Klopt deze engelse zin?
zaterdag 7 juli 2018 om 16:05
Je laatste woord is "did" wat impliceert dat het om een persoon gaat, maar je schrijft ook "that" wat weer op een ding wijst. Stel dat op de stippeltjes "boy" moet staan: "the little boy that could, is now the big boy that did". "The boy that" klopt niet.
Het hangt er erg vanaf wat er op de stippeltjes staat.
Het hangt er erg vanaf wat er op de stippeltjes staat.
zaterdag 7 juli 2018 om 16:06
een beroep dus.nerdopviva schreef: ↑07-07-2018 16:05Je laatste woord is "did" wat impliceert dat het om een persoon gaat, maar je schrijft ook "that" wat weer op een ding wijst. Stel dat op de stippeltjes "boy" moet staan: "the little boy that could, is now the big boy that did". "The boy that" klopt niet.
Het hangt er erg vanaf wat er op de stippeltjes staat.
Ik haal mijn toelichting ook zo weer weg want iedereen die mijn oudste kent kent deze zin goed
zaterdag 7 juli 2018 om 16:15
Lees dit eens over het verschil tussen "that" en "who" als je naar een persoon verwijst: https://www.writing-skills.com/the-pers ... person-who
Ik zou dan eerder zeggen "the engineer who could, is now the engineer who did", maar ik weet niet of het dan nog genoeg lijkt op zijn originele quote.
zaterdag 7 juli 2018 om 16:33
Als het voor iets tijdelijks is (zoals op het cadeautje) zou ik het gewoon doen zoals jij het wil. Dan is het grammaticaal niet helemaal correct, nou en. Als je zoon maar weet wat de achterliggende gedachte is. Ik dacht even dat het voor iets permanenters was, zoals een tatoeage