Thuis
alle pijlers
Vertaler verplicht bij overdracht huis?
vrijdag 16 november 2007 om 16:01
Hoi, wij hebben binnenkort de overdracht van het huis dat we gekocht hebben. De notaris heeft kosten meegerekend voor een vertaler aangezien mijn vriend uit Amerika komt. Nu spreekt hij wel een beetje Nederlands en verstaat hij nog meer, maar hij beheerst de Nederlandse taal niet vloeiend mar heb ik wel ervaring als freelance vertaler (niet beedigd).
Ik was even benieuwd of anderen dit ook hebben meegemaakt en of de notaris ons kan verplichten tegen betaling gebruik te maken van deze vertaler.
Alvast bedankt!
Ik was even benieuwd of anderen dit ook hebben meegemaakt en of de notaris ons kan verplichten tegen betaling gebruik te maken van deze vertaler.
Alvast bedankt!
vrijdag 16 november 2007 om 16:13
Lijkt me niet, maar zeker weten doe ik het niet. Ik zou gewoon eens even informeren bij een (of meer) andere notaris(sen).
http://www.degoedkoopstenotaris.nl/
http://www.degoedkoopstenotaris.nl/
vrijdag 16 november 2007 om 16:37
Ja, bij ons was er ook een vertaler bij (man spreekt nog niet goed Nederlands). Ik spreek zelf ook voldoende Engels om het allemaal aan hem uit te leggen, maar goed...
Volgens mij is het wel verplicht omdat zij bepaalde termen etc. precies uit kunnen leggen. Het is natuurlijk een belangrijk document en het moet ook allemaal goed en helder overkomen bij alle contractpartners.
Maar ik zou het voor de zekerheid even navragen
Volgens mij is het wel verplicht omdat zij bepaalde termen etc. precies uit kunnen leggen. Het is natuurlijk een belangrijk document en het moet ook allemaal goed en helder overkomen bij alle contractpartners.
Maar ik zou het voor de zekerheid even navragen
zaterdag 17 november 2007 om 17:13
Je man moet goed begrijpen wat er gebeurd, zelf vragen kunnen stellen en de notaris moet deze gelegenheid bieden. De notaris is verplicht om een beeidigd vertaler in te schakelen als iemand zich het nederlands niet verstaat of zich niet in het nederlands verstaanbaar kan maken.
Nu is het zo dat de notaris aansprakelijk is voor de eventuele gevolgen, dus kan de notaris hier een afweging in maken. Tegenwoordig spreekt iedereen redelijk wat engels, sommige notarissen kiezen er dan voor om niet een vertaler in te huren. Het kan zijn dat ze dan nog wel een extra tarief hanteren omdat het uitleggen dan meer tijd kost.
Nu is het zo dat de notaris aansprakelijk is voor de eventuele gevolgen, dus kan de notaris hier een afweging in maken. Tegenwoordig spreekt iedereen redelijk wat engels, sommige notarissen kiezen er dan voor om niet een vertaler in te huren. Het kan zijn dat ze dan nog wel een extra tarief hanteren omdat het uitleggen dan meer tijd kost.
zaterdag 17 november 2007 om 17:17