Werk & Studie alle pijlers

C1 examen Cambridge: Certificate in Advanced English

19-09-2008 18:51 13 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ik ben bijna klaar met de studie voor het CAE (en daarna eventueel CPE) examen. Engels, dus.



Heeft iemand hier dit examen gedaan? Ik wil het graag halen, omdat ik in de toekomst bij een internationaal bedrijf wil gaan werken en aan wil tonen dat ik daadwerkelijk goed Engels spreek en schrijf.



Wat zijn jullie ervaringen? Word het diploma enigszins gewaardeerd op een CV?
Alle reacties Link kopieren
Ik denk dat het vooral voor communicatieve functies gewaardeerd kan worden, althans, dat heb ik gehoord. Helaas heb ik geen eigen ervaringen, hopelijk kan iemand anders je daar meer over vertellen.



Mag ik vragen waar/hoe je de studie voor dit examen hebt gedaan? Het heeft mij namelijk ook wel getrokken, dus wie weet ooit in de toekomst.....
Alle reacties Link kopieren
mijn vader heeft een bedrijf dat ook internationaal werkt, en bij hem is engels dus een must. Als hij mensen heeft waarvan hij niet zeker is of ze engels kunnen spreken, dus als ze geen diploma hebben, kan hij ze niet aannemen...



dus ik denk dat je hier een hele goede stap hebt gezet. succes met je examen!!
Alle reacties Link kopieren
Jep gedaan! Staat erg goed op CV... heb een jaar in Australie gezeten en daar werd het ook op prijs gesteld. Dat betekent namelijk dat je niet alleen mondeling goed in de taal bent maar ook zakelijk.

Ik vond het examen apples! Veel minder zwaar dan ik had gedacht.

Succes!!
Alle reacties Link kopieren
Ik heb mijn CAE in Engeland gehaald (waar ik heb gewoond en gewerkt).



Maar met alle respect: dit diploma wil dan nog niet zeggen dat je goed Engels spreekt.



Zelf heb ik jaren als HR officer en recruiter gewerkt in internationale organisaties en wat bij mij telde is dat je je tijdens een sollicitatiegesprek goed in het Engels kan presenteren. Dat je geen steenkolenconstructies maakt (dat leer je wel in de CAE opleiding maar je moet het ook in de praktijk kunnen toepassen) en snel kan switchen tussen bijv. Nederlands en Engels.



Mijn ervaring is wel dat mensen die een langere periode in een Engelssprekend land hebben gewoond en/of gewerkt dit aardig beheersen en mensen die die ervaring missen vaak totaal niet.



Er is wel een verschil tussen een Nederlands bedrijfje dat ook internationaal werkt of een echte multinational of internationaal bedrijf met vestiging in Nederland.



AnniekP, ik mag hopen dat jouw vader zijn sollicitanten gewoon test in plaats van het op een diploma aan te laten komen. Ik ken nl. genoeg mensen die vloeiend Engels spreken zonder diploma.

Maar ik ken eigenlijk nog veel meer mensen die wel een prachtig diploma hebben maar waar ik plaatsvervangende schaamte en kromme tenen van krijg als ze Engels praten (of schrijven).



Een diploma op zich zou mij niet overtuigen dus, maar een goed gesprek in The Queen's English wel.......



(f)
Ik heb acht jaar geleden CPE gedaan. Net geen A gehaald, maar de vette B was ook een enorme vooruitgang, vergeleken met waar ik vandaan kwam. Ik kon opeens zomaar de weg vragen in Londen!
Alle reacties Link kopieren
Frits, ik hoop dat je met je CPE toch ook wat meer kan dan de weg vragen....



Bij mij op school wordt CAE onderwezen (ik heb het dit jaar nog even overgeslagen, maar als het goed is ga ik volgend jaar Advanced naast FCE geven) en de reacties van buiten zijn wisselend. Veel mensen kennen de examens nog niet, maar als je erbij vertelt welk niveau je hebt snappen ze heel goed dat Advanced echt wel een stukje hoger ligt dan het eindexamen niveau.



Ter aanvullig op Sensima, als je goed onderwijs hebt gekregen, zijn je mondelingen vaardigheden natuurlijk ook op een aardig niveau.
Mevrouwtje75, u heeft vast de humorknop op 'off' staan. Of u bent gewoon niet de allersnuggerste, dat kan natuurlijk ook.
Alle reacties Link kopieren
Bedankt voor jullie reacties!

Ik heb we laten vertellen dat er in het examen ook echt wel getoetst wordt of je Engels kunt spreken (dus niet alleen luistertoetsen, een opstel schrijven en wat andere dingen).



kiks76: ik doe het vooral voor "in de toekomst". Ik werk inmiddels bij een bedrijf met vestigingen door heel Nederland als HR Adviseur. Ik zou graga in de tokeomst (lees: over een jaar of 4, 5) bij een internationaal bedrijf willen werken, omdat ik me niet erg verbonden voel met Nederland en graag wat meer zou willen zien van de wereld.



Anniek en Kapara: jullie antwoorden geven me in ieder geval de hoop dat ik op de goede weg zit ;-). Thanks!



Sensima: Ik ben dit juist gaan doen, omdat ik best wel Engels spreek in de praktijk, maar er bijv. qua grammatica "maar wat van maak". Ik geef Engelstalige rondleidingen aan toeristen in m'n vrije tijd en dat gaat prima, maar ik ben me er terdege van bewust dat dat niet betekent dat ik me ook in de zakelijke wereld goed kan redden. Daarnaast wil ik echt Brits Engels leren en de Amerikaanse terminologie herkennen en uitsluiten in bijv. conversaties.

Mijn voorkeur gaat overigens uit naar een multinational of echt inertnationaal bedrijf. Niet een Nederlands bedrijf dat ook "ergens een vestiging in het buitenland" heeft. Maar goed, ik moet het eerst allemaal maar waar zien te maken, natuurlijk.



Frits: ik ga sowieso voor de TomTom. Ik spreek perfect Nederlands, maar zelfs in dit land komt het qua de weg vragen gewoon nooit goed met me ;-).
Alle reacties Link kopieren
FritsvanEgters schreef op 21 september 2008 @ 17:45:

Mevrouwtje75, u heeft vast de humorknop op 'off' staan. Of u bent gewoon niet de allersnuggerste, dat kan natuurlijk ook.




Ach Fritsje,

volgens mij snap je mijn humor dan weer niet.
Sorry Mevrouw75. Dat van uw humor, die ik niet zal begrijpen, dat zal denk ik wel meevallen. Maar ik was niet erg aardig tegen u, mijn excuus.
En een boek als Brideshead Revisited lezen, kan ik, ondanks mijn CPE, nog steeds niet. Hecht er niet te veel waarde aan, AnnaBritt79. Het is een aardig opstapje, maar een vreemde taal leren is vooral heel veel praten, luisteren, lezen en tot vervelens toe woordjes opzoeken.
Alle reacties Link kopieren
Wat een ontzettend leuk boek is om te lezen in dit kader is "Native English for nederlanders" door Ronald van der Krol.



Deze auteur is in Amerika opgegroeid met Nederlandse (geemigreerde) ouders, is als journalist in Nederland terecht gekomen, hier getrouwd en hier blijven wonen.

Hij schetst een goed beeld van hoe wij Nederlanders de Engelse taal zien (en verkrachten) en waarom onze eigen taal en cultuur hier dus zo'n invloed op heeft.

En natuurlijk tips and tricks over hoe het dan juist wel moet.



Ik heb hem in een adem uitgelezen, erg vermakelijk en leerzaam....



(f)



PS: en eigenlijk nog beter om te lezen is Mother Tongue van Bill Bryson.... vergelijkbaar qua inhoud, alleen veel en veel uitgebreider en diepgravender over de Engelse cultuur maar natuurlijk niet specifiek op Nederlanders gericht.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven