Werk & Studie alle pijlers

Toelatingsprocedure met case interviews in een andere taal

13-11-2023 13:30 14 berichten
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik ben in de afrondende fase van mijn studie, dus ben druk aan het solliciteren. Ik woon in het buitenland en in de afgelopen jaren ben ik druk bezig geweest om de lokale taal te beheersen. Momenteel zit dat rond B2-niveau (aka professionele werkvaardigheid), ik ben nog wel bezig om eventueel richting C1/C2 te komen ermee, maar dat nog zijn flinke stappen.

Maar nu ben ik dus uitgenodigd voor een baan die ik graag wil (hebben zo'n 10 posities beschikbaar in verschillende regio's), waarbij ze een dag hebben waarop er zo'n 30-40 sollicitanten komen voor interviews en casus interviews waarbij je met verschillende mensen samenwerkt, en natuurlijk gaat dat in de lokale taal. In drukkere situaties versta ik circa 90%, maar zelf spreken is een grotere uitdaging omdat het wat tijd kost om dingen te formuleren. Dan zijn een-op-een gesprekken een heel stuk makkelijker.

In mijn brief heb ik ook beschreven dat ik uit NL kom en niet erg lang in dit land woon, dus nog steeds de taal leer. Achteraf gezien zag ik dat er een paar kleine taalfoutjes in mijn brief zaten (bijv. een verkeerd voorzetsel), maar heb dus alsnog die uitnodiging gekregen!

Maar hoe kan ik mij het best hierop voorbereiden? Ik heb slechts 1 andere sollicitatiegesprek gehad (waar ik nog antwoord van verwacht) in deze taal, dat ging geloof ik wel redelijk goed omdat ik vrij veel had voorbereid zodat ik dingen goed kon formuleren. Maar met casus interviews gaat dat een stuk lastiger denk ik. Meer informatie waarover het precies gaat, heb ik momenteel niet. Het is wel in mijn vakgebied, waardoor ik wel de meest belangrijke woordenschat ervan ken.

Ik heb zo'n twee weken voorbereidingstijd voor deze dag. Hebben jullie tips en/of tricks? :)
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik zou vooral gewoon op mezelf vertrouwen.

En als een Louis van Gaal in het buitenland aan het werk kan, met zijn Engelse woordenschat en zinsopbouw, dan kun jij ook prima je sollicitatie aan.

En denk maar zo: hoeveel Nederlands beheersen de mensen die jij tegenover je hebt zitten op het niveau waar jij nu bent? Als je gewoon goed werk levert, volgt de taal vanzelf.
I noticed how your people didn't support you. So, I sent you strangers -- The Universe
Alle reacties Link kopieren Quote
tja, relativeer, als je over 2 weken niet voldoende -die taal- spreekt dan is de baan ook niet geschikt voor je
Maar grote kans, dat je je gewoon prima redt
Heb je studiegenoten, huisgenoten of anderen met wie je een denkbeeldig casusgesprek kan oefenen?
Alle reacties Link kopieren Quote
Doreia* schreef:
13-11-2023 13:38
Ik zou vooral gewoon op mezelf vertrouwen.

En als een Louis van Gaal in het buitenland aan het werk kan, met zijn Engelse woordenschat en zinsopbouw, dan kun jij ook prima je sollicitatie aan.

En denk maar zo: hoeveel Nederlands beheersen de mensen die jij tegenover je hebt zitten op het niveau waar jij nu bent? Als je gewoon goed werk levert, volgt de taal vanzelf.
Ze beheersen geen Nederlands. Maar ik ga ervan uit dat ze wel Engels beheersen. Gelukkig is het hier ook vrij normaal om een Engels woord midden in de zin te gooien met het accent van de lokale taal, dus daarmee kan ik mij soms wel wat redden hoop ik.
Alle reacties Link kopieren Quote
Lila-Linda schreef:
13-11-2023 13:41
tja, relativeer, als je over 2 weken niet voldoende -die taal- spreekt dan is de baan ook niet geschikt voor je
Maar grote kans, dat je je gewoon prima redt
De opstart van de baan zal pas over 9 maanden zijn, dus heb dan nog wel wat tijd om dingen te verbeteren gelukkig. Het sollicitatieproces begint hier gewoon ongelofelijk vroeg.
Alle reacties Link kopieren Quote
Denneboom schreef:
13-11-2023 13:43
Heb je studiegenoten, huisgenoten of anderen met wie je een denkbeeldig casusgesprek kan oefenen?
Nee... De meeste mensen die ik hier ken zijn ook buitenlanders en/of zijn niet bekend met het vakgebied...
Alle reacties Link kopieren Quote
Jij zit lekker in de Spaanse zon. Je vakgebied is cactussen.
Wat is het Spaanstalige vakblad over cactussen? Staat dat online? Achter een betaalmuur? Neem een maand een abonnement.

Artikel lezen. Bedenken hoe jij zou babbelen over de cactussen uit dat artikel. Hardop praten.
Volgende artikel.
'Durf te antwoorden' is één van de leukste topics op het forum.
En ´Plaatje wisselen´ is ook heel leuk.
Alle reacties Link kopieren Quote
Explorista schreef:
13-11-2023 14:07
Jij zit lekker in de Spaanse zon. Je vakgebied is cactussen.
Wat is het Spaanstalige vakblad over cactussen? Staat dat online? Achter een betaalmuur? Neem een maand een abonnement.

Artikel lezen. Bedenken hoe jij zou babbelen over de cactussen uit dat artikel. Hardop praten.
Volgende artikel.
Ja, dat is slim! Dankjewel!
Alle reacties Link kopieren Quote
:heart:
'Durf te antwoorden' is één van de leukste topics op het forum.
En ´Plaatje wisselen´ is ook heel leuk.
Alle reacties Link kopieren Quote
Komende weken alleen maar podcasts luisteren in die taal. Hardop tegen jezelf praten in die taal. Nieuws kijken uit dat land. Zodat je alleen maar die taal om je heen hebt. Zeker in de auto, of bij het koken, of bij de was opvouwen lekker tegen jezelf babbelen, dan kun je ook wat oefenen met de uitspraak enzo. Of je praat iemand uit de podcast na en kijkt of jij ook zo de zinnen zou formuleren.

Ik werk voor een internationaal bedrijf en ik merk gewoon dat sinds ik Engelstalige podcasts luister, mijn Engels ook een heel stuk voorbij is gegaan. En vooral veel praten en oefenen.
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik heb de baan gekregen! Heel wat tijd in voorbereiding gestopt zodat ik in elk geval de meest standaard sollicitatievragen goed en vloeiend kon beantwoorden. Mijn toekomstige werkgever was juist enorm verbaasd hoe goed ik de taal beheerste en zag hoeveel werk ik erin had gestopt :biggrin: Dus ik denk dat dit juist in mijn voordeel heeft gewerkt.
Alle reacties Link kopieren Quote
Woohooo!!!

Lekker hoog gelegd die lat!
Veel plezier en succes in je nieuwe baan! Het is je gegund!
I noticed how your people didn't support you. So, I sent you strangers -- The Universe
Alle reacties Link kopieren Quote
Skog, wat fijn dat je een update geeft.

Gefeliciteerd met je nieuwe baan.
'Durf te antwoorden' is één van de leukste topics op het forum.
En ´Plaatje wisselen´ is ook heel leuk.

Gebruikersavatar
Anonymous
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn

Terug naar boven