Werk & Studie alle pijlers

Duits en Spaans opfrissen

07-04-2007 11:40 29 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ik moet binnenkort voor mijn werk mijn talen weer een beetje gaan opfrissen en dan gaat het vooral om mijn Duits en Spaans.



Duits heb ik sowieso op VWO eindexamen niveau gehad en Spaans op het niveau waarin ik zo'n beetje alle tijden wel een keer langs had zien komen, maar vooral het conjunctief nog niet goed beheers en ik een relatief lage woordenschat heb. 



Ik wil dit opfrissen niet middels een cursus gaan doen, maar op diverse andere manieren. In eerste instantie ben ik op zoek naar een boek met een goed, volledig en duidelijk overzicht van de Duitse grammatica. Idemdito voor Spaans. Ik zoek dus niet een boek wat als cursusboek of zo gezien moet worden, maar echt zo'n naslag grammatica boek.



Ook zoek ik manieren om mijn woordenschat flink uit te gaan breiden. Bijvoorbeeld door het lezen van leesboeken, maar als er nog andere goede tips zijn, dan hoor ik dat graag!



Wie kent er zo'n grammatica overzichtsboek voor Duits en/of Spaans waar hij/zij over te spreken is en wie heeft er verder nog goede tips voor me om alles weer op te frissen tot minimaal het niveau waar ik ooit gebleven was?
Alle reacties Link kopieren
Voor Duits heb ik twee boeken voor je:



Eine Brücke zur Grammatik. Dun boekje, naslagwerkje voor voortgezet onderwijs, maar o zo handig. Zolang je je niet op academisch niveau hoeft te ontwikkelen, is dit boekje ideaal. Alle rijtjes (werkwoorden, naamvallen) staan er in. Te bestellen bij Bol.com voor E 10,10. ISBN 9003308799, geschreven door L.H. Beumer, Th.J. Navis, A.J. Ruijter. Uitgeverij Thieme.



Een ander boek is Deutsche Grammatik. Dik boek, volledig in het Duits geschreven, maar wel vanuit de Nederlands-Duitse taalverwerving. Aardig ingewikkeld voor iemand die vwo Duits heeft denk ik, maar 't kan een optie zijn. ISBN 906283082x, geschreven door A.P. ten Cate, H.G. Lodder en A.Kootte. Uitgeverij Coutinho.



Ik zou sowieso het eerste boekje aanschaffen. Makkelijk mee te nemen, en zo handig! Succes!
Alle reacties Link kopieren
Geweldige tip, dankjewel!

Dat "meeneem-boekje" klinkt zeker ideaal, over die andere moet ik eerst nog een paar keer gaan nadenken. Vooral omdat het in het Duits is, is het wat lastiger als naslagwerk en ik ben qua niveau inderdaad niet verder dan VWO eindexamen niveau. Alhoewel, als het voor beginnend HBO/WO geschikt zou zijn (?) moet daar ook wel weer een draai aan te geven zijn.



Overigens heb ik ook een Duitse collega waardoor ik ook altijd een handige vraagbaak in de buurt heb, scheelt ook weer! Ik wil ook gaan kijken of ik met die collega over en weer in het Duits kan gaan praten ipv Nederlands, dat zal ook al enorm veel schelen in het weer opfrissen van de taal. Alleen is luistervaardigheid/spreekvaardigheid bij mij altijd wat minder geweest, vooral omdat ik te perfectionistisch ben en niet durf te spreken :$. Dus ik moet weer even de knop bij mezelf zien om te krijgen en gewoon het gaan doen.
Alle reacties Link kopieren
Het tweede boek van Roosvrouw, "Deutsche Grammatik", gebruikten wij op de universiteit bij het vak grammatica. Als naslagwerk is het erg geschikt, maar om er mee te oefenen wat minder. Een handig 'meeneemboekje' is dat van Prisma:



ISBN9027497052
Aantal pagina’s128
Editie1
UitvoeringPaperback
Verschijningsdatum09 mrt 2005
Prijs€ 7,95


Dit lijkt mij handiger, omdat je er ook oefeningen bij hebt.
Alle reacties Link kopieren
Ik ben niet zozeer op zoek naar oefeningen, denk ik, maar meer naar naslagwerk voor zelfstudie. Alhoewel oefeningen vaak de theorie weer net even iets beter ondersteunen. Bevatten beide meeneemboekjes ook voorbeelden bij de theorie of is het alleen gortdroge theorie?



Moet ik straks nog kiezen ook nog ;)
Alle reacties Link kopieren
net zoals de alliance francaise bestaat , is er ook een vereniging die het spaans promoot.

Ga eens zoeken via startpagina, op de taalgroep daar is  wel wat te vinden
De waarheid is dat iedereen zomaar wat probeert
Alle reacties Link kopieren
Voor Spaans heb je Cervantes dacht ik en voor Duits het Goethe-instituut. Ik kamp met hetzelfde probleem, maar ik klop wel bij die organisaties aan. Mijn uni organiseert ook taalcursussen. Het blijft het beste natuurlijk om in het land zelf een cursus te doen, maar da's niet altijd haalbaar natuurlijk.



Succes!
Alle reacties Link kopieren
Hey Kiks, lang geleden :D...

Ik heb denk ik wel een aantal kopietjes voor wat betreft je spaans-opfrissing waar je (hoop ik) echt heel veel aan kunt hebben.

Ik stuur ze je heel graag toe, maar dan moet je me even mailen op mijn hotmail van thee39 voor of meer info of je adres.



groetjes van je oude telmaatje :P!
Alle reacties Link kopieren
Dankjullie wel voor de suggesties, ik hou me nog altijd aanbevolen :)



Ik heb besloten om voorlopig nog niet heel actief aan de slag te gaan met mijn talen. Ik heb zo ontzettend veel te leren nog en kan niet alles tegelijk doen en het probleem was ook dat ik de afgelopen weken qua gezondheid even flink terugzakte. Dus dan moet je een pas op de plaats maken, he...



@persephone, ik wilde juist nog niet expliciet een cursus volgen, want qua Duits moet ik voldoende bagage reeds hebben om na een beetje zelf opfrissen toch al een heel eind te komen. Ik hoorde vandaag dat ik qua Duits volgende week wellicht nog in het diepe gegooid word, dus ik ben benieuwd!



@thee, wat voor blaadjes zijn het? Op zich heb ik voor spaans nog de nodige grammatica boeken en zo liggen, dus behoorlijk wat materiaal om in terug te bladeren. Wil alleen graag een beetje een goed en handig en snel overzicht nog hebben. Liefst in boek formaat omdat losse blaadjes bij mij altijd aan alle kanten kwijt en stuk raken :$
Alle reacties Link kopieren
Hey, voor Spaans raad ik je aan Basisgrammatica Spaans van Werkgroep Hispagram Uitgeverij Coutinho. Meer info kan je ook vinden op de site van de Real Academia Española www.rae.es Op www.elcastellano.org kan je je inschrijven voor het woord van de dag (la palabra del dia), maar je moet dan wel al wat spaans beheersen; de uitleg is nl. ook in 't spaans.

Verder zou je je woordenschat kunnen verbeteren door TVE op de achtergrond aan te hebben staan. En natuurlijk muziek luisteren, wat ik je aan kan raden is maná, die maken muziek die bijna iedereen wel leuk vindt en bovendien articuleren ze heel duidelijk en hebben geen sterk accent. Je kan dan teksten opzoeken op internet en kijken wat je begrijpt en wat je niet begrijpt kan je weer opzoeken in 't woordenboek, of 't online woordenboek van de Real Academia. De Spaanse equivalent van de l'Organisation Internationale de la Francophonie ken ik niet maar dat zou dan 'hispanofonía' zijn, maar ik kan daar nergens wat over vinden ook niet op google. Wel bestaan er allerlei ibero-amerikaanse organisaties maar of daar bijzit wat je zoekt weet ik niet.



Succes ermee!
Ik hou het bij het 'Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik'. Zelfs hier in Duitsland heb ik er wel eens profijt van. Altijd leuk als je de regels beter kent dan een Duitser.

Het boek is wel helemaal in het Duits.
Voor minder dan 500 euro kan je twee weken in Spanje een cursus volgen, alles inclussief. Mail me voor adres m_sierra2@hotmail.com
Alle reacties Link kopieren
Mijn ervaring is dat je een taal het beste kunt oefenen en bijhouden door televisie te kijken in die taal en te chatten met mensen die uit dat land afkomstig zijn, je kan ook eens proberen om een forum te vinden in de juiste taal zodat je mee kunt lezen.



Zelf heb ik Messenger nu op 3 verschillende talen staan zodat ik constant zinnen zie langskomen in het Spaans, Engels en Nederlands en als ik iets interessants zie dan klik ik erop. Ik kan alleen niet herinneren hoe ik dat gedaan heb, maar ik dacht dat het automatisch ging als je Hotmail instelde op een andere taal.



Ik mail zelf ook veel met mensen uit o.a. Zuid-Amerika, Spanje en Engeland.



Ik ben zelf heel gek op het leren van talen en ik wil zodra ik de kans krijg Duits gaan leren, m´n passieve kennis van die taal is behoorlijk; ik heb het al erg vaak gehoord waardoor ik vrijwel alles kan verstaan en het goed kan lezen maar spreken of schrijven gaat niet zo best.
Alle reacties Link kopieren
Bedankt voor de tips. Ik heb laatst gezien dat er een spaanstalige soap of zo uitgezonden werd op rtl4 of rtl5, dus ik ga eens kijken of die er nog steeds is (ik vrees van niet), want dat leek me wel handig. Maar ik wil me eerst even op het Duits gaan focussen omdat dat toch het belangrijkste is. Ik heb zo'n lekker flut boekje uit de bieb meegenomen in het Duits om weer wat in de taal zelf te komen.



@MEFS, ik heb eerder reeds twee keer voor een paar weken in Spanje gezeten met Spaanse les, dus ik weet hoe het werkt :). Maar dat is nu net hetgeen ik dit keer juist niet wilde gaan doen. Wellicht is het voor iemand anders die meeleest nog heel interessant!
Alle reacties Link kopieren
Die soap heet ´Da moda´ en die werd altijd op zondag om een uur of 15.00 uitgezonden.
Alle reacties Link kopieren
Dat is 'm inderdaad, thanks! Eeuuuhh, ik bedoel, gracias :P
Alle reacties Link kopieren
Inmiddels een ietwat grotere boekwinkel binnengelopen maar ik vond het aanbod toch nog wel wat tegenvallen.



Ben toch geslaagd, heb een grammaticaboek voor Spaans en Duits weten te bemachtigen:



Basisgrammatica Duits - Hans G. Lodder (Uitgeverij Coutinho)

Bassigrammatica Spaans - Werkgroep Hispagram (Uitgeverij Coutinho)



Ik ben redelijk visueel ingesteld bij het lezen en deze spraken me het meeste aan van wat ik daar zag liggen. Het boek van Ten Cate, Lodder en nog eentje heb ik volgens mij ook zien liggen, maar sprak me gewoon minder aan op dit moment. Ook ben ik wat minder fan van Prisma.



Heb ook nog het boekje "Als er gebellt wordt, blaffen de honden" van Jan Lanneau gekocht. Behalve dat het erg nuttig kan zijn om dat soort vertaalfoutjes te weten, vind ik het gewoon ook erg leuk om te weten wat nou precies die foutjes zijn. Die van bellen is natuurlijk een hele bekende :D
Alle reacties Link kopieren
Ik vind zelf ´Español 2000´ heel erg goed en duidelijk (maar wel saaaaaaai).



Geeuw nee dan liever iets met verhaaltjes, er bestaan hele leuke boekjes in het Spaans maar hoe heten die ook alweer? Lola lago volgens mij; detective boekjes voor Spaanse studenten.



Ik lees hier dagelijks het nieuws in het Spaans, Engels en Nederlands, dat vind ik altijd een leuke oefening, als het goed is binnenkort ook in het Duits ik verheug me er nu al op!
Alle reacties Link kopieren
Ik heb ook een hele stapel van die spaanse boekjes nog liggen, denk dan aan bijvoorbeeld Agathie Christie en van dat kaliber.



En van die bouquet reeks boekjes, maar dan in het spaans. Ook leuke kinderboekjes en een hele verzameling Hola's. Dus daar kom ik voorlopig ook al een aardig eind mee vooruit :)
Alle reacties Link kopieren
Het boekje: ´Café con leche´  en het vervolg ´Café con leche y azucar´ lijken mij zelf ook wel leuk, ik heb wat lessen ervan doorgelezen maar vond het toen een beetje simplistisch, maar ik kan me voorstellen dat het als opfrisser wel aardig kan zijn.
Alle reacties Link kopieren
Weet iemand misschien of er op internet ook Duitstalige programma's uitgezonden worden die een beetje leuk zijn? Soaps, comedies, shows oid?



Ik bedoel zoiets als in Nederland met www.uitzendinggemist.nl en RTL Gemist en bij Talpa en Veronica hebben ze ook het een en ander wat je gewoon on-line kunt bekijken. Maar heeft Duitsland dat ook?



Ik kwam al ergens iets tegen voor GZSZ (Gute Zeiten, Schlechte Zeiten), maar dan moest je 1.99 euro per 24 uur gaan betalen en daar heb ik dan ook weer geen zin in :$
Alle reacties Link kopieren
Ik lees inmiddels ook al een tijdje zeer geinteresseerd mee..

Mijn vriend is namelijk Duits, en woont daar ook.. (mede) doordat we elkaar hebben leren kennen in Engeland, spreken we nu onderling nog 'gewoon' Engels met elkaar en dat gaat goed, maar zeker als ik daar ben is het toch wel heeel handig om ook Duits te kunnen spreken. Zijn vrienden kunnen allemaal wel Engels, maar het is natuurlijk veel makkelijker om Duits te praten, en dat doen de meesten dus ook.. nu kijkt er niemand raar van op als ik in het Engels antwoord geef, maar toch..

Nu ga ik van de zomer voor 3,5 week naar Duitsland om daar een taalcursus te doen, maar wil voor die tijd zeker mijn grammatica nog een beetje opfrissen (die is namelijk drama, nooit iets begrepen van naamvallen e.d., vond duits ook echt niet leuk op het vwo)

Ook lijkt het me wel leuk/nuttig om wat 'gewone' Duitse boeken te lezen. Heeft iemand tips, boeken die leuk zijn en ook nog enigzins begrijpelijk voor iemand met VWO-duits?

Alvast hartstikke bedankt voor jullie tips!

Liefs
Alle reacties Link kopieren
Ik heb momenteel het boek "Alice @Wonderland" van Bunzel & Gaw liggen, uit de bieb meegenomen. Ben er nog niet echt in begonnen, maar is volgens mij zo'n typisch luchtig leesboek zoals ze ook populair zijn in het Nederlands.
Alle reacties Link kopieren
Ik heb in ieder geval alvast het volgende Duitstalige tv op internet gevonden: 4x een Krimi op www.uitzendinggemist.nl



Het heet, vertaald, "De Onderhandelaar" en op uitzendinggemist.nl kun je 4 afleveringen van een uur daarvan vinden. Duitstalig, Nederlands ondertiteld. Wellicht leuk om mee te beginnen.

 

Kon zo snel niet nog zoiets vinden op deze site. Ik hou me aanbevolen voor andere Duits- en/of Spaanstalige televisieshows/series op internet.
Alle reacties Link kopieren
Hier ook nog wat afleveringen:

http://rtl-now.rtl.de/



Alles was zählt  is bijvoorbeeld een serie die je gratis kunt kijken daar. Voor de meeste andere zaken moet je betalen. 



Daarnaast heb je ook hier nog wat clips van tv uitzendingen, maar ze lijken allemaal maar vrij kort te zijn:

http://www.rtl.de/tv/tv_videohome.php



Je moet je dan overigens wel registreren, maar ook dat is gratis.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven