
liedje vertalen uit het Frans
maandag 17 november 2008 om 21:19
http://www.youtube.com/watch?v=YzsWviR_N98
Oh comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire
Tout est bleu
On finit par aller vers les démons du temps
Oh dans mes yeux
La vie se passe si je veux
Tout est bleu
Un peu de pluie
Tout est fini
Et dans ce jour
Tout est lourd
L'amour appelle
Nos arcs-en ciel
Et pour nous deux
Tout est, tout est bleu
Oh ! comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire
Oh ! comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire
Tout est bleu, tout est bleu
On finit par aller vers les démons du temps
Du temps
On finit par aller vers les démons du temps
Du temps
wie helpt?
Oh comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire
Tout est bleu
On finit par aller vers les démons du temps
Oh dans mes yeux
La vie se passe si je veux
Tout est bleu
Un peu de pluie
Tout est fini
Et dans ce jour
Tout est lourd
L'amour appelle
Nos arcs-en ciel
Et pour nous deux
Tout est, tout est bleu
Oh ! comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire
Oh ! comment vous dire
Tout est bleu
Ça passe par l'azur de mes yeux
Comment vous dire
Tout est bleu, tout est bleu
On finit par aller vers les démons du temps
Du temps
On finit par aller vers les démons du temps
Du temps
wie helpt?
maandag 17 november 2008 om 21:59
Met mijn steenkolenfrans kom ik op het volgende (gek, in het frans klinkt het beter:D):
Oh zoals u zegt
alles is blauw
Dat speelt zich voor het azuur van mijn ogen af
Zoals u zegt
Alles is blauw
Men eindigt door de demonen van de tijd tegemoet te gaan
Oh in mijn ogen
Het leven zelf gaat zoals ik wil
Een beetje regen
Alles is voorbij
En op deze dag
is alles zwaar
De liefde noemt onze bogen- in de hemel
En voor ons tweeën
alles is, alles is blauw
Oh! Zoals u zegt
alles is blauw
Dat speelt zich voor het azuur van mijn ogen af
Zoals u zegt
Oh! zoals u zegt
alles is blauw
Dat speelt zich voor het azuur van mijn ogen af
zoals u zegt
alles is blauw, alles is blauw
Men eindigt door de demonen van de tijd tegemoet te gaan
Van de tijd
Men eindigt door de demonen van de tijd tegemoet te gaan
van de tijd
Oh zoals u zegt
alles is blauw
Dat speelt zich voor het azuur van mijn ogen af
Zoals u zegt
Alles is blauw
Men eindigt door de demonen van de tijd tegemoet te gaan
Oh in mijn ogen
Het leven zelf gaat zoals ik wil
Een beetje regen
Alles is voorbij
En op deze dag
is alles zwaar
De liefde noemt onze bogen- in de hemel
En voor ons tweeën
alles is, alles is blauw
Oh! Zoals u zegt
alles is blauw
Dat speelt zich voor het azuur van mijn ogen af
Zoals u zegt
Oh! zoals u zegt
alles is blauw
Dat speelt zich voor het azuur van mijn ogen af
zoals u zegt
alles is blauw, alles is blauw
Men eindigt door de demonen van de tijd tegemoet te gaan
Van de tijd
Men eindigt door de demonen van de tijd tegemoet te gaan
van de tijd
maandag 17 november 2008 om 22:10
Geen idee. Aangezien het ook over blauwe ogen gaat, kan ik me indenken dat de geliefde (die 'alles is blauw' zegt) zo opgaat in de ogen van de andere geliefde, dat hij daarom alles als blauw ziet. Maar het zou ook best kunnen (gezien het redelijke depressieve karakter van de rest van het liedje) dat bleu in het frans net zoals is als 'feeling blue' is: je sip voelen dus. In dat geval zou alles treurig moeten zijn...past wel bij de rest, alhoewel niet zo zeer bij l'amour. Kortom, aan mij heb je niets...wel ben ik een beetje nieuwsgierig: waarom wil je dit allemaal weten?:D
maandag 17 november 2008 om 22:13
'k Heb alleen maar middelbare-school-Frans, en twijfel nogal over de twee cruciale zinnen (ça passe par l'azur de mes yeux en on finit par aller vers les démons du temps) maar is het niet zo iets?
Oh hoe zeg ik je / dat alles blauw is / het gaat over in het azuur van mijn ogen / hoe zeg ik je / dat alles blauw is / we eindigen door naar de demonen van de tijd te gaan / oh in mijn ogen / het leven gaat voorbij als ik wil / alles is blauw / een beetje regen / alles is klaar / en op deze dag / is alles zwaar / de liefde roept / onze regenbogen / en voor ons twee / is alles, alles blauw / (enz.)
*oh, zie dat het een beetje mosterd is. nu ja...*
Oh hoe zeg ik je / dat alles blauw is / het gaat over in het azuur van mijn ogen / hoe zeg ik je / dat alles blauw is / we eindigen door naar de demonen van de tijd te gaan / oh in mijn ogen / het leven gaat voorbij als ik wil / alles is blauw / een beetje regen / alles is klaar / en op deze dag / is alles zwaar / de liefde roept / onze regenbogen / en voor ons twee / is alles, alles blauw / (enz.)
*oh, zie dat het een beetje mosterd is. nu ja...*

maandag 17 november 2008 om 23:13