Entertainment alle pijlers

Bastard engels

28-11-2013 12:52 36 berichten
Alle reacties Link kopieren
Wat geek jij?





Wat geek jij? Jouw geek is datgene waar je helemaal gek van bent. Misschien is dat voor jou chick flicks, pinguïns, robots, muziek of salsadansen. De Bibliotheek is de plek waar je alles te weten kan komen over die passie en erover kan praten met anderen.





En dus hangen ineens overal in de openbare bibliotheek grote borden met Igeekspirituality, Igeekboeken....enz. enz.



Sorry maar dit vind ik echt ergelijk, een beetje respect voor de nederlandse taal zou ik toch wel van de bib verwachten.
If you say one more time that islam is NOT a believe of peace..I will kill you!
Alle reacties Link kopieren
De bib?
Als je minder wil moeten, moet je minder willen.
Met je tijd meegaan heet dat.
Alle reacties Link kopieren
Overall?
Hahah ik ken een jongen die een club wil oprichten tegen Zinloos Engels. Niet omdat hij de taal niet spreekt, maar omdat hij vind dat we in Nederland wonen.



Waargebeurd verhaal. We gingen naar de 'Burgerkoning' alwaar meneer een Kaasburger met een Krulpatat bestelde. Toen het meisje hem niet-begrijpend aankeek bleef hij het stoicijns herhalen. "oooowwwh u bedoelt een CHEEESEBURGERRRR" mompelde het meisje achter de balie. "Als ik dan een kaasburger krijg dan vind ik het prima" was zijn antwoord. "Ja wij noemen dat een cheeseburger weetjewel..." probeerde het grietje nog. Hij haalde zijn wenkbrauw op. "goh waarom vraag je dan altijd of ik extra KAAS op mijn Woppert wil in plaats van 'cheese'???" Toen was ze stil. "oh... wacht even.... doe mij ook nog maar een kippenwikkel trouwens."



Echt zo hard gelachen!!! Whahahaha
Alle reacties Link kopieren
Waargebeurd verhaal. We gingen naar de 'Burgerkoning' alwaar meneer een Kaasburger met een Krulpatat bestelde. Toen het meisje hem niet-begrijpend aankeek bleef hij het stoicijns herhalen. "oooowwwh u bedoelt een CHEEESEBURGERRRR" mompelde het meisje achter de balie. "Als ik dan een kaasburger krijg dan vind ik het prima" was zijn antwoord. "Ja wij noemen dat een cheeseburger weetjewel..." probeerde het grietje nog. Hij haalde zijn wenkbrauw op. "goh waarom vraag je dan altijd of ik extra KAAS op mijn Woppert wil in plaats van 'cheese'???" Toen was ze stil. "oh... wacht even.... doe mij ook nog maar een kippenwikkel trouwens."





wahahaaaaaaahaaaa. Ik zie het al voor me.

Geweldig.
Alle reacties Link kopieren
Niet elke bibliotheek doet daar aan mee hoor,hier hangen die dingen dus niet.
Alle reacties Link kopieren
Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!

Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE". Cool factor, Aqua Mundo, surfen op de low rider, kids centre, Mystery Mission, Climbing Challenge... ze kunnen er wat van!



In de winkelstraat heb ik soms de neiging om 's nachts met een spuitbus alle 'sale' te veranderen in 'uitverkoop'.

Ik doe mee!
Alle reacties Link kopieren
Zeikerds...
Alle reacties Link kopieren
Ik snap hem niet eens.. Geek jij? as in wat vind jij als geek/nerd leuk?



@ grumpy cat... lastiggg voor hem zeg aangzien het zo toch gaat met taal, er zijn tig woorden die afstammen of gewoon letterlijk worden gebruikt van de Franse en Engelse taal in de Nederlandse taal.. leenwooooorden



- Ambulace, contant, croissant, diner, horloge

- Weekend, t-shirt, single, blablablabla zo zijn er wel honderden



of gebruikt hij ipv van croissant = deegrolletje, en zegt hij alleen weekeinde en alleenstaand?
Alle reacties Link kopieren
Het voorbeeld in de OP vind ik ook lelijk, vooral omdat het lijkt alsof mensen heel hard hebben nagedacht over hoe 'de jeugd' bereikt moet worden en dat ze toen bedachten dat dat met het woord 'geek' vast gaat lukken. Alleen is dit precies als een volwassene die ineens jongerentaal spreekt: tenenkrommend en net de plank misslaand.

Geek is al jaren een veelgebruikt woord maar dan net even anders dan hoe het hier wordt gebruikt.



De Burgerking vind ik juist prima in het Engels, want het Amerikaanse is onderdeel van het imago van het product. Daar past het dus ook bij dat de menu's in het Engels zijn.
What a nuanced anxiety
Alle reacties Link kopieren
"een beetje respect voor de nederlandse taal zou ik toch wel van de bib verwachten."



Zelf wel het goede voorbeeld geven dan.
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
quote:ellaaa20 schreef op 28 november 2013 @ 13:52:

Ik snap hem niet eens.. Geek jij? as in wat vind jij als geek/nerd leuk?



@ grumpy cat... lastiggg voor hem zeg aangzien het zo toch gaat met taal, er zijn tig woorden die afstammen of gewoon letterlijk worden gebruikt van de Franse en Engelse taal in de Nederlandse taal.. leenwooooorden



- Ambulace, contant, croissant, diner, horloge

- Weekend, t-shirt, single, blablablabla zo zijn er wel honderden



of gebruikt hij ipv van croissant = deegrolletje, en zegt hij alleen weekeinde en alleenstaand?



Het gaat hem om woorden waar stoer engels wordt gebruikt terwijl er een prima nederlands alternatief voor is.



Denk aan een 'Q & A checklist' in plaats van een vraag en antwoordlijst. Moisturising shampoo in plaats van vochtinbrengende shampoo etcetera.



Dezelfde gozer had ook een leuke actie door engelse dingen dan maar in het nederlands te gaan uitspreken. Dus kwam hij bij zijn baas melden dat de Wiereles Fiedeletie kapot was
Alle reacties Link kopieren
quote:daddy_gijs schreef op 28 november 2013 @ 13:48:

Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!

Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE". Cool factor, Aqua Mundo, surfen op de low rider, kids centre, Mystery Mission, Climbing Challenge... ze kunnen er wat van!



In de winkelstraat heb ik soms de neiging om 's nachts met een spuitbus alle 'sale' te veranderen in 'uitverkoop'.

Ik doe mee!Oh echt verschrikkelijk irritant!!
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
Alle reacties Link kopieren
quote:Nouschi schreef op 28 november 2013 @ 13:53:

"een beetje respect voor de nederlandse taal zou ik toch wel van de bib verwachten."



Zelf wel het goede voorbeeld geven dan.Oh dear, oh dear
If you say one more time that islam is NOT a believe of peace..I will kill you!
Alle reacties Link kopieren
quote:tyche schreef op 28 november 2013 @ 13:52:

Het voorbeeld in de OP vind ik ook lelijk, vooral omdat het lijkt alsof mensen heel hard hebben nagedacht over hoe 'de jeugd' bereikt moet worden en dat ze toen bedachten dat dat met het woord 'geek' vast gaat lukken. Alleen is dit precies als een volwassene die ineens jongerentaal spreekt: tenenkrommend en net de plank misslaand.

Geek is al jaren een veelgebruikt woord maar dan net even anders dan hoe het hier wordt gebruikt.



De Burgerking vind ik juist prima in het Engels, want het Amerikaanse is onderdeel van het imago van het product. Daar past het dus ook bij dat de menu's in het Engels zijn.





Helemaal eens.



Verder maak ik me niet druk over sale en cheeseburgers of over design.

De mensen die alles perse in het Nederlands willen sturen zeker ook geen email maar een elektronische brief? Of gebruiken ook niet de afkorting SMS? En zo zijn er wel meer voorbeelden te bedenken denk ik.
My moustachebike is to the sharks!





(make that the cat wise blijft een van de meest geniale facebook paginas bij de weg)
It's raining blowjob-steels.
Alle reacties Link kopieren
Wat een onzin, taal is iets levends. Grenzen vervagen (niet letterlijk), dus taalgrenzen ook.
Alle reacties Link kopieren
quote:daddy_gijs schreef op 28 november 2013 @ 13:48:

Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!

Ik heb, waargebeurd, hetzelfde gedaan bij de Centrum Parken. Daar werd mij in de bar naar 'het nummer van mijn cottage' gevraagd, waarbij ik stoicijns bleef vragen wat hij nu precies bedoelde. Mijn broertje kon 't leed niet aanzien en verklapte het nummer. Waarop ik nog riep: "Oh, nummer van het HUISJE".

Dat soort klanten, zou ik met liefde geen huisje meer gunnen.
Dat er leenwoorden in onze taal sluipen is niet zo erg maar tegenwoordig zijn er zoveel producten en reclames in het Engels dat het een beetje taalverloochening dreigt te worden als je het mij vraagt (zie mijn voorbeeld over een vraag en antwoordlijst die ineens Q & A checklist moet heten, om over het hoerend irritante F.A.Q. voor veelgestelde vragen maar te zwijgen)
Alle reacties Link kopieren
quote:daddy_gijs schreef op 28 november 2013 @ 13:48:

Ik word direct lid van Zinloos Engels. Prachtig!



Ik doe mee!maar jezelf wel DADDY gijs noemen.........?
Als je minder wil moeten, moet je minder willen.
Alle reacties Link kopieren
Mensen die "anyways" in hun gesprek gebruiken i.p.v. "maar goed". Ik haak snel af als men contstant Engels er doorheen gooit!



It was a whistle of a cent!
Alle reacties Link kopieren
quote:sweetfirefly schreef op 28 november 2013 @ 14:12:

[...]





maar jezelf wel DADDY gijs noemen.........?
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
Alle reacties Link kopieren
Ongelooflijk waar mensen wakker van kunnen liggen...



Ik erger mij aan al dat ge-erger! (Of is het geërger? Want ik wil natuurlijk niet respectloos met de Nederlandse taal omgaan...)

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven