Entertainment
alle pijlers
Overleden in showbizzland - deel 3
woensdag 28 november 2018 om 22:49
...of overleden in andere publieke functies..
Nieuw topic dan maar? Sinds een half uur open!
Voor andere recent overledenen, check deel 2: entertainment/overleden-in-showbizzland ... ges/306633
Nieuw topic dan maar? Sinds een half uur open!
Voor andere recent overledenen, check deel 2: entertainment/overleden-in-showbizzland ... ges/306633
Such fun!1
dinsdag 28 januari 2020 om 17:48
Nou, inderdaad. Het is juist bedoeld als een troostende uitspraak.
THE GOOD DIE YOUNG - " (Whom the gods love dies young; Best go first.) The long history of the saying began with the ancient version, 'Whom the gods love dies young,' and a touching story of how the proverb originated. As told by the Greek historian Herodotus in 'History' (c. 445 B.C.), the story concerns two especially favored youths who, replacing two missing oxen, hitched themselves to a cart and carried their mother to a festival for the goddess Hera. At the temple, the grateful mother asked Hera to reward her sons with the greatest gift anyone might receive, whereupon her sons lay down to sleep and never woke again."
: : ".The most recent version, 'The good die young,' can be traced back to William Wordsworth's 'The Excursion' and the lines, 'The good die first,/ And they whose hearts are dry as summer dust burn/ Burn to the socket'." From "Wise Words and Wives' Tales: The Origins, Meanings and Time-Honored Wisdom of Proverbs and Folk Sayings Olde and New" by Stuart Flexner and Doris Flexner (Avon Books, New York, 1993).
Maar bullshit kan je het ook noemen hoor.
THE GOOD DIE YOUNG - " (Whom the gods love dies young; Best go first.) The long history of the saying began with the ancient version, 'Whom the gods love dies young,' and a touching story of how the proverb originated. As told by the Greek historian Herodotus in 'History' (c. 445 B.C.), the story concerns two especially favored youths who, replacing two missing oxen, hitched themselves to a cart and carried their mother to a festival for the goddess Hera. At the temple, the grateful mother asked Hera to reward her sons with the greatest gift anyone might receive, whereupon her sons lay down to sleep and never woke again."
: : ".The most recent version, 'The good die young,' can be traced back to William Wordsworth's 'The Excursion' and the lines, 'The good die first,/ And they whose hearts are dry as summer dust burn/ Burn to the socket'." From "Wise Words and Wives' Tales: The Origins, Meanings and Time-Honored Wisdom of Proverbs and Folk Sayings Olde and New" by Stuart Flexner and Doris Flexner (Avon Books, New York, 1993).
Maar bullshit kan je het ook noemen hoor.
Such fun!1
dinsdag 28 januari 2020 om 18:06
MarindaH schreef: ↑28-01-2020 17:48Nou, inderdaad. Het is juist bedoeld als een troostende uitspraak.
THE GOOD DIE YOUNG - " (Whom the gods love dies young; Best go first.) The long history of the saying began with the ancient version, 'Whom the gods love dies young,' and a touching story of how the proverb originated. As told by the Greek historian Herodotus in 'History' (c. 445 B.C.), the story concerns two especially favored youths who, replacing two missing oxen, hitched themselves to a cart and carried their mother to a festival for the goddess Hera. At the temple, the grateful mother asked Hera to reward her sons with the greatest gift anyone might receive, whereupon her sons lay down to sleep and never woke again."
: : ".The most recent version, 'The good die young,' can be traced back to William Wordsworth's 'The Excursion' and the lines, 'The good die first,/ And they whose hearts are dry as summer dust burn/ Burn to the socket'." From "Wise Words and Wives' Tales: The Origins, Meanings and Time-Honored Wisdom of Proverbs and Folk Sayings Olde and New" by Stuart Flexner and Doris Flexner (Avon Books, New York, 1993).
Maar bullshit kan je het ook noemen hoor.
Maar waarom zou je die uitspraak kiezen in deze context?
Maakt het iets uit dat het een oorsprong heeft? Dat weet iedereen wel hoor.
Ik kan hier ook wel zeggen "De dood is welkom". Ook niet mijn eigen woorden. Ook troostend bedoeld. Maar totaal niet passend.
dinsdag 28 januari 2020 om 18:25
dinsdag 28 januari 2020 om 18:45
Het is dinsdag, de dag des oordeels.fashionvictim schreef: ↑28-01-2020 18:43Wat is er nu weer misplaatst aan die uitspraak? Als ie ergens passend is, is het wel in de context van deze overledenen: jonge, geliefde, getalenteerde mensen in de bloei van hun leven.
dinsdag 28 januari 2020 om 18:47
Als je de uitspraak letterlijk neemt, is hij ongepast.fashionvictim schreef: ↑28-01-2020 18:43Wat is er nu weer misplaatst aan die uitspraak? Als ie ergens passend is, is het wel in de context van deze overledenen: jonge, geliefde, getalenteerde mensen in de bloei van hun leven.
Frankly my dear, I don"t give a damn
dinsdag 28 januari 2020 om 19:35
MariaDeJong schreef: ↑28-01-2020 19:18Maar wat zegt dat dan over die graftakken die 100 worden? Die vond God niet de moeite waard? Ofzo?
Wat een negatief perspectief. Ik stel me zo voor dat die 'graftakken' nog dingen te doen hebben op aarde, lessen te leren.
Such fun!1
dinsdag 28 januari 2020 om 19:38
Open er een topic over.
dinsdag 28 januari 2020 om 19:58
fashionvictim schreef: ↑28-01-2020 19:39Maar waarom dan? Alleen goede mensen gaan jong dood? Dat is toch alleen maar aardig als er net 9 jonge mensen dood zijn gegaan?
Ik denk omdat die zin impliceert dat als je dus niet jong bent doodgegaan je niet goed bent.