Peking of Beijing

26-08-2008 18:08 21 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ik las dat de Olympische Spelen in Peking voorbij zijn. Of moet ik zeggen dat de OS in Beijing voorbij zijn?



Peking heeft altijd Peking geheten, dus waarom zou dat plotseling (sinds een paar jaar) voor sommigen Beijing gaan heten? Vanwaar die ommezwaai? We praten toch ook niet over London, Paris, Berlin, Roma, Moskva (gebaseerd op de Russische spelling Москва)?



Wie het snapt mag het zeggen...
World of Warcraft: Legion
Ik zeg ook altijd Peking. Zo heet het immers.
Dit viel mij dus ook al op. Ik begon zelfs al te denken: huh, heet Peking niet meer gewoon Peking?



Kan er geen verklaring voor vinden. Misschien zijn er gewoon een hoop napraters in The Netherlands...
Alle reacties Link kopieren
Peking is de verkeerde uitspraak van het PinYin. PinYin is de manier die we gebruiken om Chinees uit te kunnen spreken. Het is een soort fonetisch schrift voor de karakters.

Nu de taal breder bekend raakt weten ook meer mensen dat de juiste uitspraak van het PinYin Bejing is ipv Peking.

Het maakt natuurlijk eigenlijk niet uit...maarja we zijn ook gewend geraakt aan Twix ipv Raider, Cif ipv Jif en Oil of Olaz ipv Oil of Olay...Dan zal Bejing ook wel lukken toch?
Ik gebruik het beiden, maar Beijing vaker. Beide namen hoor/lees je ook vaak.

't Is anders bij landen die je al jaren kende onder 'n bepaalde naam die ze opeens veranderen. Birma bijvoorbeeld dat ze opeens Myanmar gingen noemen. Nu vind ik Myanmar ook 'n beetje 'n kermisnaam, dus niet echt 'n aantrekkelijk alternatief en Birma bekt lekkerder. En wat te denken van Bombay dat nu Mombay heet? Vind dat helemaal niets, vooral niet omdat ze het daar toch ook moeten hebben van de term Bollywood. En Madras wat nu Chennai heet. En zo wel meer.

Maar er zijn ook namen die vroeger anders waren die wel ingeburgerd zijn doordat wij ze al van jongsaf aan meekregen: Sri Lanka ipv Ceylon, Thailand ipv Siam.
Alle reacties Link kopieren
Omdat op de spelen over al op de borden Beijing stond, zijn wij dat ook gaan doen. Dat is toch gewoon de engelse Peking... We zijn gewoon een stelletje na-apers
Alle reacties Link kopieren
Ik ben - en dat blijkt ook wel uit het openingsbericht - tegen verandering van de naam. We doen het ook niet met andere namen van hoofdsteden. De achtergrond die Wolkenvrouw geeft zou etymologisch gezien wel kunnen kloppen, maar voor mij is het argument niet geldig. De naamsveranderingen van Raider naar Twix, van Jif naar Cif, van Oil of Olay naar Oil of Olaz zijn beslissingen van de bedrijven die die producten maken. Voor mij is het beetje onzinnig om daar tegen te zijn.



Ik ben alleen voor het gebruik van Beijing i.p.v. Peking, als dat ook gebeurt met de andere belangrijke hoofdsteden. Maar de realiteit wijst anders uit: het zal niet gebeuren.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Dus jij noemt Istanbul ook liever nog Byzantium of Constantinopel?
Everytime you make a typo, the errorists win.
Alle reacties Link kopieren
Infojunk: wahahhahaha...erg leuk!

Ik ben dol op mensen met scherp gevoel voor taal
Alle reacties Link kopieren




Byzantium en Constantinopel zijn geen Turkse namen voor Istanbul. Dat is nog altijd İstanbul, let wel, met de punt op de hoofdletter I (i). (Het forumfont maakt geen verschil tussen de hoofdletter I (i) en de kleine letter l (el))
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
quote:infojunk schreef op 26 augustus 2008 @ 18:24:

Dus jij noemt Istanbul ook liever nog Byzantium of Constantinopel?
Omdat de media de schrijfwijze van de laatste editie van de Grote Bosatlas aanhouden. Simpel dus.
Alle reacties Link kopieren
quote:infojunk schreef op 26 augustus 2008 @ 18:24:

Dus jij noemt Istanbul ook liever nog Byzantium of Constantinopel?Ja! En Burkina Faso is voor mij nog steeds Opper Volta, Tokyo is Edo, Taiwan is Formosa, Zimbabwe is Rhodesië, Viva is Eva, CIA is OSS(Office of strategic Studies).E is mcquadraat.
Het enige dat het leven draaglijk maakt is de wetenschap dat het tijdelijk is.
Alle reacties Link kopieren
Welk argument geeft de Grote Bosatlas om voor Peking een uitzondering te maken?
World of Warcraft: Legion
Niet alleen voor Peking, ook andere steden.
Alle reacties Link kopieren
Wij noemen het hier toch ook Nederland en niet Holland of The Netherlands zoals ze in het buitenland zeggen. En de Griekse sporters hadden allemaal Hellas op hun pakje ipv Greece.



Volgens mij heb je gewoon een plaatselijke naamsaanduiding en een internationale aanduiding en daar kan wel eens verschil tussen zitten.
quote:fleurtje schreef op 26 augustus 2008 @ 18:34:

Omdat de media de schrijfwijze van de laatste editie van de Grote Bosatlas aanhouden. Simpel dus.Dat gaat dan toch niet op voor de politieke opstanden in Birma/Myanmar en de overstromingen van 'n paar maanden terug in die regio. Daarover hoorde ik de media vaker Birma gebruiken dan de officiele benaming Myanmar, ook al bleken ze ook daar niet consequent in en werden beiden namen afwisselend gebruikt.
Alle reacties Link kopieren
Maar Chinezen schrijven geen Bejing...

Kijk, als we China opeens Zhong Guo moeten gaan noemen houdt het voor mij ook op, maar Beijing heeft echt alleen maar te maken met een verkeerde uitspraak van het PinYin.



Anyway...Peking..BeJing...maakt mij niet uit, zolang we elkaar maar begrijpen.
Alle reacties Link kopieren
quote:wolkenvrouw schreef op 26 augustus 2008 @ 18:14:

Peking is de verkeerde uitspraak van het PinYin. PinYin is de manier die we gebruiken om Chinees uit te kunnen spreken. Het is een soort fonetisch schrift voor de karakters.

Nu de taal breder bekend raakt weten ook meer mensen dat de juiste uitspraak van het PinYin Bejing is ipv Peking.

Hier staat het antwoord toch heel duidelijk?
Alle reacties Link kopieren
Er wordt al erg lang Bejing gezegd ipv Peking, dat is echt niet sinds deze spelen!
Alle reacties Link kopieren
Nee, Surface, dat gebeurde al langer. En ik ken de naam Beijing al langer voordat de media de overstap maakte. Maar Beijing is de internationale naam, maar niet de Nederlandse naam. Als de Bosatlas voor alle steden internationale namen gebruikt (wat ik op zich toejuich) moet de media niet te pas en te onpas soms de namen wel overnemen en soms de Nederlandse namen. Dan is de Bosatlas-spelling geen argument. Dan moeten er wel andere argumenten zijn.
World of Warcraft: Legion

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven