![](/styles/viva/public/images/pijler_images/150x150rounded/icons-150x150-werk&studie-01.png)
vertaling in het engels van het woord "traject"
donderdag 11 juni 2009 om 16:23
Hoop dat ik hier goed zit en dat iemand mij even kan helpen. Ben bezig met het vertalen van een tekst van het nederlands naar het engels. Wat is de juiste vertaling van het woord "traject" (niet in de zin van "route" maar in de zin van "iemand die een bepaald traject moet afleggen om zn ontwikkeling te verbeteren".
Alvast bedankt
Alvast bedankt
donderdag 11 juni 2009 om 16:32
donderdag 11 juni 2009 om 16:34
donderdag 11 juni 2009 om 16:35
![](https://forum.viva.nl/styles/viva/theme/images/placeholder.gif)
![](https://forum.viva.nl/styles/viva/theme/images/placeholder.gif)
donderdag 11 juni 2009 om 17:22
Course is daarentegen ook weer koers, toch?
Stage vind ik zelf weer teveel refereren aan 'stadium/stadia' en dat zijn punten in het traject (lees: momentonames) in plaats van het traject als geheel zoals dat hier volgens mij bedoeld wordt.
Ik kom zelf niet veel verder, maar uit het lijstje van Pelikaan zou ik zelf absoluut voor 'path' gaan. Dat is wel een geeigend business woord ook.
Stage vind ik zelf weer teveel refereren aan 'stadium/stadia' en dat zijn punten in het traject (lees: momentonames) in plaats van het traject als geheel zoals dat hier volgens mij bedoeld wordt.
Ik kom zelf niet veel verder, maar uit het lijstje van Pelikaan zou ik zelf absoluut voor 'path' gaan. Dat is wel een geeigend business woord ook.
![](https://forum.viva.nl/styles/viva/theme/images/placeholder.gif)
donderdag 11 juni 2009 om 21:09
Het woord "traject" wordt in dit verband inderdaad niet gebruikt in het Engels. Wat wel gebruikt wordt, zijn woorden als "development plan", "objectives", "progress" and vooral ook "to continue".
Ik zou de volgende zinnen:
Evaluatie van ontwikkelings traject van .... (pietje puck zullen we maar zeggen). Tijdens de start van het traject..... enzenz
Als volgt vertalen:
Evaluation of progress in personal / professional development of Pietje Puck. When we set the personal/professional/ development objectives for Pietje Puck's professional/personal development....
En dan bij de beschrijving van hoe het daadwerkelijk gaat, kun je thermen gebruiken als:
- so far his performance has been in line with expectations
- if Pietje continues to develop into (of continues to develop his... skills)
- objectives are / are not met (yet)
Ik hoop dat je hier iets mee kunt.
Ik zou de volgende zinnen:
Evaluatie van ontwikkelings traject van .... (pietje puck zullen we maar zeggen). Tijdens de start van het traject..... enzenz
Als volgt vertalen:
Evaluation of progress in personal / professional development of Pietje Puck. When we set the personal/professional/ development objectives for Pietje Puck's professional/personal development....
En dan bij de beschrijving van hoe het daadwerkelijk gaat, kun je thermen gebruiken als:
- so far his performance has been in line with expectations
- if Pietje continues to develop into (of continues to develop his... skills)
- objectives are / are not met (yet)
Ik hoop dat je hier iets mee kunt.