Sterft de streektaal uit?

31-01-2023 21:23 304 berichten
Paniek in een commentaar in NRC (van jongerenleden van BBB en CU, maar toe maar weer) over de status van de streektaal. Als we niks doen, sterft de streektaal uit!
Maar vind je dat erg? Spreek jij nog dialect? Of doe je het niet, maar heb je er warme herinneringen aan? Of vind je het achterlijk?
In Friesland wordt het Fries actief gestimuleerd. Zouden de Brabanders, Twenten, Groningers etc. hetzelfde moeten doen?

(bron: https://www.nrc.nl/nieuws/2023/01/30/ne ... i-a4155689)
Alle reacties Link kopieren Quote
LadyL0101 schreef:
01-02-2023 14:02
Oei :$ Ik hoop dat ik mij daar niet schuldig aan gemaakt heb... maar ik neem een accent dus echt (onbewust) over van mijn gesprekspartner van dat moment. Ik zou niet weten hoe ik spontaan Antwerps zou moeten praten dus dat ga ik zeker niet doen :bigkiss:
Je bent onschuldig :D Het gaat dan ook niet over een 'beetje opschuiven qua accent'. Maar om mensen die - bij de kennismaking - horen dat ik Belgisch ben en zomaar uit het niets een of andere 'Vlaamse/Antwerpse' zin roepen (die dus helemaal niets met de bestaande conversatie te maken heeft). Liefst iets met 'poepen' want lachen joh!
Gelsomina schreef:
01-02-2023 13:42
Ik ben van voor 1970 en mijn moeder luisterde gelukkig niet naar dit soort adviezen van het consultatiebureau. Zij had haar eigen ideeën over taal en opvoeding. Zij sprak Nederlands met ons, mijn vader zijn taal. Onderling spraken mijn ouders twee talen.
Zo is het het beste inderdaad. Helemaal als de niet-NL taal geen taal is die je later in het schoolsysteem en algemene ontwikkeling alsnog makkelijk opdoet.
Alle reacties Link kopieren Quote
Haha ja ik herken dat ook, en ook specifiek met het Antwerps :lol: Ik werk ook met een aantal Vlaamse gemeenten en provincie Antwerpen, als ik daar een week constant mee werk merk ik echt dat ik me moet inhouden om niet zo te spreken, want komt inderdaad denigrerend over :$ Hoewel veel west-Vlaamse tongvallen/dialecten voor mij dan weer heel erg bekend klinken, vergelijkbaar met Zeeuws.
"Wine in the morning, and some breakfast at night. Oh baby, I'm beginning to see the light!"
Alle reacties Link kopieren Quote
OlleGrieze schreef:
01-02-2023 14:06
Je bent onschuldig :D Het gaat dan ook niet over een 'beetje opschuiven qua accent'. Maar om mensen die - bij de kennismaking - horen dat ik Belgisch ben en zomaar uit het niets een of andere 'Vlaamse/Antwerpse' zin roepen (die dus helemaal niets met de bestaande conversatie te maken heeft). Liefst iets met 'poepen' want lachen joh!
:yes: Gelukkig maar.
The owls are not what they seem
Oh ja, te pas en te onpas Amai! gaan roepen. Komt zo flauw over, al is het wellicht niet zo bedoeld.
Alle reacties Link kopieren Quote
LaFolie schreef:
01-02-2023 14:09
Haha ja ik herken dat ook, en ook specifiek met het Antwerps :lol: Ik werk ook met een aantal Vlaamse gemeenten en provincie Antwerpen, als ik daar een week constant mee werk merk ik echt dat ik me moet inhouden om niet zo te spreken, want komt inderdaad denigrerend over :$ Hoewel veel west-Vlaamse tongvallen/dialecten voor mij dan weer heel erg bekend klinken, vergelijkbaar met Zeeuws.
Precies! :couple: En het is echt niet denigrerend bedoeld, ik vind Vlaams prachtig. Bijna Zeeuws inderdaad :-D Misschien moet ik de volgende keer Zeeuws gaan praten.
The owls are not what they seem
Alle reacties Link kopieren Quote
Haha, ja, het is dan ook meer subtiel de zinsbouw bijvoorbeeld. Inderdaad niet 'amai' roepen :D Weet niet exact hoe dat nou zit met de zinsbouw, maar de volgorde van woorden is gewoon anders. Dan wijzen vrienden me erop dat ik een zin opeens raar heb uitgesproken :hihi: Dus bijvoorbeeld i.p.v. "Pietje zal pas volgende week naar werk kunnen gaan" dan "Pietje zal pas volgende week kunnen naar werk gaan".
"Wine in the morning, and some breakfast at night. Oh baby, I'm beginning to see the light!"
Alle reacties Link kopieren Quote
Vlaams klinkt mij prachtig in de oren!! Ik vind bepaalde uitdrukkingen leuk. Ik had een kennis uit West-Vlaanderen kwam, als iets vervelend was, zei hij : Ambetant. En een zwembad noemde hij een zwemkom.
Alle reacties Link kopieren Quote
LadyL0101 schreef:
01-02-2023 11:43
Ik begrijp hier dus ook niks van, ik neem vrij automatisch de taal over van degene met wie ik spreek. Zeeuws dus met mijn familie, maar ik begin ook weer een soort van Gronings accent te krijgen als ik langer dan een kwartier met met oud-collega's uit Groningen praat. Terwijl ik daar dus helemaal niet vandaan kom. Let wel: ik vind het vooral fascinerend hoe verschillend dat voor mensen werkt.

Ik versta Fries maar ik spreek het niet. Mijn vader spreekt plat (Nedersaksisch), mijn moeder Hollands (wat iets anders is dan ABN).
Als ik met mijn vader spreek krijgt mijn Nederlands wat platte accenten, als ik met mijn moeders familie praat juist wat zangerigs.
Als ik met een Fries praat neem ik dat iets tragere knauwerige accent ook over in mijn Nederlands. Maar dat is iets anders dan de taal spreken. Ik weet uit mezelf niet wat het Friese woord voor 'direct' is maar als een Fries tegen mij zegt dat iets 'fuortendaliks' gedaan moet worden begrijp ik dat wel.
Coffee is never my cup of tea
Alle reacties Link kopieren Quote
Overigens viel het me 10-20 jaar geleden al regelmatig op dat in bijv winkels Marokkaanse jongeren Nederlands spraken tegen hun ouders die Marokkaans terugspraken. Ook daar werkte het blijkbaar zo dat ze Marokkaans prima verstonden maar zich beter in het Nederlands konden uitdrukken. Net als ik met het Fries heb (al spreken mijn ouders dus geen van beiden Fries, wij hebben dat altijd vanuit de omgeving opgepikt).
Coffee is never my cup of tea
Alle reacties Link kopieren Quote
Opgroeiend op een brabantse streekschool sprekend in dialect heb ik echt wel met woorden en schrijven geworsteld. Dingen werden niet met de ABN woorden benoemd in spreektaal en dat zorgde voor verwarring. Bijvoorbeeld zeiden we subiet ipv zodadelijk.
Wij woonde ook dichtbij de Belgische grens en bijvoorbeeld Antwerpen was de dichtstbijzijnde stad met bioscoop toen.

Mijn man heeft Limburgse wortels aan moeders kant en vaders kant uit Rotterdam.
In Limburg stond er vla (vlaai) op tafel en Duitse radio aan. In Rotterdam werd er tulband gebakken uit een wonderpot (als het zo heet) en radio geluisterd naar de voetbal wedstrijd. Bij mijn ouders werden vooral naar Belgische radio en tv zenders gekeken simpel omdat deze gemakkelijk en goed te ontvangen waren.

Dialect kan gesproken worden om andere uit te sluiten en dat gebeurde ook zeker. Zowel bij mij thuis als bij familie van man thuis. Vooral in Limburg waren wij de Hollanders en dat moest wel vaak benoemd worden. Voelde dan niet welkom. In mijn familie is ook een Belgische tak ontstaan en bij mijn man is Zeeland vertegenwoordigd. En iedere streek heeft eigen gewoonten en tradities, vind dat wel interessant.

Alleen verbonden voelen omdat je er geboren en getogen (hele import export houding blha) bent snap ik niet zo......vind het ook kortzichtig als niets van andere tradities weet.

Praat zelf overigens geen dialect omdat ik vooral na de basisschool als Belg werd bestempeld en hard mijn best doe om ABN te spreken.
Zwijgen is geen zwakte maar een sterkte.
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik vind streektalen wel grappig maar vind het niet heel erg als ze op termijn uitsterven. Dat gaat nu eenmaal zo sinds de mobiliteit groter is geworden. Veel erger vind ik het dat ik in horeca en andere gelegenheden regelmatig niet meer met Nederlands terecht kan. Ik vind dus dat we vooral heel goed moeten zorgen voor onze gemeenschappelijke Nederlandse taal. Want die gooien we als we niet uitkijken zo het raam uit. De meeste universitaire colleges zijn tegenwoordig al in het Engels. Geen expat hoeft hier nog moeite te doen om Nederlands te leren. Dat vind ik veel pijnlijker. Maar goed, ik kom dan ook niet uit de regio's met streektalen. Al weet ik dat wat we hier spreken in feite ook een dialect is. Het is wel de mooiste versie van het Nederlands voor mijn oren. Maar dat is natuurlijk super-subjectief.
“Als ondertussen de geest die liefde is ons allen maar leidt en beschermt. Dat is zo belangrijk.” Jeroen van Merwijk
Alle reacties Link kopieren Quote
Dat is wel jammer dat ze verdwijnen de streektalen want zo spraken de mensen vroeger dat vind ik wel cool maar nu begrijpen de mensen uit andere streken elkaar wel beter dus dat is wel het voordeel want ik woon in België en hier is dat dus ook zo
Alle reacties Link kopieren Quote
Zorroo schreef:
01-02-2023 15:08
Ik vind streektalen wel grappig maar vind het niet heel erg als ze op termijn uitsterven. Dat gaat nu eenmaal zo sinds de mobiliteit groter is geworden. Veel erger vind ik het dat ik in horeca en andere gelegenheden regelmatig niet meer met Nederlands terecht kan. Ik vind dus dat we vooral heel goed moeten zorgen voor onze gemeenschappelijke Nederlandse taal. Want die gooien we als we niet uitkijken zo het raam uit. De meeste universitaire colleges zijn tegenwoordig al in het Engels. Geen expat hoeft hier nog moeite te doen om Nederlands te leren. Dat vind ik veel pijnlijker. Maar goed, ik kom dan ook niet uit de regio's met streektalen. Al weet ik dat wat we hier spreken in feite ook een dialect is. Het is wel de mooiste versie van het Nederlands voor mijn oren. Maar dat is natuurlijk super-subjectief.
Ja, dat is me ook al opgevallen. Ik was met manlief in Rotterdam voor een dag en een nachtje en bij het inchecken in het hotel was iemand die geen Nederlands sprak, alleen Engels. En dat komt steeds meer voor. Dus niet alleen streektalen lijken te gaan verdwijnen, maar het Nederlands lijkt ook plaats te gaan maken voor het Engels. Ik woon niet ver van de Duitse grens. Pal over de grens kun je in de eerste plaats eigenlijk goed terecht met Nederlands, omdat er zoveel Nederlanders wonen. Andersom is het in dit gebied niet zo dat de dingen ook in het Duits staan. ook al komen er veel Duitsers vooral op zondag winkelen omdat bij hen de winkels dicht zitten op zondag. Maar in Winterswijk bijvoorbeeld zag ik dat veel dingen naast het Nederlands ook in het Duits aangegeven worden en ik meen dat het in Limburg in de grensgebieden ook wel gebeurt.
Alle reacties Link kopieren Quote
Gelsomina schreef:
01-02-2023 15:34
maar het Nederlands lijkt ook plaats te gaan maken voor het Engels.
Daar moet je toch niet aan denken... we hebben een prachtige taal.
“Als ondertussen de geest die liefde is ons allen maar leidt en beschermt. Dat is zo belangrijk.” Jeroen van Merwijk
Alle reacties Link kopieren Quote
Gelsomina schreef:
01-02-2023 15:34
Ja, dat is me ook al opgevallen. Ik was met manlief in Rotterdam voor een dag en een nachtje en bij het inchecken in het hotel was iemand die geen Nederlands sprak, alleen Engels.
ook dat roepen mensen al decennia lang

taal ontwikkelt zich nou eenmaal, dat geeft niks.
Alle reacties Link kopieren Quote
Lila-Linda schreef:
01-02-2023 15:48
ook dat roepen mensen al decennia lang

taal ontwikkelt zich nou eenmaal, dat geeft niks.
Ik heb hier verder ook geen oordeel over, hoor. Het is alleen iets wat me opvalt.
Alle reacties Link kopieren Quote
Gelsomina schreef:
01-02-2023 15:53
Ik heb hier verder ook geen oordeel over, hoor. Het is alleen iets wat me opvalt.
maar het is niet waar, er komen meer mensen die Engels spreken in NL

Artikel uit 1988: https://www.trouw.nl/nieuws/alarm-het-n ... ~ba95e8f3/
zijn er nu 35 jaar later meer of minder mensen die Nederlands spreken?
Alle reacties Link kopieren Quote
Dat niet met Nederlands terecht kunnen in horeca en winkels vind ik soms ook wel irritant, maar blijkbaar hebben we die arbeidsmigranten hard nodig. Anders zou dat echt niet gebeuren. Al verdenk ik sommige werkgevers ervan enkel anderstaligen aan te nemen. De Zara bijvoorbeeld.

Ik werk in Amsterdam met een hoop expats en die klagen en masse dat het ondoenlijk is om in ons land Nederlands te leren, want iedereen begint meteen in het Engels tegen ze, zodra ze horen dat ze niet Nederlands zijn. Dus ff oefenen bij de bakker of iets lukt al niet, want de bakker blaat meteen Engels tegen ze.
Alle reacties Link kopieren Quote
Lila-Linda schreef:
01-02-2023 15:56
maar het is niet waar, er komen meer mensen die Engels spreken in NL

Artikel uit 1988: https://www.trouw.nl/nieuws/alarm-het-n ... ~ba95e8f3/
zijn er nu 35 jaar later meer of minder mensen die Nederlands spreken?
Voor degene in het hotel was Engels niet zijn eerste taal trouwens, maar zijn tweede taal. Ik heb een kennisje uit Engeland dat hier is komen wonen en getrouwd is met een Nederlander. Zij heeft heel erg haar best gedaan om Nederlands te leren, maar ze zegt wel dat het irritant is dat Nederlanders al gauw overgaan op het Engels en ook vaak van zichzelf lijken te vinden volgens haar(niet mijn mening) dat ze goed Engels spreken. Toch blijft ze stug Nederlands praten omdat ze dat belangrijk vindt.
Alle reacties Link kopieren Quote
dannas schreef:
01-02-2023 16:01

Ik werk in Amsterdam met een hoop expats en die klagen en masse dat het ondoenlijk is om in ons land Nederlands te leren, want iedereen begint meteen in het Engels tegen ze, zodra ze horen dat ze niet Nederlands zijn. Dus ff oefenen bij de bakker of iets lukt al niet, want de bakker blaat meteen Engels tegen ze.
Ja. dat hoor ik ook van een kennisje dat uit Engeland komt. Het is heel moeilijk om op deze manier Nederlands te leren.
Alle reacties Link kopieren Quote
Lila-Linda schreef:
01-02-2023 15:56


Artikel uit 1988: https://www.trouw.nl/nieuws/alarm-het-n ... ~ba95e8f3/
Ik kan het artikel helaas niet helemaal lezen, ik ben niet geabonneerd op Trouw. Ik had graag het verhaal van Cherubbi en Ludo Sannen willen lezen.

In Frankrijk wordt meer vastgehouden aan de Franse taal, daar blijft een computer "ordinateur".
Alle reacties Link kopieren Quote
Gelsomina schreef:
01-02-2023 16:11
Ik kan het artikel helaas niet helemaal lezen, ik ben niet geabonneerd op Trouw. Ik had graag het verhaal van Cherubbi en Ludo Sannen willen lezen.

In Frankrijk wordt meer vastgehouden aan de Franse taal, daar blijft een computer "ordinateur".
Frankrijk is een chauvinistisch land. Ze houden inderdaad vast aan de Franse taal en beheersen vaak geen tweede taal. (Zelfs geen steenkolen Engels). Toen ik als kind van Frankrijk naar België verhuisde begreep ik het plaatselijke 'Frans' trouwens slecht. Waals is echt anders dan Frans.
Alle reacties Link kopieren Quote
De dubbelguru heeft dienst.
Alle reacties Link kopieren Quote
Onderstaand artikel kon ik dan wel lezen als niet geabonneerde van de Volkskrant en vond ik ook wel interessant.
https://www.volkskrant.nl/nieuws-achter ... gle.com%2F

Gebruikersavatar
Anonymous
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn

Terug naar boven