Entertainment alle pijlers

Nederl. versie van "l'Italiano vero"

13-10-2008 18:43 19 berichten
Alle reacties Link kopieren
Onlangs was ik in Italië en voor taalcursisten werd daar het liedje 'l'Italiano vero' regelmatig gedraaid met de Italiaanse tekst in de hand.

Helemaal niet belangrijk maar het achtervolgt me nu al twee weken: welke Nederlandse zanger heeft een hitje gehad met een Nederlandse tekst op deze melodie???

Ik hoor het bijna in mijn hoofd maar kan er niet opkomen.

Ik weet alleen dat het iets was in de trant van 'in dit land hebben ze zus, in dat land hebben ze zo, maar ik kan niet zonder jou' (en dan niet letterlijk zus en zo natuurlijk, enfin, wie het weet snapt het wel)



Wie verlost mij uit dit lijden?!



Enne... heeft iemand misschien ook een letterlijke vertaling naar het Nederlands? Mijn Italiaans is net (lang) niet goed genoeg om het echt zelf te kunnen vertalen en ik ben gewoon nieuwsgierig.

xx lisa.
Alle reacties Link kopieren
Ik kan je niet helpen aan beide vragen, maar je hebt me wel aangestoken haha, wat een heerlijk liedje zeg!!!

succes met het vinden van de vertaling en naar degeen die het in de nederlandse taal zong....
Alle reacties Link kopieren
Grrrr, ik blij, denk 'hee een reactie!'. Weet jij ook niks, haha, geeft niet hoor.

Het zou Benny Nijman geweest kunnen zijn. Zal ik ook eens op zoeken.

xx lisa.
Alle reacties Link kopieren
Het ging van:



Oh als ik maar bij jou ben,

want zo lang ik jou ken

denk ik niet meer aan morgen,

heb geen zorgen, wat er ook gebeurd...



En verder weet ik het niet meer



Kan je er iets mee?
Alle reacties Link kopieren
Het was iig niet Benny Neyman trouwens..
Alle reacties Link kopieren
Toast - Alleen bij jou zijn



Ik zag je foto op de cover van een magazine

Je bent een beauty

En blijkt een popster van 19

Je bracht sinds dat moment

M'n hoofd op hol

Ik voel me nu, helemaal dol

Zeg me waar vind ik jou

Want ik wil, alleen maar één ding



Ik wil bij jou zijn oh, oh

Ik wil alleen maar bij jou zijn oh, oh

Ik wil alleen maar bij jou zijn oh, oh

Ik wil alleen maar bij jou zijn oh, oh

Ik wil bij je zijn



Ik ben verloren

Als ik jou maar in het oog krijg

Totaal herboren, als je blik over me heen glijd

Ik hoor je dikwijls op de radio

Of zie je in een show, op de tv

Zeg me hoe vind ik jou

Want ik wil alleen maar een ding



Ik wil bij jou zijn oh, oh

Ik wil alleen maar bij jou zijn oh, oh

Ik wil alleen maar bij jou zijn oh, oh

Ik wil alleen maar bij jou zijn oh, oh

Ik wil bij je zijn



En nu heb ik jou

En dat valt behoorlijk tegen

Sinds ik jou heb ontmoet

Zie ik geen zonneschijn maar regen

Ik lijk je hondje aan een leiband wel

Je houdt me nu compleet voor de gek

Zeg me hoe raak ik je kwijt

Want ik wil, alleen maar een ding



Ik wil alleen zijn oh, oh

Ik wil alleen maar alleen zijn oh, oh

Ik wil alleen maar alleen zijn oh, oh

Ik wil alleen maar alleen zijn oh, oh

Alleen maar alleen



Ik wou bij jou zijn oh, oh

Maar nu wil ik weer alleen zijn oh, oh

Ik wou bij jou zijn oh, oh

Maar nu wil ik weer alleen zijn oh, oh
Als je loslaat, heb je twee handen vrij.
Alle reacties Link kopieren
Dittum?
Als je loslaat, heb je twee handen vrij.
Alle reacties Link kopieren
Vishnu: Is dat een letterlijke vertaling?
Alle reacties Link kopieren
Ik heb even de echte Toto Cutugno via Youtbe meegeluisterd, maar volgens mij is de vertaling van Vishnu niet de goede.
Alle reacties Link kopieren
Lasciatemi cantare

Con la chitarra in mano

Lasciatemi cantare

Sono un italiano



Buongiorno Italia gli spaghetti al dente

E un partigiano come Presidente

Con l'autoradio sempre nella mano destra

E un canarino sopra la finestra

Buongiorno Italia con I tuoi artisti

Con troppa America sui manifesti

Con le canzoni con amore

Con il cuore

Con piu' donne sempre meno suore

Buongiorno Italia

Buongiorno Maria

Con gli occhi pieni di malinconia

Buongiorno Dio

Lo sai che ci sono anch'io



Lasciatemi cantare

Con la chitarra in mano

Lasciatemi cantare

Una canzone piano piano

Lasciatemi cantare

Perche' ne sono fiero

Sono un italiano

Un italiano vero



Buongiorno Italia che non si spaventa

E con la crema da barba alla menta

Con un vestito gessato sul blu

E la moviola la domenica in TV

Buongiorno Italia col caffe' ristretto

Le calze nuove nel primo cassetto

Con la bandiera in tintoria

E una 600 giu' di carrozzeria

Buongiorno Italia

Buongiorno Maria

Con gli occhi pieni di malinconia

Buongiorno Dio

Lo sai che ci sono anch'io



Lasciatemi cantare

Con la chitarra in mano

Lasciatemi cantare

Una canzone piano piano

Lasciatemi cantare

Perche' ne sono fiero

Sono un italiano

Un italiano vero



La la la la la la la la...

Dit is hem in he titaliaans:





Lasciatemi cantare

Con la chitarra in mano

Lasciatemi cantare

Una canzone piano piano

Lasciatemi cantare

Perche' ne sono fiero

Sono un italiano

Un italiano vero





Nu even verder googlen...
Alle reacties Link kopieren
Hebbes:

Gezongen door Canyon



In Italie is er lasagne en in Spanje hebben ze paella

En in het mooie Griekenland kun je dansen

Hand in hand op een bouzouki melodie

Op de Bahamas blijft de zon steeds schijnen

En al je zorgen zullen daar verdwijnen

Toch ben ik altijd weer blij als ik na een bepaalde tijd

Het vlakke land weer zie

Want na twee weken kaviaar en champagne

Heb ik meer dan genoeg van al die franje

Maar een vrouw als jij maakt me m'n leven lang blij



refr.:

Oh, als ik maar bij jou ben, ja al zo lang ik jou ken

Denk ik niet meer aan morgen, 'k heb geen zorgen wat er ook gebeurt

Oh, als ik maar bij jou ben, ja als ik maar bij jou ben

Want je bent het einde, ik kan niet zonder jou



Het is goed toeven daar aan de Riviera

De flamenco is mooi in Sevilla

Flaneren als een miljonair met veel flair

Langs de cafeetjes op de Champs Elysees

Een gokje in Las Vegas in Nevada

Ik heb nog foto's van Sjanghai in China

Dat is wel prachtig daar niet van

Maar ik ben als jouw man al meer dan tevreden

Want na twee weken kaviaar en champagne

Heb ik meer dan genoeg van al die franje

Maar een vrouw als jij maakt me m'n leven lang blij



refr.
Alle reacties Link kopieren
Ha, was even kind in bad aan het doen maar had dus niet de goede nederlandse versie.



Best wel irritant dat het liedje nu in mijn hoofd zit trouwens
Als je loslaat, heb je twee handen vrij.
Alle reacties Link kopieren
Lasciatemi cantare

Con la chitarra in mano

Lasciatemi cantare

Una canzone piano piano

Lasciatemi cantare

Perche' ne sono fiero

Sono un italiano

Un italiano vero





Dit stukje kan ik wel vertalen:



Laat mij maar zingen

Met de gitaar in de hand

Laat mij maar een liedje zingen, rustig rustig

Laat mij maar zingen

(perche'ne sono fiero - omdat ik er (niet?) trots op ben ???)

Ik ben een Italiaan

Een echte (een ware) Italiaan



xx lisa.
Alle reacties Link kopieren
Oh, had eerder een stukje getypt al, is verdwenen.

Dank in elk geval!!! Nu komt die tekst weer boven ja!

En inderdaad, het melodietje blijft wéken in je kop plakken!



En het dat Nederlandse liedje is dus geen vertaling, alleen de melodie is gebruikt.



xx lisa.
Alle reacties Link kopieren
Graag gedaan.

Ook een beetje eigenbelang hoor, nu hoef ik zelf ook niet wakker te liggen straks..
Alle reacties Link kopieren
quote:lisa schreef op 13 oktober 2008 @ 19:36:



(perche'ne sono fiero - omdat ik er (niet?) trots op ben ???).ne = er. Dus: omdat ik er trots op ben!

(non = niet)
I only get one shot at life - so I shoot to kill
Alle reacties Link kopieren
Hele snelle vertaling. Vrij letterlijk dus niet erg mooi en er zullen wel wat fouten in staan hoor.



Laat mij zingen

Met de gitaar in de hand

Laat mij zingen

Ik ben Italiaan



Goeiemorgen Italie, spaghetti al dente (is een manier van koken)

En een partigiaan als president

Met altijd de rechterhand aan de autoradio

En een kanarie boven het raam

Goeiemorgen Italie met je artiesten

Waarin heel America zich manifesteert

Met de liefdesliedjes

Met het hart

Met meer vrouwen en steeds minder nonnen

Goeiemorgen Italie

Goeiemorgen Maria

Met ogen vol van melancholie

Goeiemorgen God

Je weet dat ik er ook ben



Laat mij zingen

Met de gitaar in de hand

Laat mij zingen

Een heel zacht liedje

Laat mij zingen

Omdat ik er trots op ben

Ik ben Italiaan

Een echte Italiaan



Goeiemorgen Italie waar geen vogenverschrikkers zijn

En met scheerschuim met mint

Met een pak met blauwe krijtstreep

En op zondag de sportsamenvattingen op TV

Goeiemorgen Italie met koffie ristretto (is hele sterke espresso)

De nieuwe kousen in de bovenste la

Met je kleurige vlag

En een 600 onder de motorkap

Goeiemorgen Italie

Goeiemorgen Maria

Met ogen vol van melancholie

Goeiemorgen God

Je weet dat ik er ook ben





Laat mij zingen

Met de gitaar in de hand

Laat mij zingen

Een heel zacht liedje

Laat mij zingen

Omdat ik er trots op ben

Ik ben Italiaan

Een echte Italiaan
I only get one shot at life - so I shoot to kill
Alle reacties Link kopieren
Leuk, dank je!

xx lisa.
Alle reacties Link kopieren
Spijker, wat goed! Ik ken dit liedje al mijn hele leven bijna, draaide ze plat bij ons thuis (vader Italiaans) maar wist nooit echt wat het betekende. Nu dus wel :-)

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven