wie is er goed in frans?

13-05-2009 04:00 13 berichten
Alle reacties Link kopieren
Kan iemand me alsjeblieft helpen deze songtekst te vertalen? Het is een belangrijk liedje voor me, maar ik krijg het niet volledig vertaald (en ook de internet vertaalmachines bakken er niets van), mijn frans is te ver heen



Je n'ai pas peur de la route

Faudrait voir, faut qu'on y goûte

Des méandres au creux des reins

Et tout ira bien là

Le vent nous portera



Ton message à la Grande Ourse

Et la trajectoire de la course

Un instantané de velours

Même s'il ne sert à rien va

Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais

Le vent nous portera



La caresse et la mitraille

Et cette plaie qui nous tiraille

Le palais des autres jours

D'hier et demain

Le vent les portera



Génetique en bandouillère

Des chromosomes dans l'atmosphère

Des taxis pour les galaxies

Et mon tapis volant dis ?

Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais

Le vent nous portera





Ce parfum de nos années mortes

Ce qui peut frapper à ta porte

Infinité de destins

On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?

Le vent l'emportera



Pendant que la marée monte

Et que chacun refait ses comptes

J'emmène au creux de mon ombre

Des poussières de toi

Le vent les portera

Tout disparaîtra mais

Le vent nous portera
Alle reacties Link kopieren
Er staan veel vertaalde songteksten op sites , wie zingt het en hoe heet het lied , of heb je al op die manier gezocht ?





http://www.babylon.com/af ... Lb3vtjRuJoCFYR_3godnDvwbQ
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
Alle reacties Link kopieren
http://fijnstefransechans ... ansons_evt_met_origineel/
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
Alle reacties Link kopieren
Le vent l'emportera / Noir Desir



Ik ben niet bang voor de weg

We moeten kijken, we moeten ervan proeven

Van de kronkelingen in de holte van de lendenen

En alles zal daar goed gaan

De wind zal ons dragen



Je boodschap aan de Grote Beer

En de richting van de tocht

Een fluwelen moment

Zelfs als het er niet toe doet

De wind zal het meenemen

Alles zal verdwijnen maar

De wind zal ons dragen



De streling en de kogelregen

En deze wond die aan ons trekt

Het paleis van andere dagen

Van gisteren en morgen

De wind zal ze dragen



Genetica en schouderriem

Chromosomen in de atmosfeer

Taxi's voor de melkwegstelsels

En zeg, mijn vliegende tapijt?

De wind zal het meenemen

Alles zal verdwijnen maar

De wind zal ons dragen





Deze geur van onze dode jaren

Die aan je deur kan komen kloppen

Oneindigheid van noodlotten

We zetten er één in en wat onthouden we ervan?

De wind zal het meenemen.



Terwijl de vloed opkomt

En iedereen de balans opmaakt

Neem ik in de holte van mijn schaduw

stofdeeltjes mee van jou

De wind zal ze dragen

Alles zal verdwijnen maar

De wind zal ons dragen
Alle reacties Link kopieren
Zo. Weer eens iets anders dan 'Er staat een paard in de gang'.
mahna mahna tuduuuudududu
Alle reacties Link kopieren
quote:Feesie schreef op 13 mei 2009 @ 10:20:

Zo. Weer eens iets anders dan 'Er staat een paard in de gang'.
Ik ben mijn eigen bananenschil
Alle reacties Link kopieren
Als je wel goed bent in Engels is dit een goede oplossing:



http://www.youtube.com/watch?v=-fp7dS4SmjY
Bij vlagen ben ik geniaal! Helaas is het vandaag windstil.
Erg mooi liedje; maar heeft in Frankrijk wel bittere bijsmaak gekregen ....
http://www.republique-des ... 10122-bertrand-cantat.php
Alle reacties Link kopieren
quote:mizuki schreef op 13 mei 2009 @ 10:29:

Als je wel goed bent in Engels is dit een goede oplossing:



http://www.youtube.com/watch?v=-fp7dS4SmjYHee zeg, ik heb niet voor niets zitten vertalen hè!
of zal ik het maar gauw weghalen, kan TO er gewoon naar luisteren zonder aan die ellende te denken....
Alle reacties Link kopieren
ah coucou, het hoort bij NoirDesir hè...
Alle reacties Link kopieren
Hee Robo, hartstikke bedankt!



En Coucou, dat wist ik inderdaad al en daardoor heeft het liedje helaas ook voor mij een bittere bijsmaak gekregen. Toch blijft het voor mij een erg speciale betekenis houden (dat had het al voor die gebeurtenis) en daarom probeer ik het los te zien van die ellende.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven