo che mai,
la sua lucidit
Smettila, Max,
la tua facilit
non semplifica, Max.
Max
non si spiega,
fammi scendere, Max
vedo un segreto
avvicinarsi qui, Max Ik heb hem gedownload en.... HET IS HEM!
Bedankt zeg. Eindelijk gevonden en volgens mij heb je nog twee mensen blij gemaakt ook.

Wat ik me nu alleen afvraag (iheb niet zo'n talenknobbel): is het nu spaans of frans? Iemand? Ik neig naar spaans... ook gezien de naam van de zanger.

dinsdag 25 april 2006 om 13:17
quote:Ik zoek de titel van een nummer van Michael Bolton. Het gaat over zijn dochter. Hij beschrijft in dat nummer zijn liefde voor haar en dan vanaf de geboorte tot het moment dat hij haar weg geeft voor het altaar.....Is toch niet van Michael Bolton officieel? Is toch van een of andere country zanger? Kan me herinneren uit een Oprah aflevering dat die man dat nummer kwam zingen.
dinsdag 25 april 2006 om 13:18
quote:
quote: sjuuppie reageerde
Ik heb hem gedownload en.... HET IS HEM!
Bedankt zeg. Eindelijk gevonden en volgens mij heb je nog twee mensen blij gemaakt ook.
Wat ik me nu alleen afvraag (iheb niet zo'n talenknobbel): is het nu spaans of frans? Iemand? Ik neig naar spaans... ook gezien de naam van de zanger. Zeker geen frans, dat weet ik 100% zeker!
quote: sjuuppie reageerde
Ik heb hem gedownload en.... HET IS HEM!
Bedankt zeg. Eindelijk gevonden en volgens mij heb je nog twee mensen blij gemaakt ook.

Wat ik me nu alleen afvraag (iheb niet zo'n talenknobbel): is het nu spaans of frans? Iemand? Ik neig naar spaans... ook gezien de naam van de zanger. Zeker geen frans, dat weet ik 100% zeker!

dinsdag 25 april 2006 om 13:34
quote:
quote: vivalezeres reageerde
quote: sjuuppie reageerde
Ik heb hem gedownload en.... HET IS HEM!
Bedankt zeg. Eindelijk gevonden en volgens mij heb je nog twee mensen blij gemaakt ook.
Wat ik me nu alleen afvraag (iheb niet zo'n talenknobbel): is het nu spaans of frans? Iemand? Ik neig naar spaans... ook gezien de naam van de zanger. Zeker geen frans, dat weet ik 100% zeker!
Max is Italiaans!!!!!
quote: vivalezeres reageerde
quote: sjuuppie reageerde
Ik heb hem gedownload en.... HET IS HEM!
Bedankt zeg. Eindelijk gevonden en volgens mij heb je nog twee mensen blij gemaakt ook.

Wat ik me nu alleen afvraag (iheb niet zo'n talenknobbel): is het nu spaans of frans? Iemand? Ik neig naar spaans... ook gezien de naam van de zanger. Zeker geen frans, dat weet ik 100% zeker!
Max is Italiaans!!!!!