
Wat is de vertaling van de Franse tejkst op dit H&M kussen?
donderdag 20 augustus 2009 om 11:11
quote:robo schreef op 20 augustus 2009 @ 11:06:
Zou ik denken, als in Frankrijk wonende vertaalster
Oh wat leuk zeg!
Hoe ben je daar terecht gekomen? Een van mijn zussen woont in Frankrijk en zou graag vertaalwerk doen, maar weet niet zo goed hoe ze daar voor in aanraking zou kunnen komen en waar je zulk werkt kunt vinden.
klinkt zo leuk, een van mn zussen woont in frankrijk, maar wanneer al je broers en zussen naar het buitenland vertrekken voel je je hartstikke alleen in NL haha
Zou ik denken, als in Frankrijk wonende vertaalster
Oh wat leuk zeg!
Hoe ben je daar terecht gekomen? Een van mijn zussen woont in Frankrijk en zou graag vertaalwerk doen, maar weet niet zo goed hoe ze daar voor in aanraking zou kunnen komen en waar je zulk werkt kunt vinden.
klinkt zo leuk, een van mn zussen woont in frankrijk, maar wanneer al je broers en zussen naar het buitenland vertrekken voel je je hartstikke alleen in NL haha
Poelepoelepoelepoes!
donderdag 20 augustus 2009 om 11:13
Lang verhaal heartwork, héél lang verhaal hoe ik hier terecht ben gekomen
Vertaalster kun je hier alleen worden met de juiste diploma's, tenminste, als je geregistreerd/erkend vertaler wilt zijn.
Dus je zus zou eerst een opleiding moeten doen, daarna kan ze zich in het register van vertalers laten inschrijven en ofwel in dienst gaan bij een bedrijf, ofwel een eigen vertaalbusiness opstarten.
Vertaalster kun je hier alleen worden met de juiste diploma's, tenminste, als je geregistreerd/erkend vertaler wilt zijn.
Dus je zus zou eerst een opleiding moeten doen, daarna kan ze zich in het register van vertalers laten inschrijven en ofwel in dienst gaan bij een bedrijf, ofwel een eigen vertaalbusiness opstarten.
donderdag 20 augustus 2009 om 11:16

donderdag 20 augustus 2009 om 11:25
quote:robo schreef op 20 augustus 2009 @ 11:13:
Lang verhaal heartwork, héél lang verhaal hoe ik hier terecht ben gekomen
Vertaalster kun je hier alleen worden met de juiste diploma's, tenminste, als je geregistreerd/erkend vertaler wilt zijn.
Dus je zus zou eerst een opleiding moeten doen, daarna kan ze zich in het register van vertalers laten inschrijven en ofwel in dienst gaan bij een bedrijf, ofwel een eigen vertaalbusiness opstarten.
Ze is docent Frans en doet vertaalwerk voor een paar Franse sites, maar ze wil meer doen. Zal haar eens doorgeven dat er opleidingen zijn om vertaler te worden (al zal ze het vast al zelf weten,, brainiac enzo).
bedankt
Lang verhaal heartwork, héél lang verhaal hoe ik hier terecht ben gekomen
Vertaalster kun je hier alleen worden met de juiste diploma's, tenminste, als je geregistreerd/erkend vertaler wilt zijn.
Dus je zus zou eerst een opleiding moeten doen, daarna kan ze zich in het register van vertalers laten inschrijven en ofwel in dienst gaan bij een bedrijf, ofwel een eigen vertaalbusiness opstarten.
Ze is docent Frans en doet vertaalwerk voor een paar Franse sites, maar ze wil meer doen. Zal haar eens doorgeven dat er opleidingen zijn om vertaler te worden (al zal ze het vast al zelf weten,, brainiac enzo).
bedankt
Poelepoelepoelepoes!
donderdag 20 augustus 2009 om 11:34