Doen
alle pijlers
Correct Nederlands a.u.b.?
zondag 30 juni 2013 om 22:54
Oh, ik hoop zo dat ik geen fouten ga maken nu
Steeds vaker erger ik mij rot aan slecht taalgebruik. Ik bedoel niet zozeer grof of onbeschaafd taalgebruik maar incorrect Nederlands. Mijn eigen (schrijf)taal is verre van perfect, dat geef ik meteen toe. Daarom heb ik besloten vanaf nu mijn best te doen: ik probeer zo correct mogelijk de Nederlandse taal te gebruiken.
Ik snap heel goed dat veel mensen dit gezeik zullen vinden en dat is hun goed recht, ikzelf stel het echter erg op prijs als een tekst in ieder geval goed te volgen is dankzij correct taalgebruik. Wie doet er met mij mee? Laten we het goede voorbeeld geven en ons Nederlands te respecteren door het goed te gebruiken. Ik ga niet zitten azijnpissen, modern correct is ook nog steeds correct, ik ben geen oud zuur wijf
Groetjes!
Steeds vaker erger ik mij rot aan slecht taalgebruik. Ik bedoel niet zozeer grof of onbeschaafd taalgebruik maar incorrect Nederlands. Mijn eigen (schrijf)taal is verre van perfect, dat geef ik meteen toe. Daarom heb ik besloten vanaf nu mijn best te doen: ik probeer zo correct mogelijk de Nederlandse taal te gebruiken.
Ik snap heel goed dat veel mensen dit gezeik zullen vinden en dat is hun goed recht, ikzelf stel het echter erg op prijs als een tekst in ieder geval goed te volgen is dankzij correct taalgebruik. Wie doet er met mij mee? Laten we het goede voorbeeld geven en ons Nederlands te respecteren door het goed te gebruiken. Ik ga niet zitten azijnpissen, modern correct is ook nog steeds correct, ik ben geen oud zuur wijf
Groetjes!
maandag 1 juli 2013 om 10:59
Wat erg leezaam is: www.beterspellen.nl
Elke dag een test met 4 opgaven.
Foutje, niet erg. Je krijgt er uitleg bij.
Als docent leer ik er iedere dag nog van!
Elke dag een test met 4 opgaven.
Foutje, niet erg. Je krijgt er uitleg bij.
Als docent leer ik er iedere dag nog van!
woensdag 3 juli 2013 om 17:00
Ik vind het soms nogal dom overkomen, als je schrijffouten maakt in een tekst.
Een kennis van mij stuurt rustig een mail met de mededeling:
'Ik wordt 35 jaar en dat ga ik vieren'.
Dat vind ik er dom uitzien. Want het is gewoon slordigheid. Deze regel is zo makkelijk, dat kan iedereen. Maar dan komt meestal het excuus: 'Ik begrijp niks van d's en t's!'
Neave, ik zet die lap tekst toch neer als achtergrondinformatie, ik leg het daarna nog kort uit. Denk je heus dat ik de eerste de beste met dyslexie zo'n lap tekst onder de neus duw?
Een kennis van mij stuurt rustig een mail met de mededeling:
'Ik wordt 35 jaar en dat ga ik vieren'.
Dat vind ik er dom uitzien. Want het is gewoon slordigheid. Deze regel is zo makkelijk, dat kan iedereen. Maar dan komt meestal het excuus: 'Ik begrijp niks van d's en t's!'
Neave, ik zet die lap tekst toch neer als achtergrondinformatie, ik leg het daarna nog kort uit. Denk je heus dat ik de eerste de beste met dyslexie zo'n lap tekst onder de neus duw?
donderdag 4 juli 2013 om 11:20
Als er een paar foutjes gemaakt worden met de "d en t" kan ik mij daar niet zo aan ergeren, hoewel het mij wel altijd opvalt.
Waar ik snel bij afhaak is bij mensen die te beroerd zijn om comma's en punten te gebruiken in hun tekst, of een enorm lang onsamenhangend verhaal aan het typen zijn. Het is voor jezelf misschien duidelijk wat je schrijft, maar de bedoeling is toch dat dat voor een ander ook zo is?
Soms denk ik ook dat sommigen hun verhaal niet zelf nog een keer doornemen voordat ze hun bericht versturen.
De button "bekijk bericht" staat er niet voor niets!
Waar ik snel bij afhaak is bij mensen die te beroerd zijn om comma's en punten te gebruiken in hun tekst, of een enorm lang onsamenhangend verhaal aan het typen zijn. Het is voor jezelf misschien duidelijk wat je schrijft, maar de bedoeling is toch dat dat voor een ander ook zo is?
Soms denk ik ook dat sommigen hun verhaal niet zelf nog een keer doornemen voordat ze hun bericht versturen.
De button "bekijk bericht" staat er niet voor niets!
vrijdag 5 juli 2013 om 15:52
quote:pop1980 schreef op 30 juni 2013 @ 23:10:
Ook verbaas ik me telkens over het vergeten van een 'n' in de verleden tijd bij meervoudsvormen.
Zoals : 'wij wachtte al heel lang' 'ik begrijp niet dar jullie zo ver rende'
Alsof de 'n' wegvalt bij de verleden tijd.
Heel vreemd.
Ik vind dat niet vreemd (wel ergerlijk, maar goed). Een werkwoord in de tegenwoordige tijd eindigt nooit op -e, altijd op -en. Daar is dus geen twijfel bij (tenzij je werkwoorden op -uuhh gaat laten eindigen...). Maar bij de verleden tijd eindigen werkwoorden op -e of -en. Een verschil hoor je, in de meeste gevallen (geografisch gezien, bedoel ik) niet. De regel is natuurlijk heel eenvoudig, maar veel mensen lijken die regels toch niet goed in hun hoofd te hebben zitten...
Hen/hun vind ik nooit ergerlijk, dat is zo geconstrueerd.
Ook verbaas ik me telkens over het vergeten van een 'n' in de verleden tijd bij meervoudsvormen.
Zoals : 'wij wachtte al heel lang' 'ik begrijp niet dar jullie zo ver rende'
Alsof de 'n' wegvalt bij de verleden tijd.
Heel vreemd.
Ik vind dat niet vreemd (wel ergerlijk, maar goed). Een werkwoord in de tegenwoordige tijd eindigt nooit op -e, altijd op -en. Daar is dus geen twijfel bij (tenzij je werkwoorden op -uuhh gaat laten eindigen...). Maar bij de verleden tijd eindigen werkwoorden op -e of -en. Een verschil hoor je, in de meeste gevallen (geografisch gezien, bedoel ik) niet. De regel is natuurlijk heel eenvoudig, maar veel mensen lijken die regels toch niet goed in hun hoofd te hebben zitten...
Hen/hun vind ik nooit ergerlijk, dat is zo geconstrueerd.
woensdag 10 juli 2013 om 21:21
Tja, als tekstschrijver erger ik me regelmatig aan het matige Nederlands van het merendeel van de mensen... Maar tegelijkertijd ben ik me door mijn werk en collega's wel gaan beseffen dat niet iedereen zo sterk is in taal als ik. Ik verbeter ze dan wel, maar leg tegelijkertijd zo goed mogelijk uit waarom iets op een bepaalde manier geschreven moet zijn. Wat soms moeilijk is hoor, want het Nederlands is gewoon een lastige taal met hoofdregels en tig uitzonderingen (ik heb alle regels moeten leren voor bijvoorbeeld tussen -n en -s op de universiteit, hel!). Een aantal van mijn collega's komen uit het buitenland en dan zijn lidwoorden zo'n struikelpunt waar ze gewoon niets aan kunnen doen. 'de' of 'het' valt niet uit te leggen, al krijgen ze er vanzelf meer gevoel voor!
Bij veel mensen is het overigens ook een gebrek aan interesse in taal of de noodzaak om correct te schrijven. Ik redigeer vaak studenten opdrachten als freelancer en merk dat het belabberd gesteld is met het niveau van HBO'ers en zelfs universitair studenten. Dat heeft ook te maken met het ontbreken van aandacht voor taal op scholen. Vooral hogescholen willen vooral scoren (geld!), van docenten hoor je vaak dat ze onder druk worden gezet om studenten te laten afstuderen ook al is de kwaliteit van bijv. scripties onder de maat... Jammer, het zou mooi zijn als er meer aandacht en bijscholing is op taalgebied!
Bij veel mensen is het overigens ook een gebrek aan interesse in taal of de noodzaak om correct te schrijven. Ik redigeer vaak studenten opdrachten als freelancer en merk dat het belabberd gesteld is met het niveau van HBO'ers en zelfs universitair studenten. Dat heeft ook te maken met het ontbreken van aandacht voor taal op scholen. Vooral hogescholen willen vooral scoren (geld!), van docenten hoor je vaak dat ze onder druk worden gezet om studenten te laten afstuderen ook al is de kwaliteit van bijv. scripties onder de maat... Jammer, het zou mooi zijn als er meer aandacht en bijscholing is op taalgebied!
woensdag 10 juli 2013 om 21:30
donderdag 11 juli 2013 om 07:19
d/dt kon ik ook nooit. ook niet met de regels die hier uitgelegd worden want dan ga ik alweer stampvoeten van al die termen en ga ik twijfelen.
ik gebruik het woord "lopen" en dan gaat het nog maar zelden fout.
er kwam eerder de vraag wat het is bij:
hij weet wat er bedoeld/t word/dt
dan zeg ik het in mijn hoofd op (gaat tegenwoordig automatisch)
hij weet wat er gelopen loopt
in gelopen geen T, in loopt wel een T
dus:
hij weet wat er bedoeld wordt
klááár!
ik gebruik het woord "lopen" en dan gaat het nog maar zelden fout.
er kwam eerder de vraag wat het is bij:
hij weet wat er bedoeld/t word/dt
dan zeg ik het in mijn hoofd op (gaat tegenwoordig automatisch)
hij weet wat er gelopen loopt
in gelopen geen T, in loopt wel een T
dus:
hij weet wat er bedoeld wordt
klááár!
En doooooor!
vrijdag 12 juli 2013 om 14:20
quote:broadway schreef op 11 juli 2013 @ 07:19:
d/dt kon ik ook nooit. ook niet met de regels die hier uitgelegd worden want dan ga ik alweer stampvoeten van al die termen en ga ik twijfelen.
ik gebruik het woord "lopen" en dan gaat het nog maar zelden fout.
Maar broadway, dat is toch prima dan? Kijk, natuurlijk is het voor veel mensen interessant om meer te leren over voltooide tijd en stemhebbende medeklinkers en al dat soort dingen, maar als dat je interesse niet heeft, dan is het toch niet erg om een ezelsbruggetje te gebruiken waardoor je zonder al te veel te hoeven nadenken wel de juiste spelling kiest? Bij twijfel gebruik ik ook de 'lopen-manier', dat gaat nu eenmaal sneller dan dat ik eerst de hele zin ga ontleden
@marloes: studentenopdrachten is één woord Maar op een forum is het natuurlijk niet zo erg om af en toe eens een fout te maken. Ik vind het vaak pas ergerlijk worden als het in een officiële brief is of zo...
d/dt kon ik ook nooit. ook niet met de regels die hier uitgelegd worden want dan ga ik alweer stampvoeten van al die termen en ga ik twijfelen.
ik gebruik het woord "lopen" en dan gaat het nog maar zelden fout.
Maar broadway, dat is toch prima dan? Kijk, natuurlijk is het voor veel mensen interessant om meer te leren over voltooide tijd en stemhebbende medeklinkers en al dat soort dingen, maar als dat je interesse niet heeft, dan is het toch niet erg om een ezelsbruggetje te gebruiken waardoor je zonder al te veel te hoeven nadenken wel de juiste spelling kiest? Bij twijfel gebruik ik ook de 'lopen-manier', dat gaat nu eenmaal sneller dan dat ik eerst de hele zin ga ontleden
@marloes: studentenopdrachten is één woord Maar op een forum is het natuurlijk niet zo erg om af en toe eens een fout te maken. Ik vind het vaak pas ergerlijk worden als het in een officiële brief is of zo...
maandag 15 juli 2013 om 23:45
Mijn broertje ergerde zich zo aan de taalfouten die Elwan maakt in Sesamstraat dat hij een brief schreef aan de makers. Kreeg hij een brief terug: de beste stuurlui staan aan wal, laat maar zien dat je het beter kan. Dat deed hij, en nu is hij schrijver bij Sesamstraat.
Ik wil ook even reageren op al die opmerkingen over mensen met dyslexie. Ik ben dyslectisch, en studeer Nederlands. Sterker nog, mijn specialisme ligt binnen de Taalkunde. Het kan dus wél. En die lappen tekst? Ik ken weinig dyslectici die Harry Potter niet gelezen hebben, of Tolkien, of Hoe overleef ik. Dus we lezen wel degelijk, en ook behoorlijke lappen tekst, maar geef ons wel de tijd om het in ons eigen tempo te doen. En goed spellen kunnen we leren. D/T is geen dyslexie-fout...
Ik wil ook even reageren op al die opmerkingen over mensen met dyslexie. Ik ben dyslectisch, en studeer Nederlands. Sterker nog, mijn specialisme ligt binnen de Taalkunde. Het kan dus wél. En die lappen tekst? Ik ken weinig dyslectici die Harry Potter niet gelezen hebben, of Tolkien, of Hoe overleef ik. Dus we lezen wel degelijk, en ook behoorlijke lappen tekst, maar geef ons wel de tijd om het in ons eigen tempo te doen. En goed spellen kunnen we leren. D/T is geen dyslexie-fout...
zaterdag 20 juli 2013 om 12:26
quote:blueeyes*3 schreef op 15 juli 2013 @ 23:45:
Mijn broertje ergerde zich zo aan de taalfouten die Elwan maakt in Sesamstraat dat hij een brief schreef aan de makers. Kreeg hij een brief terug: de beste stuurlui staan aan wal, laat maar zien dat je het beter kan. Dat deed hij, en nu is hij schrijver bij Sesamstraat.
Wat een fantastisch verhaal
Mijn broertje ergerde zich zo aan de taalfouten die Elwan maakt in Sesamstraat dat hij een brief schreef aan de makers. Kreeg hij een brief terug: de beste stuurlui staan aan wal, laat maar zien dat je het beter kan. Dat deed hij, en nu is hij schrijver bij Sesamstraat.
Wat een fantastisch verhaal
zaterdag 20 juli 2013 om 13:49
quote:gelukkighartje schreef op 30 juni 2013 @ 23:44:
Dit bedoel ik Pop, hierbij ga ik vaak de mist in:
'Betaalt' en 'betaald' zijn beide goede vormen, maar welke hoort nou in welke tijd? Zie jij dat dan ook? Of raak je bij zulke woorden in de war?
Hetzelfde voor 'bedoelt' en 'bedoeld', en zo zijn er vast meer woorden. Enlighten me please..
bedoelT is Tegenwoordige Tijd, gebeurt nu dus.
BedoelD is voltooiD Deelwoord (alle andere gevallen, min of meer tenminste)
Is niet zo moeilijk
Dit bedoel ik Pop, hierbij ga ik vaak de mist in:
'Betaalt' en 'betaald' zijn beide goede vormen, maar welke hoort nou in welke tijd? Zie jij dat dan ook? Of raak je bij zulke woorden in de war?
Hetzelfde voor 'bedoelt' en 'bedoeld', en zo zijn er vast meer woorden. Enlighten me please..
bedoelT is Tegenwoordige Tijd, gebeurt nu dus.
BedoelD is voltooiD Deelwoord (alle andere gevallen, min of meer tenminste)
Is niet zo moeilijk
zondag 21 juli 2013 om 14:03
quote:Hamer schreef op 20 juli 2013 @ 13:49:
[...]
bedoelT is Tegenwoordige Tijd, gebeurt nu dus.
BedoelD is voltooiD Deelwoord (alle andere gevallen, min of meer tenminste)
Is niet zo moeilijk
Dus dan is het:
Hij heeft het niet zo rot bedoeld.
Zij bedoelt daarmee te zeggen dat....
Toch?
D/DT is mijn zwakke punt. Fouten als 'me vriendje' maak ik gelukkig niet. In het eerste jaar van mijn HBO studie moesten we een taaltest doen. Godzijdank was dat alleen om het niveau te meten en telde het cijfer niet mee. Ik geloof dat ik een 3/4 had. In die test werd o.a. gevraagd of een woord mannelijk of vrouwelijk is. Ik had geen flauw idee, puur op gevoel (op de gok) beantwoord.
Waar ik ook slecht in ben is wanneer je woorden wel/niet aan elkaar schrijft. Woorden als balpen, brillendoosje, plantenbak enz. enz. dat begrijp ik wel maar bijvoorbeeld de zin: 'ik wil erachter komen', dan begin ik te twijfelen. Moet het misschien toch 'ik wil er achterkomen' zijn?
Ik heb het opgezocht op google en vond dit:
Geen van beide, jammer genoeg. Het juiste is:
‘Ik wil erachterkomen. ( dus helemaal zonder spaties)
‘Erachterkomen’ is een onregelmatig werkwoord, welke meestal in de directe rede gedeeltelijk los wordt geschreven. Bijvoorbeeld: ‘ik kom erachter’.
Echter in de voltooide tijd (ik ben erachtergekomen), het volledige werkwoord (erachterkomen) en in de indirecte rede (ik zeg dat hij erachterkwam), wordt het werkwoord helemaal zonder spaties geschreven:
onregelmatig werkwoord: er-ach-ter-ko-men
ik kom erachter (... ik erachterkom)
jij/u komt erachter (... jij erachterkomt)
hij/zij komt erachter (... hij erachterkomt)
wij/zij/jullie komen erachter (... wij erachterkomen)
ik/jij/u/hij/zij kwam erachter (... ik erachterkwam)
wij/zij/jullie kwamen erachter (... wij erachterkwamen)
hij is erachtergekomen
Ik kan me vaag herinneren dat ze mij op de middelbare school ooit verteld hebben wat een onregelmatig werkwoord is maar ik weet dat echt niet meer hoor (weggezakt in de grijze massa). Daarom verbaas ik me soms over de 'dat heb je vroeger toch op school geleerd' reacties hier op het forum. Ik ben nu 24 en heb inderdaad vanalles geleerd op de middelbare school maar ik weet 8 jaar later echt niet meer hoe de celdeling van een plant werkt (biologie) of uit welke lagen de aardkorst bestaat (aardrijkskunde).
Het klopt inderdaad wat er al eerder werd gezegd over de manier waarop docenten met taal(fouten) omgaan. Ik heb eerst een MBO opleiding gedaan (niveau 4) en de helft van de klas bestond uit allochtone leerlingen die bijvoorbeeld aan de leraar vroegen 'meneer mag de raam open' tsja.. als dat het niveau is..
[...]
bedoelT is Tegenwoordige Tijd, gebeurt nu dus.
BedoelD is voltooiD Deelwoord (alle andere gevallen, min of meer tenminste)
Is niet zo moeilijk
Dus dan is het:
Hij heeft het niet zo rot bedoeld.
Zij bedoelt daarmee te zeggen dat....
Toch?
D/DT is mijn zwakke punt. Fouten als 'me vriendje' maak ik gelukkig niet. In het eerste jaar van mijn HBO studie moesten we een taaltest doen. Godzijdank was dat alleen om het niveau te meten en telde het cijfer niet mee. Ik geloof dat ik een 3/4 had. In die test werd o.a. gevraagd of een woord mannelijk of vrouwelijk is. Ik had geen flauw idee, puur op gevoel (op de gok) beantwoord.
Waar ik ook slecht in ben is wanneer je woorden wel/niet aan elkaar schrijft. Woorden als balpen, brillendoosje, plantenbak enz. enz. dat begrijp ik wel maar bijvoorbeeld de zin: 'ik wil erachter komen', dan begin ik te twijfelen. Moet het misschien toch 'ik wil er achterkomen' zijn?
Ik heb het opgezocht op google en vond dit:
Geen van beide, jammer genoeg. Het juiste is:
‘Ik wil erachterkomen. ( dus helemaal zonder spaties)
‘Erachterkomen’ is een onregelmatig werkwoord, welke meestal in de directe rede gedeeltelijk los wordt geschreven. Bijvoorbeeld: ‘ik kom erachter’.
Echter in de voltooide tijd (ik ben erachtergekomen), het volledige werkwoord (erachterkomen) en in de indirecte rede (ik zeg dat hij erachterkwam), wordt het werkwoord helemaal zonder spaties geschreven:
onregelmatig werkwoord: er-ach-ter-ko-men
ik kom erachter (... ik erachterkom)
jij/u komt erachter (... jij erachterkomt)
hij/zij komt erachter (... hij erachterkomt)
wij/zij/jullie komen erachter (... wij erachterkomen)
ik/jij/u/hij/zij kwam erachter (... ik erachterkwam)
wij/zij/jullie kwamen erachter (... wij erachterkwamen)
hij is erachtergekomen
Ik kan me vaag herinneren dat ze mij op de middelbare school ooit verteld hebben wat een onregelmatig werkwoord is maar ik weet dat echt niet meer hoor (weggezakt in de grijze massa). Daarom verbaas ik me soms over de 'dat heb je vroeger toch op school geleerd' reacties hier op het forum. Ik ben nu 24 en heb inderdaad vanalles geleerd op de middelbare school maar ik weet 8 jaar later echt niet meer hoe de celdeling van een plant werkt (biologie) of uit welke lagen de aardkorst bestaat (aardrijkskunde).
Het klopt inderdaad wat er al eerder werd gezegd over de manier waarop docenten met taal(fouten) omgaan. Ik heb eerst een MBO opleiding gedaan (niveau 4) en de helft van de klas bestond uit allochtone leerlingen die bijvoorbeeld aan de leraar vroegen 'meneer mag de raam open' tsja.. als dat het niveau is..
maandag 22 juli 2013 om 16:30
quote:Blusher schreef op 21 juli 2013 @ 14:03:
[...]
Dus dan is het:
Hij heeft het niet zo rot bedoeld.
Zij bedoelt daarmee te zeggen dat....
Toch?
Klopt helemaal. Als je erover twijfelt, kun je altijd een ander werkwoord invullen: 'Hij heeft het niet zo rot gezegd/ gemeend' en 'Zij zegt/ meent', dan zie je duidelijker dat 'bedoeld' een voltooid deelwoord is, omdat het anders ge- zou hebben (hét kenmerk van een voltooid deelwoord, maar helaas niet aanwezig bij werkwoorden met be- of ver-...).
quote:
Ik kan me vaag herinneren dat ze mij op de middelbare school ooit verteld hebben wat een onregelmatig werkwoord is maar ik weet dat echt niet meer hoor (weggezakt in de grijze massa). Daarom verbaas ik me soms over de 'dat heb je vroeger toch op school geleerd' reacties hier op het forum. Ik ben nu 24 en heb inderdaad vanalles geleerd op de middelbare school maar ik weet 8 jaar later echt niet meer hoe de celdeling van een plant werkt (biologie) of uit welke lagen de aardkorst bestaat (aardrijkskunde).
.Het verschil is dat je toch mag aannemen dat veel mensen niet dagelijks de kennis over celdelingen en aardkorsten nodig hebben, maar wel nog regelmatig iets opschrijven. Je taalkennis breng je daardoor nog veel meer in de praktijk, dus dan is het gek als een kind van twaalf wél weet wanneer je een -d moet schrijven (en onderzoek wijst uit dat de meeste twaalfjarigen dat weten) terwijl het dat tien jaar later ineens niet meer weet... Middelbare scholen mogen daar echt wel wat strenger op zijn, wat mij betreft.
[...]
Dus dan is het:
Hij heeft het niet zo rot bedoeld.
Zij bedoelt daarmee te zeggen dat....
Toch?
Klopt helemaal. Als je erover twijfelt, kun je altijd een ander werkwoord invullen: 'Hij heeft het niet zo rot gezegd/ gemeend' en 'Zij zegt/ meent', dan zie je duidelijker dat 'bedoeld' een voltooid deelwoord is, omdat het anders ge- zou hebben (hét kenmerk van een voltooid deelwoord, maar helaas niet aanwezig bij werkwoorden met be- of ver-...).
quote:
Ik kan me vaag herinneren dat ze mij op de middelbare school ooit verteld hebben wat een onregelmatig werkwoord is maar ik weet dat echt niet meer hoor (weggezakt in de grijze massa). Daarom verbaas ik me soms over de 'dat heb je vroeger toch op school geleerd' reacties hier op het forum. Ik ben nu 24 en heb inderdaad vanalles geleerd op de middelbare school maar ik weet 8 jaar later echt niet meer hoe de celdeling van een plant werkt (biologie) of uit welke lagen de aardkorst bestaat (aardrijkskunde).
.Het verschil is dat je toch mag aannemen dat veel mensen niet dagelijks de kennis over celdelingen en aardkorsten nodig hebben, maar wel nog regelmatig iets opschrijven. Je taalkennis breng je daardoor nog veel meer in de praktijk, dus dan is het gek als een kind van twaalf wél weet wanneer je een -d moet schrijven (en onderzoek wijst uit dat de meeste twaalfjarigen dat weten) terwijl het dat tien jaar later ineens niet meer weet... Middelbare scholen mogen daar echt wel wat strenger op zijn, wat mij betreft.
zondag 25 augustus 2013 om 16:09
Waar ik me af en toe kapot aan erger, is dat sommige mensen vergeten dat er een koppelteken moet tussen een getal en een woord.
Dus: 3-jarig
Overigens niet alleen bij een getal, maar sowieso bij een vreemd teken ($-teken, ¤-biljet).
Plus ik erger mij aan het feit dat iedereen die niet met d's en t's om kan gaan meteen dyslexie zou hebben. Mijn zusje komt daar nu ook opeens mee, die is inmiddels zelfverklaard dyslect. Dat je te dom bent om te spellen wil nog niet zeggen dat je meteen dyslexie hebt hoor
Dus: 3-jarig
Overigens niet alleen bij een getal, maar sowieso bij een vreemd teken ($-teken, ¤-biljet).
Plus ik erger mij aan het feit dat iedereen die niet met d's en t's om kan gaan meteen dyslexie zou hebben. Mijn zusje komt daar nu ook opeens mee, die is inmiddels zelfverklaard dyslect. Dat je te dom bent om te spellen wil nog niet zeggen dat je meteen dyslexie hebt hoor
Voor op brood.
dinsdag 10 september 2013 om 23:39
Voor de -dt gevalletjes; Vervang het woord bij twijfel eens door bijvoorbeeld speel.
Wanneer je twijfelt of er een t achter je d moet staan, is dit een handig hulpmiddeltje.
Zin: Hij besteedt veel aandacht aan haar.
Nu: Hij speelt veel aandacht aan haar.
Zin: Ik besteed veel aandacht aan haar.
Nu: Ik speel veel aandacht aan haar.
Je hoort in de eerste zin de -t achter speelt, dus schrijf je de -t ook achter het originele woord. Besteedt dus. Klinkt heel vreemd, ik weet het. maar een van de makkelijkste manieren zonder regeltjes. Misschien helpt dit iemand.
Nu weer even on topic: als ex-taaldocent (zowel Nederlands, Duits als Engels) vind ik het achterwege laten van interpunctie toch wel het ergst. Lange lappen tekst waar je dan niet doorheen komt, verschrikkelijk! Dit zie ik ook gewoon als luiheid, zo moeilijk is het niet om een punt te gebruiken, of een hoofdletter hier en daar.
En tja, om in herhaling te vallen: me in plaats van mijn, na in plaats van naar, jou in plaats van jouw. De standaard dingetjes eigenlijk. Wanneer iemand "allebij" schrijft in plaats van allebei kan ik dat wel hebben, al moet ik me erg inhouden om niet in de rol van docent terug te vallen
Nu ik zelf niet meer voor de klas sta, merk ik trouwens wel dat ik zelf druk bezig ben met taalverloedering. Het sluipt er gewoon in, moet ik tot mijn grote schaamte bekennen. Ik ga er nu dus ook op letten!
Ha, heb ik het net over grote lappen tekst. Moet je deze post eens zien! Mijn (!) nederige excuses!
Wanneer je twijfelt of er een t achter je d moet staan, is dit een handig hulpmiddeltje.
Zin: Hij besteedt veel aandacht aan haar.
Nu: Hij speelt veel aandacht aan haar.
Zin: Ik besteed veel aandacht aan haar.
Nu: Ik speel veel aandacht aan haar.
Je hoort in de eerste zin de -t achter speelt, dus schrijf je de -t ook achter het originele woord. Besteedt dus. Klinkt heel vreemd, ik weet het. maar een van de makkelijkste manieren zonder regeltjes. Misschien helpt dit iemand.
Nu weer even on topic: als ex-taaldocent (zowel Nederlands, Duits als Engels) vind ik het achterwege laten van interpunctie toch wel het ergst. Lange lappen tekst waar je dan niet doorheen komt, verschrikkelijk! Dit zie ik ook gewoon als luiheid, zo moeilijk is het niet om een punt te gebruiken, of een hoofdletter hier en daar.
En tja, om in herhaling te vallen: me in plaats van mijn, na in plaats van naar, jou in plaats van jouw. De standaard dingetjes eigenlijk. Wanneer iemand "allebij" schrijft in plaats van allebei kan ik dat wel hebben, al moet ik me erg inhouden om niet in de rol van docent terug te vallen
Nu ik zelf niet meer voor de klas sta, merk ik trouwens wel dat ik zelf druk bezig ben met taalverloedering. Het sluipt er gewoon in, moet ik tot mijn grote schaamte bekennen. Ik ga er nu dus ook op letten!
Ha, heb ik het net over grote lappen tekst. Moet je deze post eens zien! Mijn (!) nederige excuses!