Werk & Studie
alle pijlers
Toelatingsprocedure met case interviews in een andere taal
maandag 13 november 2023 om 13:30
Ik ben in de afrondende fase van mijn studie, dus ben druk aan het solliciteren. Ik woon in het buitenland en in de afgelopen jaren ben ik druk bezig geweest om de lokale taal te beheersen. Momenteel zit dat rond B2-niveau (aka professionele werkvaardigheid), ik ben nog wel bezig om eventueel richting C1/C2 te komen ermee, maar dat nog zijn flinke stappen.
Maar nu ben ik dus uitgenodigd voor een baan die ik graag wil (hebben zo'n 10 posities beschikbaar in verschillende regio's), waarbij ze een dag hebben waarop er zo'n 30-40 sollicitanten komen voor interviews en casus interviews waarbij je met verschillende mensen samenwerkt, en natuurlijk gaat dat in de lokale taal. In drukkere situaties versta ik circa 90%, maar zelf spreken is een grotere uitdaging omdat het wat tijd kost om dingen te formuleren. Dan zijn een-op-een gesprekken een heel stuk makkelijker.
In mijn brief heb ik ook beschreven dat ik uit NL kom en niet erg lang in dit land woon, dus nog steeds de taal leer. Achteraf gezien zag ik dat er een paar kleine taalfoutjes in mijn brief zaten (bijv. een verkeerd voorzetsel), maar heb dus alsnog die uitnodiging gekregen!
Maar hoe kan ik mij het best hierop voorbereiden? Ik heb slechts 1 andere sollicitatiegesprek gehad (waar ik nog antwoord van verwacht) in deze taal, dat ging geloof ik wel redelijk goed omdat ik vrij veel had voorbereid zodat ik dingen goed kon formuleren. Maar met casus interviews gaat dat een stuk lastiger denk ik. Meer informatie waarover het precies gaat, heb ik momenteel niet. Het is wel in mijn vakgebied, waardoor ik wel de meest belangrijke woordenschat ervan ken.
Ik heb zo'n twee weken voorbereidingstijd voor deze dag. Hebben jullie tips en/of tricks?
Maar nu ben ik dus uitgenodigd voor een baan die ik graag wil (hebben zo'n 10 posities beschikbaar in verschillende regio's), waarbij ze een dag hebben waarop er zo'n 30-40 sollicitanten komen voor interviews en casus interviews waarbij je met verschillende mensen samenwerkt, en natuurlijk gaat dat in de lokale taal. In drukkere situaties versta ik circa 90%, maar zelf spreken is een grotere uitdaging omdat het wat tijd kost om dingen te formuleren. Dan zijn een-op-een gesprekken een heel stuk makkelijker.
In mijn brief heb ik ook beschreven dat ik uit NL kom en niet erg lang in dit land woon, dus nog steeds de taal leer. Achteraf gezien zag ik dat er een paar kleine taalfoutjes in mijn brief zaten (bijv. een verkeerd voorzetsel), maar heb dus alsnog die uitnodiging gekregen!
Maar hoe kan ik mij het best hierop voorbereiden? Ik heb slechts 1 andere sollicitatiegesprek gehad (waar ik nog antwoord van verwacht) in deze taal, dat ging geloof ik wel redelijk goed omdat ik vrij veel had voorbereid zodat ik dingen goed kon formuleren. Maar met casus interviews gaat dat een stuk lastiger denk ik. Meer informatie waarover het precies gaat, heb ik momenteel niet. Het is wel in mijn vakgebied, waardoor ik wel de meest belangrijke woordenschat ervan ken.
Ik heb zo'n twee weken voorbereidingstijd voor deze dag. Hebben jullie tips en/of tricks?
maandag 13 november 2023 om 13:38
Ik zou vooral gewoon op mezelf vertrouwen.
En als een Louis van Gaal in het buitenland aan het werk kan, met zijn Engelse woordenschat en zinsopbouw, dan kun jij ook prima je sollicitatie aan.
En denk maar zo: hoeveel Nederlands beheersen de mensen die jij tegenover je hebt zitten op het niveau waar jij nu bent? Als je gewoon goed werk levert, volgt de taal vanzelf.
En als een Louis van Gaal in het buitenland aan het werk kan, met zijn Engelse woordenschat en zinsopbouw, dan kun jij ook prima je sollicitatie aan.
En denk maar zo: hoeveel Nederlands beheersen de mensen die jij tegenover je hebt zitten op het niveau waar jij nu bent? Als je gewoon goed werk levert, volgt de taal vanzelf.
I noticed how your people didn't support you. So, I sent you strangers -- The Universe
maandag 13 november 2023 om 13:52
Ze beheersen geen Nederlands. Maar ik ga ervan uit dat ze wel Engels beheersen. Gelukkig is het hier ook vrij normaal om een Engels woord midden in de zin te gooien met het accent van de lokale taal, dus daarmee kan ik mij soms wel wat redden hoop ik.Doreia* schreef: ↑13-11-2023 13:38Ik zou vooral gewoon op mezelf vertrouwen.
En als een Louis van Gaal in het buitenland aan het werk kan, met zijn Engelse woordenschat en zinsopbouw, dan kun jij ook prima je sollicitatie aan.
En denk maar zo: hoeveel Nederlands beheersen de mensen die jij tegenover je hebt zitten op het niveau waar jij nu bent? Als je gewoon goed werk levert, volgt de taal vanzelf.
maandag 13 november 2023 om 13:53
De opstart van de baan zal pas over 9 maanden zijn, dus heb dan nog wel wat tijd om dingen te verbeteren gelukkig. Het sollicitatieproces begint hier gewoon ongelofelijk vroeg.Lila-Linda schreef: ↑13-11-2023 13:41tja, relativeer, als je over 2 weken niet voldoende -die taal- spreekt dan is de baan ook niet geschikt voor je
Maar grote kans, dat je je gewoon prima redt
maandag 13 november 2023 om 13:54
maandag 13 november 2023 om 14:07
Jij zit lekker in de Spaanse zon. Je vakgebied is cactussen.
Wat is het Spaanstalige vakblad over cactussen? Staat dat online? Achter een betaalmuur? Neem een maand een abonnement.
Artikel lezen. Bedenken hoe jij zou babbelen over de cactussen uit dat artikel. Hardop praten.
Volgende artikel.
Wat is het Spaanstalige vakblad over cactussen? Staat dat online? Achter een betaalmuur? Neem een maand een abonnement.
Artikel lezen. Bedenken hoe jij zou babbelen over de cactussen uit dat artikel. Hardop praten.
Volgende artikel.
'Durf te antwoorden' is één van de leukste topics op het forum.
En ´Plaatje wisselen´ is ook heel leuk.
En ´Plaatje wisselen´ is ook heel leuk.
maandag 13 november 2023 om 14:18
Ja, dat is slim! Dankjewel!Explorista schreef: ↑13-11-2023 14:07Jij zit lekker in de Spaanse zon. Je vakgebied is cactussen.
Wat is het Spaanstalige vakblad over cactussen? Staat dat online? Achter een betaalmuur? Neem een maand een abonnement.
Artikel lezen. Bedenken hoe jij zou babbelen over de cactussen uit dat artikel. Hardop praten.
Volgende artikel.
woensdag 15 november 2023 om 22:24
Komende weken alleen maar podcasts luisteren in die taal. Hardop tegen jezelf praten in die taal. Nieuws kijken uit dat land. Zodat je alleen maar die taal om je heen hebt. Zeker in de auto, of bij het koken, of bij de was opvouwen lekker tegen jezelf babbelen, dan kun je ook wat oefenen met de uitspraak enzo. Of je praat iemand uit de podcast na en kijkt of jij ook zo de zinnen zou formuleren.
Ik werk voor een internationaal bedrijf en ik merk gewoon dat sinds ik Engelstalige podcasts luister, mijn Engels ook een heel stuk voorbij is gegaan. En vooral veel praten en oefenen.
Ik werk voor een internationaal bedrijf en ik merk gewoon dat sinds ik Engelstalige podcasts luister, mijn Engels ook een heel stuk voorbij is gegaan. En vooral veel praten en oefenen.
maandag 11 december 2023 om 10:55
Ik heb de baan gekregen! Heel wat tijd in voorbereiding gestopt zodat ik in elk geval de meest standaard sollicitatievragen goed en vloeiend kon beantwoorden. Mijn toekomstige werkgever was juist enorm verbaasd hoe goed ik de taal beheerste en zag hoeveel werk ik erin had gestopt Dus ik denk dat dit juist in mijn voordeel heeft gewerkt.
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn
Al een account? Log dan hier in