Entertainment alle pijlers

Boek:'De jongen in de gestreepte pyjama' SPOILERTOPIC

08-02-2010 01:24 45 berichten
Alle reacties Link kopieren
Wauw, ik heb net het boek uit en man man, wat is het einde heftig.

Ik moet het gewoon even kwijt hoor. Mijn man gaat het boek nu lezen, dus met hem kan ik nog niet over het eind praten.

Ik had echt niet verwacht dat het zo zou eindigen.

Wie heeft het boek ook gelezen ?
Alle reacties Link kopieren
quote:raccoon schreef op 08 februari 2010 @ 03:35:



Lunax, over welke jochie heb je het, het duitse of het joodse?

Het was voor alletwee vreselijk wat er gebeurde. Maar ik snap je wel hoor, veel mensen hadden dat.Gerechtigheid voor die Duitse vader. Zijn zoon voor al die joden die hij de dood in had gejaagd. En natuurlijk, het jochie (duitse) kon er niets aan doen, had geen idee. Dat snap ik ook. Vandaar het hinken op 2 gedachtes aan het einde van de film.
Alle reacties Link kopieren
Ik vond het perspectief van de jongen niet helemaal goed uitgewerkt (had regelmatig mijn bedenkingen, kinderen snappen volgens mij veel meer dan de auteur toeliet) en feit dat Bruno zo dichtbij het kamp kon komen erg ongeloofwaardig, maar de verloop van het verhaal inderdaad indrukwekkend.
Alle reacties Link kopieren
quote:Lunax schreef op 08 februari 2010 @ 14:27:

[...]



Gerechtigheid voor die Duitse vader. Zijn zoon voor al die joden die hij de dood in had gejaagd. En natuurlijk, het jochie (duitse) kon er niets aan doen, had geen idee. Dat snap ik ook. Vandaar het hinken op 2 gedachtes aan het einde van de film.





Ik heb vanmorgen op Youtube het eind van de film bekeken en toen had ik ook wel een beetje zoiets van 'zo, nu weet jij ook hoe dat voelt wat je al die andere mensen aan doet'. Vooral naar die vader toe idd. Ik vond het trouwens ook heftig om te zien. Dit watje moest wel even een traantje wegpinken.

Nadat ik het boek uit had, had ik dat gevoel van gerechtigheid (zoals ik al schreef) dus totaal niet.
Alle reacties Link kopieren
quote:juf_deetje schreef op 08 februari 2010 @ 07:54:

Behalve dan, dat het geschreven is door een Ier, die zal niet snel in het Duits schrijven!

Ik heb de film gezien, aangrijpend verhaal.Dat snap ik. Maar dat Duitsers dan Engels tegen elkaar praten met wat Duitse woorden ertussen leidde me wat af. Dat zal wel een tic van mij zijn ofzo.
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
Alle reacties Link kopieren
quote:Daffodil schreef op 08 februari 2010 @ 15:30:

[...]



Dat snap ik. Maar dat Duitsers dan Engels tegen elkaar praten met wat Duitse woorden ertussen leidde me wat af. Dat zal wel een tic van mij zijn ofzo.Kan ik ook nooit zo goed tegen.
Alle reacties Link kopieren
mooi boek en hoewel films vaak een slap aftreksel van een boek zijn, was deze film ook dicht bij het boek gebleven. heftig eind einderdaad en bleef nog lang in mijn hoofd spoken!
Alle reacties Link kopieren
Waanzinnig, mooi en vooral enorm indrukwekkend boek. Ik wil de film niet zien; ik heb mijn eigen film in mijn hoofd en die laat ik niet overschrijven ;).



De eenvoudige taal, en het niet-plastisch beschrijven van de gruwelen maken dit boek echt zo bijzonder... ik vind het het mooiste boek dat ik ken.
Alle reacties Link kopieren
quote:Daffodil schreef op 08 februari 2010 @ 15:30:

[...]



Dat snap ik. Maar dat Duitsers dan Engels tegen elkaar praten met wat Duitse woorden ertussen leidde me wat af. Dat zal wel een tic van mij zijn ofzo.Dat heb ik inderdaad ook. Het stoort me het eerste kwartier en daarna kan ik het loslaten als de film me pakt. Dat lukt niet altijd dus maar met deze film wel.
Alle reacties Link kopieren
wij lezen het boek in de derde klas (in het Engels, want ik geef Engels) en daarna kijken we de film en ik heb nog nooit zulke verduusde kinderen in de klas gehad. In 1 klas was de film een kwartier voor het einde af en heb de kinderen echt een kwartier lang laten zitten (ik voelde me daar echt verplicht toe, toen ik hun gezichten zag), doe waar je zin in hebt. De meesten bleven gewoon verdwaasd een kwartier lang zitten, dat heb ik echt nog nooit meegemaakt.
Alle reacties Link kopieren
quote:Lunax schreef op 08 februari 2010 @ 18:20:

Dat heb ik inderdaad ook. Het stoort me het eerste kwartier en daarna kan ik het loslaten als de film me pakt. Dat lukt niet altijd dus maar met deze film wel.De film heb ik niet gezien, maar daar praatten Duitsers dus ook Engels dan? Ik kan me voorstellen dat dat nog erger is. Vooral in een film zou je toch met ondertiteling kunnen werken.
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
quote:Daffodil schreef op 08 februari 2010 @ 15:30:

[...]



Dat snap ik. Maar dat Duitsers dan Engels tegen elkaar praten met wat Duitse woorden ertussen leidde me wat af. Dat zal wel een tic van mij zijn ofzo.



Dat vond ik ook wat minder aan de film. Heb ook ooit een Engelstalige versie van Anne Frank gezien. Voegt niet om de een of andere reden.

Verder vond ik beide erg indrukwekkend. En ik geloof ook best dat de kinderen het echt zo voelden. Aanpassing doet een hoop met je, en als je dingen echt niet weet.....
Alle reacties Link kopieren
Vind het best verbazingwekkend dat die taal stoort. Ik bedoel, het boek is oorspronkelijk in het Engels geschreven, daarin zijn alle dialogen toch echt ook in het Engels en niet in het Duits.
Alle reacties Link kopieren
In vrijwel alle in de VS geproduceerde films spreken Duitsers Engels. Komt omdat filmproducenten bang zijn dat hun markt niet naar anderstalige films wil. En misschien hebben ze daar ook wel gelijk in. Maar voor ons klinkt dat inderdaad wel raar. Anne Frank kan ik ook niet aanzien in het Engels.
Alle reacties Link kopieren
Ik heb de film niet gezien, maar het boek: in-druk-wek-kend!
Alle reacties Link kopieren
quote:Mevrouw75 schreef op 09 februari 2010 @ 18:47:

Vind het best verbazingwekkend dat die taal stoort. Ik bedoel, het boek is oorspronkelijk in het Engels geschreven, daarin zijn alle dialogen toch echt ook in het Engels en niet in het Duits.Precies, en dat stoorde me dus.
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
Alle reacties Link kopieren
Ik heb dit boek ook net gelezen voor school. ik vond dit een zeer emotioneel en terwijl ook een zeer grappig boek. Als ik aan een boek begin wil ik deze meestal direct uitlezen. maar bij dit boek had ik dat nog harder. een mindere kant van het boek is dat ik het einde zag aankomen. maar daarom geen slechter boek vind ik. het boek is zeker een aanrader voor iedereen.
Alle reacties Link kopieren
Ik heb vorig jaar de film geleend bij de bieb ,en moet zeggen dat ik het einde ook niet aan zag komen, op het laatst wel natuurlijk maar in het begin zeker niet.
Het boek vond ik beter dan de film. Het einde zag ik al aankomen.
Alle reacties Link kopieren
Boek niet gelezen, film wel gezien. Dacht ik even lekker te kijken voor het slapen gaan...slecht idee. Erg goede film, maar heftig!
Alle reacties Link kopieren
Boek staat nog steeds op m'n lijstje,vind het nu jammer dat ik de film al heb gezien. Idd erg heftig!! John Boyne is een erg goede schrijver, heb andere boeken van hem al wel gelezen, echt m'n favoriet!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven