
Peking of Beijing
dinsdag 26 augustus 2008 om 18:08
Ik las dat de Olympische Spelen in Peking voorbij zijn. Of moet ik zeggen dat de OS in Beijing voorbij zijn?
Peking heeft altijd Peking geheten, dus waarom zou dat plotseling (sinds een paar jaar) voor sommigen Beijing gaan heten? Vanwaar die ommezwaai? We praten toch ook niet over London, Paris, Berlin, Roma, Moskva (gebaseerd op de Russische spelling Москва)?
Wie het snapt mag het zeggen...
Peking heeft altijd Peking geheten, dus waarom zou dat plotseling (sinds een paar jaar) voor sommigen Beijing gaan heten? Vanwaar die ommezwaai? We praten toch ook niet over London, Paris, Berlin, Roma, Moskva (gebaseerd op de Russische spelling Москва)?
Wie het snapt mag het zeggen...
World of Warcraft: Legion

dinsdag 26 augustus 2008 om 18:14
Peking is de verkeerde uitspraak van het PinYin. PinYin is de manier die we gebruiken om Chinees uit te kunnen spreken. Het is een soort fonetisch schrift voor de karakters.
Nu de taal breder bekend raakt weten ook meer mensen dat de juiste uitspraak van het PinYin Bejing is ipv Peking.
Het maakt natuurlijk eigenlijk niet uit...maarja we zijn ook gewend geraakt aan Twix ipv Raider, Cif ipv Jif en Oil of Olaz ipv Oil of Olay...Dan zal Bejing ook wel lukken toch?
Nu de taal breder bekend raakt weten ook meer mensen dat de juiste uitspraak van het PinYin Bejing is ipv Peking.
Het maakt natuurlijk eigenlijk niet uit...maarja we zijn ook gewend geraakt aan Twix ipv Raider, Cif ipv Jif en Oil of Olaz ipv Oil of Olay...Dan zal Bejing ook wel lukken toch?

dinsdag 26 augustus 2008 om 18:17
Ik gebruik het beiden, maar Beijing vaker. Beide namen hoor/lees je ook vaak.
't Is anders bij landen die je al jaren kende onder 'n bepaalde naam die ze opeens veranderen. Birma bijvoorbeeld dat ze opeens Myanmar gingen noemen. Nu vind ik Myanmar ook 'n beetje 'n kermisnaam, dus niet echt 'n aantrekkelijk alternatief en Birma bekt lekkerder. En wat te denken van Bombay dat nu Mombay heet? Vind dat helemaal niets, vooral niet omdat ze het daar toch ook moeten hebben van de term Bollywood. En Madras wat nu Chennai heet. En zo wel meer.
Maar er zijn ook namen die vroeger anders waren die wel ingeburgerd zijn doordat wij ze al van jongsaf aan meekregen: Sri Lanka ipv Ceylon, Thailand ipv Siam.
't Is anders bij landen die je al jaren kende onder 'n bepaalde naam die ze opeens veranderen. Birma bijvoorbeeld dat ze opeens Myanmar gingen noemen. Nu vind ik Myanmar ook 'n beetje 'n kermisnaam, dus niet echt 'n aantrekkelijk alternatief en Birma bekt lekkerder. En wat te denken van Bombay dat nu Mombay heet? Vind dat helemaal niets, vooral niet omdat ze het daar toch ook moeten hebben van de term Bollywood. En Madras wat nu Chennai heet. En zo wel meer.
Maar er zijn ook namen die vroeger anders waren die wel ingeburgerd zijn doordat wij ze al van jongsaf aan meekregen: Sri Lanka ipv Ceylon, Thailand ipv Siam.
dinsdag 26 augustus 2008 om 18:22
Ik ben - en dat blijkt ook wel uit het openingsbericht - tegen verandering van de naam. We doen het ook niet met andere namen van hoofdsteden. De achtergrond die Wolkenvrouw geeft zou etymologisch gezien wel kunnen kloppen, maar voor mij is het argument niet geldig. De naamsveranderingen van Raider naar Twix, van Jif naar Cif, van Oil of Olay naar Oil of Olaz zijn beslissingen van de bedrijven die die producten maken. Voor mij is het beetje onzinnig om daar tegen te zijn.
Ik ben alleen voor het gebruik van Beijing i.p.v. Peking, als dat ook gebeurt met de andere belangrijke hoofdsteden. Maar de realiteit wijst anders uit: het zal niet gebeuren.
Ik ben alleen voor het gebruik van Beijing i.p.v. Peking, als dat ook gebeurt met de andere belangrijke hoofdsteden. Maar de realiteit wijst anders uit: het zal niet gebeuren.
World of Warcraft: Legion
dinsdag 26 augustus 2008 om 18:31

dinsdag 26 augustus 2008 om 18:38
quote:infojunk schreef op 26 augustus 2008 @ 18:24:
Dus jij noemt Istanbul ook liever nog Byzantium of Constantinopel?Ja! En Burkina Faso is voor mij nog steeds Opper Volta, Tokyo is Edo, Taiwan is Formosa, Zimbabwe is Rhodesië, Viva is Eva, CIA is OSS(Office of strategic Studies).E is mcquadraat.
Dus jij noemt Istanbul ook liever nog Byzantium of Constantinopel?Ja! En Burkina Faso is voor mij nog steeds Opper Volta, Tokyo is Edo, Taiwan is Formosa, Zimbabwe is Rhodesië, Viva is Eva, CIA is OSS(Office of strategic Studies).E is mcquadraat.
Het enige dat het leven draaglijk maakt is de wetenschap dat het tijdelijk is.
dinsdag 26 augustus 2008 om 18:46
Wij noemen het hier toch ook Nederland en niet Holland of The Netherlands zoals ze in het buitenland zeggen. En de Griekse sporters hadden allemaal Hellas op hun pakje ipv Greece.
Volgens mij heb je gewoon een plaatselijke naamsaanduiding en een internationale aanduiding en daar kan wel eens verschil tussen zitten.
Volgens mij heb je gewoon een plaatselijke naamsaanduiding en een internationale aanduiding en daar kan wel eens verschil tussen zitten.

dinsdag 26 augustus 2008 om 18:47
quote:fleurtje schreef op 26 augustus 2008 @ 18:34:
Omdat de media de schrijfwijze van de laatste editie van de Grote Bosatlas aanhouden. Simpel dus.Dat gaat dan toch niet op voor de politieke opstanden in Birma/Myanmar en de overstromingen van 'n paar maanden terug in die regio. Daarover hoorde ik de media vaker Birma gebruiken dan de officiele benaming Myanmar, ook al bleken ze ook daar niet consequent in en werden beiden namen afwisselend gebruikt.
Omdat de media de schrijfwijze van de laatste editie van de Grote Bosatlas aanhouden. Simpel dus.Dat gaat dan toch niet op voor de politieke opstanden in Birma/Myanmar en de overstromingen van 'n paar maanden terug in die regio. Daarover hoorde ik de media vaker Birma gebruiken dan de officiele benaming Myanmar, ook al bleken ze ook daar niet consequent in en werden beiden namen afwisselend gebruikt.
dinsdag 26 augustus 2008 om 18:51
dinsdag 26 augustus 2008 om 18:59
quote:wolkenvrouw schreef op 26 augustus 2008 @ 18:14:
Peking is de verkeerde uitspraak van het PinYin. PinYin is de manier die we gebruiken om Chinees uit te kunnen spreken. Het is een soort fonetisch schrift voor de karakters.
Nu de taal breder bekend raakt weten ook meer mensen dat de juiste uitspraak van het PinYin Bejing is ipv Peking.
Hier staat het antwoord toch heel duidelijk?
Peking is de verkeerde uitspraak van het PinYin. PinYin is de manier die we gebruiken om Chinees uit te kunnen spreken. Het is een soort fonetisch schrift voor de karakters.
Nu de taal breder bekend raakt weten ook meer mensen dat de juiste uitspraak van het PinYin Bejing is ipv Peking.
Hier staat het antwoord toch heel duidelijk?
dinsdag 26 augustus 2008 om 19:41
Nee, Surface, dat gebeurde al langer. En ik ken de naam Beijing al langer voordat de media de overstap maakte. Maar Beijing is de internationale naam, maar niet de Nederlandse naam. Als de Bosatlas voor alle steden internationale namen gebruikt (wat ik op zich toejuich) moet de media niet te pas en te onpas soms de namen wel overnemen en soms de Nederlandse namen. Dan is de Bosatlas-spelling geen argument. Dan moeten er wel andere argumenten zijn.
World of Warcraft: Legion