Geld & Recht alle pijlers

Uittreksel brp

23-01-2019 22:12 5 berichten
Goedenavond,

Voor mijn geregistreerd partnerschap in het buitenland heb ik een internationaal uittreksel nodig.

Nou heb ik het document binnen en is de taal die van toepassing is helaas niet correct. Totaal het tegenovergestelde juist! Het is een verzameling van een paar letters, leestekens en anders tekens waarvan ik niet wist dat ze bestonden.

Ik heb gemaild dat het document niet juist is en kreeg als antwoord dat ik het hiermee moet doen.

Nou kan ik uiteraard zelf op zoek gaan naar een beëdigde tolk. Maar ik ga er eigenlijk niet mee akkoord dat ik een internationaal document heb waar ik niets mee kan.

Ik loop eigenlijk een beetje vast, omdat ik niet onbeschoft over wil komen.
Nou zou ik het jammer vinden om mezelf op nog meer "onnodige" kosten te jagen terwijl ik weet dat op de andere documenten die ik gekregen heb in mijn huidige gemeente de betreffende taal wel correct is.

Balen dit, iemand tips hoe ik dit tactisch aan kan pakken? (Bellen is vrijwel zinloos, de dame in kwestie is steeds "bezet", mailen ook geprobeerd, 1 reactie op gehad dat ik het hier mee moet doen."
Ik begrijp het niet zo goed.
Vroeg je in NL een internationaal uittreksel BRP aan om in het buitenland een partnerschap aan te gaan of vroeg je in het buitenland een uittreksel aan om je partnerschap te bewijzen?

In het eerste geval: volgens mij hebben de internationale uittreksels in NL een aantal standaard talen (achterop staat de "uitgebreide" vertaling in elk van die talen). Staat jouw taal daarbij en is die niet correct volgens jou?
Waar ik woon kon ik het uittreksel in de taal van mijn woonland of in het Engels aanleveren. "Mijn" taal stond niet op het uittreksel maar Engels uiteraard wel, en dat was dus voldoende.
Misschien geldt dit voor jou ook?
Alle reacties Link kopieren
"Nou heb ik het document binnen en is de taal die van toepassing is helaas niet correct. Totaal het tegenovergestelde juist! Het is een verzameling van een paar letters, leestekens en anders tekens waarvan ik niet wist dat ze bestonden."

Is er niet een foutje gemaakt met het printen? Dat gebeurt soms als de printer het originele lettertype (font) niet herkent.
Heb je ze in de mail een scan of foto van je uittreksel meegestuurd, zodat ze kunnen zien hoe het eruit ziet in het echt?
Een theorie stelt dat, als iemand ooit ontdekt waar het Universum precies voor dient en waarom het er is, het meteen zal verdwijnen en vervangen zal worden door iets dat nog bizarder en onbegrijpelijker is. Een andere theorie stelt dat dit al gebeurd is.
RoseHip schreef:
23-01-2019 22:22
Ik begrijp het niet zo goed.
Vroeg je in NL een internationaal uittreksel BRP aan om in het buitenland een partnerschap aan te gaan of vroeg je in het buitenland een uittreksel aan om je partnerschap te bewijzen?

In het eerste geval: volgens mij hebben de internationale uittreksels in NL een aantal standaard talen (achterop staat de "uitgebreide" vertaling in elk van die talen). Staat jouw taal daarbij en is die niet correct volgens jou?
Waar ik woon kon ik het uittreksel in de taal van mijn woonland of in het Engels aanleveren. "Mijn" taal stond niet op het uittreksel maar Engels uiteraard wel, en dat was dus voldoende.
Misschien geldt dit voor jou ook?
Yes, het eerste geval. Uittreksel nodig voor in het buitenland. Inderdaad, de taal die op het internationale document zou horen te staan, staat er zogenaamd wel, maar het is duidelijk dat het gewoon niet klopt.

Ik zou inderdaad kunnen bellen om te zien of Engels voldoende is. Dank je voor de tip, ik zal het horen.
Coerage schreef:
23-01-2019 22:41
"Nou heb ik het document binnen en is de taal die van toepassing is helaas niet correct. Totaal het tegenovergestelde juist! Het is een verzameling van een paar letters, leestekens en anders tekens waarvan ik niet wist dat ze bestonden."

Is er niet een foutje gemaakt met het printen? Dat gebeurt soms als de printer het originele lettertype (font) niet herkent.
Heb je ze in de mail een scan of foto van je uittreksel meegestuurd, zodat ze kunnen zien hoe het eruit ziet in het echt?
Voor het verzenden van de brief had de dame mij een mail gestuurd met daarin een pdf bestand van het document. Daar stonden de fouten al in. Eenmaal hier thuis aangekomen ook. Ik had gevraagd of ze het origineel wilde controleren voordat ze het verstuurde. Maar geen mail van ontvangen.
anoniem_64e9013a2b3d9 wijzigde dit bericht op 23-01-2019 23:03
Reden: Foutje
3.41% gewijzigd

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven