
Bastard engels
donderdag 28 november 2013 om 12:52
Wat geek jij?
Wat geek jij? Jouw geek is datgene waar je helemaal gek van bent. Misschien is dat voor jou chick flicks, pinguïns, robots, muziek of salsadansen. De Bibliotheek is de plek waar je alles te weten kan komen over die passie en erover kan praten met anderen.
En dus hangen ineens overal in de openbare bibliotheek grote borden met Igeekspirituality, Igeekboeken....enz. enz.
Sorry maar dit vind ik echt ergelijk, een beetje respect voor de nederlandse taal zou ik toch wel van de bib verwachten.
Wat geek jij? Jouw geek is datgene waar je helemaal gek van bent. Misschien is dat voor jou chick flicks, pinguïns, robots, muziek of salsadansen. De Bibliotheek is de plek waar je alles te weten kan komen over die passie en erover kan praten met anderen.
En dus hangen ineens overal in de openbare bibliotheek grote borden met Igeekspirituality, Igeekboeken....enz. enz.
Sorry maar dit vind ik echt ergelijk, een beetje respect voor de nederlandse taal zou ik toch wel van de bib verwachten.
If you say one more time that islam is NOT a believe of peace..I will kill you!

donderdag 28 november 2013 om 13:02
Hahah ik ken een jongen die een club wil oprichten tegen Zinloos Engels. Niet omdat hij de taal niet spreekt, maar omdat hij vind dat we in Nederland wonen.
Waargebeurd verhaal. We gingen naar de 'Burgerkoning' alwaar meneer een Kaasburger met een Krulpatat bestelde. Toen het meisje hem niet-begrijpend aankeek bleef hij het stoicijns herhalen. "oooowwwh u bedoelt een CHEEESEBURGERRRR" mompelde het meisje achter de balie. "Als ik dan een kaasburger krijg dan vind ik het prima" was zijn antwoord. "Ja wij noemen dat een cheeseburger weetjewel..." probeerde het grietje nog. Hij haalde zijn wenkbrauw op. "goh waarom vraag je dan altijd of ik extra KAAS op mijn Woppert wil in plaats van 'cheese'???" Toen was ze stil. "oh... wacht even.... doe mij ook nog maar een kippenwikkel trouwens."
Echt zo hard gelachen!!! Whahahaha
Waargebeurd verhaal. We gingen naar de 'Burgerkoning' alwaar meneer een Kaasburger met een Krulpatat bestelde. Toen het meisje hem niet-begrijpend aankeek bleef hij het stoicijns herhalen. "oooowwwh u bedoelt een CHEEESEBURGERRRR" mompelde het meisje achter de balie. "Als ik dan een kaasburger krijg dan vind ik het prima" was zijn antwoord. "Ja wij noemen dat een cheeseburger weetjewel..." probeerde het grietje nog. Hij haalde zijn wenkbrauw op. "goh waarom vraag je dan altijd of ik extra KAAS op mijn Woppert wil in plaats van 'cheese'???" Toen was ze stil. "oh... wacht even.... doe mij ook nog maar een kippenwikkel trouwens."
Echt zo hard gelachen!!! Whahahaha
donderdag 28 november 2013 om 13:40
Waargebeurd verhaal. We gingen naar de 'Burgerkoning' alwaar meneer een Kaasburger met een Krulpatat bestelde. Toen het meisje hem niet-begrijpend aankeek bleef hij het stoicijns herhalen. "oooowwwh u bedoelt een CHEEESEBURGERRRR" mompelde het meisje achter de balie. "Als ik dan een kaasburger krijg dan vind ik het prima" was zijn antwoord. "Ja wij noemen dat een cheeseburger weetjewel..." probeerde het grietje nog. Hij haalde zijn wenkbrauw op. "goh waarom vraag je dan altijd of ik extra KAAS op mijn Woppert wil in plaats van 'cheese'???" Toen was ze stil. "oh... wacht even.... doe mij ook nog maar een kippenwikkel trouwens."
wahahaaaaaaahaaaa. Ik zie het al voor me.
Geweldig.
wahahaaaaaaahaaaa. Ik zie het al voor me.
Geweldig.
donderdag 28 november 2013 om 13:48
Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!
Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE". Cool factor, Aqua Mundo, surfen op de low rider, kids centre, Mystery Mission, Climbing Challenge... ze kunnen er wat van!
In de winkelstraat heb ik soms de neiging om 's nachts met een spuitbus alle 'sale' te veranderen in 'uitverkoop'.
Ik doe mee!
Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE". Cool factor, Aqua Mundo, surfen op de low rider, kids centre, Mystery Mission, Climbing Challenge... ze kunnen er wat van!
In de winkelstraat heb ik soms de neiging om 's nachts met een spuitbus alle 'sale' te veranderen in 'uitverkoop'.
Ik doe mee!
donderdag 28 november 2013 om 13:52
Ik snap hem niet eens.. Geek jij? as in wat vind jij als geek/nerd leuk?
@ grumpy cat... lastiggg voor hem zeg aangzien het zo toch gaat met taal, er zijn tig woorden die afstammen of gewoon letterlijk worden gebruikt van de Franse en Engelse taal in de Nederlandse taal.. leenwooooorden
- Ambulace, contant, croissant, diner, horloge
- Weekend, t-shirt, single, blablablabla zo zijn er wel honderden
of gebruikt hij ipv van croissant = deegrolletje, en zegt hij alleen weekeinde en alleenstaand?
@ grumpy cat... lastiggg voor hem zeg aangzien het zo toch gaat met taal, er zijn tig woorden die afstammen of gewoon letterlijk worden gebruikt van de Franse en Engelse taal in de Nederlandse taal.. leenwooooorden
- Ambulace, contant, croissant, diner, horloge
- Weekend, t-shirt, single, blablablabla zo zijn er wel honderden
of gebruikt hij ipv van croissant = deegrolletje, en zegt hij alleen weekeinde en alleenstaand?
donderdag 28 november 2013 om 13:52
Het voorbeeld in de OP vind ik ook lelijk, vooral omdat het lijkt alsof mensen heel hard hebben nagedacht over hoe 'de jeugd' bereikt moet worden en dat ze toen bedachten dat dat met het woord 'geek' vast gaat lukken. Alleen is dit precies als een volwassene die ineens jongerentaal spreekt: tenenkrommend en net de plank misslaand.
Geek is al jaren een veelgebruikt woord maar dan net even anders dan hoe het hier wordt gebruikt.
De Burgerking vind ik juist prima in het Engels, want het Amerikaanse is onderdeel van het imago van het product. Daar past het dus ook bij dat de menu's in het Engels zijn.
Geek is al jaren een veelgebruikt woord maar dan net even anders dan hoe het hier wordt gebruikt.
De Burgerking vind ik juist prima in het Engels, want het Amerikaanse is onderdeel van het imago van het product. Daar past het dus ook bij dat de menu's in het Engels zijn.
What a nuanced anxiety

donderdag 28 november 2013 om 13:55
quote:ellaaa20 schreef op 28 november 2013 @ 13:52:
Ik snap hem niet eens.. Geek jij? as in wat vind jij als geek/nerd leuk?
@ grumpy cat... lastiggg voor hem zeg aangzien het zo toch gaat met taal, er zijn tig woorden die afstammen of gewoon letterlijk worden gebruikt van de Franse en Engelse taal in de Nederlandse taal.. leenwooooorden
- Ambulace, contant, croissant, diner, horloge
- Weekend, t-shirt, single, blablablabla zo zijn er wel honderden
of gebruikt hij ipv van croissant = deegrolletje, en zegt hij alleen weekeinde en alleenstaand?
Het gaat hem om woorden waar stoer engels wordt gebruikt terwijl er een prima nederlands alternatief voor is.
Denk aan een 'Q & A checklist' in plaats van een vraag en antwoordlijst. Moisturising shampoo in plaats van vochtinbrengende shampoo etcetera.
Dezelfde gozer had ook een leuke actie door engelse dingen dan maar in het nederlands te gaan uitspreken. Dus kwam hij bij zijn baas melden dat de Wiereles Fiedeletie kapot was
Ik snap hem niet eens.. Geek jij? as in wat vind jij als geek/nerd leuk?
@ grumpy cat... lastiggg voor hem zeg aangzien het zo toch gaat met taal, er zijn tig woorden die afstammen of gewoon letterlijk worden gebruikt van de Franse en Engelse taal in de Nederlandse taal.. leenwooooorden
- Ambulace, contant, croissant, diner, horloge
- Weekend, t-shirt, single, blablablabla zo zijn er wel honderden
of gebruikt hij ipv van croissant = deegrolletje, en zegt hij alleen weekeinde en alleenstaand?
Het gaat hem om woorden waar stoer engels wordt gebruikt terwijl er een prima nederlands alternatief voor is.
Denk aan een 'Q & A checklist' in plaats van een vraag en antwoordlijst. Moisturising shampoo in plaats van vochtinbrengende shampoo etcetera.
Dezelfde gozer had ook een leuke actie door engelse dingen dan maar in het nederlands te gaan uitspreken. Dus kwam hij bij zijn baas melden dat de Wiereles Fiedeletie kapot was
donderdag 28 november 2013 om 13:57
quote:daddy_gijs schreef op 28 november 2013 @ 13:48:
Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!
Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE". Cool factor, Aqua Mundo, surfen op de low rider, kids centre, Mystery Mission, Climbing Challenge... ze kunnen er wat van!
In de winkelstraat heb ik soms de neiging om 's nachts met een spuitbus alle 'sale' te veranderen in 'uitverkoop'.
Ik doe mee!Oh echt verschrikkelijk irritant!!
Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!
Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE". Cool factor, Aqua Mundo, surfen op de low rider, kids centre, Mystery Mission, Climbing Challenge... ze kunnen er wat van!
In de winkelstraat heb ik soms de neiging om 's nachts met een spuitbus alle 'sale' te veranderen in 'uitverkoop'.
Ik doe mee!Oh echt verschrikkelijk irritant!!
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
donderdag 28 november 2013 om 13:58
donderdag 28 november 2013 om 13:59
quote:tyche schreef op 28 november 2013 @ 13:52:
Het voorbeeld in de OP vind ik ook lelijk, vooral omdat het lijkt alsof mensen heel hard hebben nagedacht over hoe 'de jeugd' bereikt moet worden en dat ze toen bedachten dat dat met het woord 'geek' vast gaat lukken. Alleen is dit precies als een volwassene die ineens jongerentaal spreekt: tenenkrommend en net de plank misslaand.
Geek is al jaren een veelgebruikt woord maar dan net even anders dan hoe het hier wordt gebruikt.
De Burgerking vind ik juist prima in het Engels, want het Amerikaanse is onderdeel van het imago van het product. Daar past het dus ook bij dat de menu's in het Engels zijn.
Helemaal eens.
Verder maak ik me niet druk over sale en cheeseburgers of over design.
De mensen die alles perse in het Nederlands willen sturen zeker ook geen email maar een elektronische brief? Of gebruiken ook niet de afkorting SMS? En zo zijn er wel meer voorbeelden te bedenken denk ik.
Het voorbeeld in de OP vind ik ook lelijk, vooral omdat het lijkt alsof mensen heel hard hebben nagedacht over hoe 'de jeugd' bereikt moet worden en dat ze toen bedachten dat dat met het woord 'geek' vast gaat lukken. Alleen is dit precies als een volwassene die ineens jongerentaal spreekt: tenenkrommend en net de plank misslaand.
Geek is al jaren een veelgebruikt woord maar dan net even anders dan hoe het hier wordt gebruikt.
De Burgerking vind ik juist prima in het Engels, want het Amerikaanse is onderdeel van het imago van het product. Daar past het dus ook bij dat de menu's in het Engels zijn.
Helemaal eens.
Verder maak ik me niet druk over sale en cheeseburgers of over design.
De mensen die alles perse in het Nederlands willen sturen zeker ook geen email maar een elektronische brief? Of gebruiken ook niet de afkorting SMS? En zo zijn er wel meer voorbeelden te bedenken denk ik.

donderdag 28 november 2013 om 14:10
quote:daddy_gijs schreef op 28 november 2013 @ 13:48:
Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!
Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE".
Dat soort klanten, zou ik met liefde geen huisje meer gunnen.
Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!
Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE".
Dat soort klanten, zou ik met liefde geen huisje meer gunnen.

donderdag 28 november 2013 om 14:12
Dat er leenwoorden in onze taal sluipen is niet zo erg maar tegenwoordig zijn er zoveel producten en reclames in het Engels dat het een beetje taalverloochening dreigt te worden als je het mij vraagt (zie mijn voorbeeld over een vraag en antwoordlijst die ineens Q & A checklist moet heten, om over het hoerend irritante F.A.Q. voor veelgestelde vragen maar te zwijgen)