Mijn zoontje spreekt (bijna) geen Nederlands

28-04-2008 11:03 43 berichten
Alle reacties Link kopieren
Samen met mijn vriend en zoontje van bijna 2,5 woon ik in Duitsland. Mijn vriend is Duitser en ik ben dus Nederlandse en we voeden ons zoontje tweetalig op.



Mijn zoontje spreekt op dit moment ontzettend goed, hele verhalen komen er uit, met mooie volzinnen. Alleen spreekt hij vrijwel alleen maar Duits. Af en toe een woordje Nederlands maar daar houdt het wel mee op.



Natuurlijk begrijp ik dat hij meer Duits hoort, hij gaat hier naar de kinderopvang (ik werk 3-4 dagen per week) en hij trekt veel met mijn vriend op.



Toch hoort hij ook veel Nederlands. Ik spreek altijd Nederlands met hem en was de eerste 1,5 jaar van zijn leven fulltime thuis. Mijn vriend en ik spreken ook vaak Nederlands met elkaar omdat hij dat ook goed kan, we hebben Nederlandse boeken en dvd´s, we gaan heel vaak naar familie en vrienden in NL (we wonen niet zo ver van de grens) en mijn familie komt ook vaak bij ons.



Hij verstaat het ook allemaal, maar hij spreekt het gewoon niet. Misschien ben ik wel veel te ongeduldig en komt het allemaal nog wel.

Maar toch vind ik het ook wel eens jammer. Zo was dit weekend mijn familie op bezoek en wordt er gewoon heel het weekend NL gesproken.

Mijn zoontje verstaat alles maar hangt hele verhalen tegen ze op in het Duits waardoor vooral mijn broer, zus en partners hem niet goed verstaan (ze spreken nauwelijks duits). Dat vind ik dan wel jammer.

Ook was ik vorige week de hele week vrij en thuis met hem en dan ga ik er vanuit dat hij wel een keer naar het NL switcht, maar dat doet ie niet (of nauwelijks)



Omdat ik altijd lees en hoor dat kinderen vanzelf 2 of zelfs meer talen spreken, vraag ik me af hoe dat kan. Leren ze dan eerst een taal en dan pas een tweede? Of misschien heeft mijn zoontje er gewoon geen zin in? Of ik verwacht te veel van hem, hij is natuurlijk ook pas 2,5. Misschien komt het nog?



Hij lijkt me zo leuk om gewoon straks in mijn eigen taal met hem te kunnen kletsen en hij met mijn familie.



Heeft er iemand ervaring hiermee? Lijkt me erg leuk om jullie reacties te lezen.



Groetjes!
Ik heb op mijn werk ervaring met kinderen die tweetalig worden opgevoed. (werk op een kdv). Je ziet over het algemeen dat de kinderen eerst de taal gaan spreken die ze het meeste horen. Daarna rond 3 jaar gaan ze woorden mengen in zinnen omdat alles een plaats en betekenis krijgt. Pas rond hun 4de is het over het algemeen heel goed gescheiden. Dit is over het algemeen mijn ervaring, maar wel is het inderdaad zo dat de creche, school, vriendjes en vriendinnetjes heel veel invloed hebben.



Ik raad je aan om zeker nederlands te blijven spreken. Spreekt hij het eerst nog niet, dan verstaat hij het in elk geval wel en dan kan je familie wel met hem communiceren.



Gewoon door blijven gaan, ik ben er vrijwel zeker van dat het goed gaat komen met beide talen, geef hem te tijd, 1 taal leren vergt al veel van een kind en van de hersenen, laat staan 2



Succes ermee

Ukkie
Alle reacties Link kopieren
Bedankt Ukkie! Vanaf 4 jaar dus. gewoon rustig afwachten.



Leuk om zoveel verschillende ervaringen te lezen en dat ieder kind het toch op zijn eigen manier doet



Haii Es! Leuk om je te zien. Ja, jij en je zus spreken heel goed Nederlands hoor. Moest wel een keer lachen toen ik tegen David zei: slijmbal. En dat je zus erbij stond en vroeg: wat voor bal? Ha ha



Die woordgrapjes zijn altijd het moeilijkst, ik snap ze van mijn collegas ook vaak niet.
@Es, als ik jou zo lees heb ik wel hoop voor mijn kinderen, zo goed als je schrijft, en jouw situatie is dezelfde als die voor mijn kinderen. Alleen is Duits en NL weer anders dan Frans en NL omdat die laatste 2 bijna geen overeenkomsten hebben, kan ook nog schelen denk ik.



En Hope, je vroeg hoe dat gaat als we in NL zijn, nou, laten we zeggen, ze kunnen zich verstaanbaar maken, vooral de oudste van bijna 6, (dochter van 4 praat vaak gewoon frans en heeft het niet zo door, pas na een paar dagen wordt ze zich er meer van bewust en begint dan ook wel wat meer en beter NL te praten) maar het klinkt gewoon een beetje stroef, houterig en ik weet dat hij/zij hetzelfde in het frans veel soepeler zou vertellen. Vooral opa en oma hebben af en toe moeite ze te verstaan. Neefjes en nichtjes (zijn allemaal tussen de 10 en 16) vinden het erg grappig zoals ze praten met dat accent. Lieten ze ze allerlei woorden zeggen en daar konden ze dan hard om lachen! Het was niet gemeen ofzo hoor, ze werden echt opgenomen in de groep en hadden veel lol met z'n allen maar ik had weleens het idee dat zoon daardoor ook een beetje blokkeerde toen hij dat doorkreeg.



Zo, net in de lunchpauze weer 2 Huisje Boompje Beestjes met ze gekeken, het duurde lang voor ik een echt leuk kinderprogramma had gevonden. Bij dit progr. zitten ze aan het beeld gekluisterd. En het is nog leerzaam ook, en er wordt duidelijk gepraat.
Tweetalige kinderen staan erom bekend dat ze sowieso al later beginnen met praten, dus zou me niet druk maken over het feit dat hij weinig Nederlands spreekt.



Gewoon beide talen blijven aanbieden en hij gaat straks vanzelf wel switchen. Hij snapt nu gewoon verschil nog niet.
Alle reacties Link kopieren
Ha ha Coucou, mijn broer en zus moeten ook altijd lachen om het autoooo (duits accent) van mijn zoon en doen hem ook altijd na.

Blijven jouw man en jij voorgoed in Frankrijk?
Ja als het goed is wel, toen we elkaar leerden kennen hadden we allebei al 'iets' met Frankrijk en hadden er allebei al een jaartje tijdens studie gewoond. Toen vonden we een (lullig) baantje in Lyon en zijn zo vertrokken, en dat is nu bijna 8 jaar geleden. Inmiddels weer naar andere stad verhuisd (man vond goede baan).



Ja we blijven wel in FR. Ik vind het wel verfrissend om in een ander land te wonen. In Nederland voel ik me altijd weer zo gewoontjes, is alles zo nuchter, tenminste zo voelt het voor mij! Niet dat ik hier nu zo'n spannend leven heb (vrij routinematig, wat wil je met 2 jonge kinderen) maar het geeft net een andere draai aan de dingen, als je niet in je vaderland woont, vind ik.
En jij?
Alle reacties Link kopieren
Ik heb precies dezelfde ervaring met mijn jongste. Mijn man en ik zijn beiden Nederlanders maar we wonen in Latijns Amerika. Toen Kleine Nijn 2,5 was sprak ze alleen maar Spaans. Ze zat op de creche, speelde buiten met de Latino-buurkinderen en we hadden een Venezolaanse huishoudster. En onze 2 andere kinderen speelden ook nog es in het Spaans om haar heen.



Mijn man en ik konden NL spreken wat we wilden, we kregen alleen Spaans terug. Ook toen mijn ouders op bezoek kwamen, mijn moeder moest echt haar cursusspaans naar boven halen om met haar kleindochter te praten.



Inmiddels zijn we ruim een jaar verder en spreekt ze voornamelijk én vloeiend Nederlands. Spaans is ook vloeiend en sinds een half jaar leert ze Engels erbij op de Internationale School. Dat rolt er ook al aardig vlot uit. Ik schat dat ze over een tijdje alledrie de talen zonder probleem naast elkaar kan spreken, net zoals de andere twee.



Dus. Geef het gewoon tijd. :-)
Alle reacties Link kopieren
Over nederlandse televisie: het helpt echt. Mijn kinderen kijken alleen maar nederlandstalige programma's en vinden ze geweldig: engie bengie, bob de bouwer, disney films, muis, teletubbies (voorheen), tweenies, vroeger ook sesamstraat. Ik liet het mijn ouders allemaal opnemen of koop dvd-tjes uit die bakken bij de cd-zaak (maya de bij, pippi langkous, jeugdsentiment!) Je kunt ook een schotel met canaal digitaal nemen. Mijn dochter haalt een deel van haar woordenschat uit die programma's (niet altijd even geweldig want het taalgebruik in de barbiefilms bijvoorbeeld is nogal zoet...). Ze kijkt toch al gauw een uurtje per dag televisie dus als ze daar wat van op kan steken, is dat mooi meegenomen.

Nederlandse school gaan we ook doen vanaf september.
Ben jaloers op je Nijntje!
Alle reacties Link kopieren
Jeetje, Nijn dat is nog eens een successtory. Gek eigenlijk, dat het er dan blijkbaar toch in zit. Ergens



Ik heb ook wel eens gelezen dat het eerste jaar, ook al kunnen ze dan nog niet praten natuurlijk, de basis is voor de taalontwikkeling. Aangezien ik toen fulltime thuis was, moet het Nederlands wel ergens in het hoofdje opgeslagen zitten



Coucou, ik ben om een andere reden naar Duitsland gekomen, mijn vriend woonde hier. In het begin vond ik het niets, maar nu wil ik ook niet meer terug. Vind het ook zeker een verrijking om in een ander land te wonen dan waar je bent opgegroeid.



Alsof mijn zoontje wist dat ik dit topic heb geopend, zei hij gister in de auto ineens een prachtige NL zin: mama zit achter het stuur!

Grappig was dat.
Goedzo kleine Hope!
Alle reacties Link kopieren
Coucou, mij moet jij niet helemaal als voorbeeld nemen, ik woon namelijk inmiddels alweer 9 jaar in Nederland en mijn Nederlands is er vooral schriftelijk heel erg op vooruit gegaan.

Verder hebben mijn zus, broer en ik volgens mij nooit houterig Nederlands gesproken. Het kwam er altijd heel vlot uit, zij het met heel wat duitse woorden ertussendoor.



Maar je kinderen hebben zeker een basis volgens mij en zodra zij het nut van het spreken van vreemde talen inzien gaan zij zeker ook meer hun best doen. Gewoon blijven stimuleren.
Alle reacties Link kopieren
Hey Es, long time zeg... hoe is het met jou??



Ook wij voeden ons zoontje tweetalig op. Hij wordt bijna 2 jaar en spreekt korte zinnetjes en losse woordjes. Vaak NL (mijn taal), soms Papiaments (papa's taal). Gisteren bij het badderen vond ik het wel heel erg grappig om te zien dat als ik verschillende lichaamsdelen aanwijs en vraag 'wat is dat', dan antwoordt hij sommige in NL en sommige in Papiaments. Wij proberen ons consequent te houden aan one-parent-one-language en ik geloof ook echt dat het wat later komt met tweetalige kleintjes. Komt goed!!
Alle reacties Link kopieren
arwen173 schreef op 28 april 2008 @ 13:12:

lijkt me best lastig peppie, of kijk je bijv ook griekse tv of lees je griekse bladen? kan me voorstellen dat je het anders zelf best wel kwijt raakt. En ook dat dit een leuke manier voor jou is om de taal te blijven praten.
Griekse tv en bladen helaas niet voorhanden hier. Maar nog wel contact met Griekse vrienden en veel Grieks praten thuis dus. :)
Alle reacties Link kopieren
Hoezo jaloers, Coucou? Vanwege de huishoudster? *gniffel*



Hope, het is niet eens een successtory hoor. Het gaat gewoon vanzelf. We hebben er echt niks noppes voor gedaan.



Btw, ik heb begrepen dat die theorie van elke volwassene moet alleen maar 1 taal tegen het kind spreken, ook alweer achterhaald is. Je mag daar best een beetje inconsequent in zijn. Kinderen pikken dat verschil toch wel op. Ik spreek ook soms Spaans met de kinderen als het zo uitkomt, als er bijv. een ander kind bij is. Of Engels, hoe het uitkomt.



Dat is weer een ander verhaal, maar dat hebben ze zo snel geleerd! Echt met een paar maanden brabbelden ze het al. Misschien omdat ze al 2 talen spraken, dat die 3de sneller doordrong. Maar wel erg gaaf vind ik! Mijn kleine wereldburgertjes. :-)
Alle reacties Link kopieren
Ik heb voor mijn opleiding een cursus second language acquisition gevolgd en daar kwam naar voren dat het verloop van het leren van de talen per kind heel erg wisselend is. Zoals iedereen al zegt is het verstandig om gewoon vol te houden met het gescheiden houden van de taal (vader duits moeder nederlands). En je hoeft je echt geen zorgen te maken ik heb onderzoeken gezien waarbij de kinderen nog tot een jaar of 7 mengelmoesjes spraken.

Daarnaast is het accent natuurlijk geen graadmeter voor taalbeheersing, dan zouden er in Nederland zelf ook heel veel mensen minder goed Nederlands kunnen ;-)



Ik vind het wel leuk al die tweetalige kindjes. Zal hier waarschijnlijk niet gebeuren. Het heeft niet zoveel zin als je allebei Nederlands spreekt en in Nederland woont ;-)
Ja Nijn, die huishoudster is ook niet slecht

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven