
Een Marokkaanse vriend
vrijdag 18 januari 2008 om 23:04
Ik ben op vakantie geweest in Agadir in Marokko en nu ben ik verliefd geworden op een Marokkaanse man en hij ook op mij... Nu vraag ik mij af hoe het allemaal gaat als ik hem naar Nederland wil halen?! Hij wilt namelijk naar Nederland komen voor mij... Heeft iemand hier ervaring mee??
Ik hoor heel graag jullie ervaringen en opmerkingen...
Ik hoor heel graag jullie ervaringen en opmerkingen...
maandag 21 januari 2008 om 19:13
Huh, wat gek. Gestandariseerd Berber gaat uit van de Ichelie en Tarifiet werkwoordsvervoegingen:
Nisj/Nik/Nikien Snar
Gijien TsinT
Nta/ Ntat Isin/ Tsin
Noekni Nsin
Goenie Tsninum
Itnie/Itntie Sint
(dit allemaal even simplistisch fonetisch weergegeven)
Volgens ex doen Sous Berbers dit niet anders.
Nisj/Nik/Nikien Snar
Gijien TsinT
Nta/ Ntat Isin/ Tsin
Noekni Nsin
Goenie Tsninum
Itnie/Itntie Sint
(dit allemaal even simplistisch fonetisch weergegeven)
Volgens ex doen Sous Berbers dit niet anders.
Wat Supersmollie zegt vind ik ook

maandag 21 januari 2008 om 19:26
Bij ons is het:
Sinh (ik vorm bijna standaard met -h op het eind)
Tsint
Isin/tsin
Nsin
Tsinm/Tsinmt
Sin/Sint
Bijna hetzelfde dus, buiten de eerste vorm.
Ik snap eigenlijk niet wat je bedoeld met gestandariseerd berbers. Tenzij dat je daarmee bedoelt het Berbers zoals vastgelegd door de IRCAM en zoals tegenwoordig wordt geleerd op de scholen.
Verder heb je dan het Tarifit uit het Noorden, Tamazight uit Midden-Marokko en het Tashelhit uit het zuiden.
Sinh (ik vorm bijna standaard met -h op het eind)
Tsint
Isin/tsin
Nsin
Tsinm/Tsinmt
Sin/Sint
Bijna hetzelfde dus, buiten de eerste vorm.
Ik snap eigenlijk niet wat je bedoeld met gestandariseerd berbers. Tenzij dat je daarmee bedoelt het Berbers zoals vastgelegd door de IRCAM en zoals tegenwoordig wordt geleerd op de scholen.
Verder heb je dan het Tarifit uit het Noorden, Tamazight uit Midden-Marokko en het Tashelhit uit het zuiden.
maandag 21 januari 2008 om 19:38
Ja, ik bedoel de IRCAM-vorm.
Sous Berbers is niet echt apart van het Tachelheit en valt daaronder, maar er zijn wel wezelijke verschillen tussen het Tachelheit van Berbers uit Agadir of Berbers uit Errachidia. Ex komt uit die laatste provincie. Kun jij Rif Berbers een beetje verstaan? Ik merk dat ik best redelijk veel versta van Riffijnen hier in Nederland. Die gebruiken veel verbasterde Spaanse woorden trouwens, das wel grappig.
Sous Berbers is niet echt apart van het Tachelheit en valt daaronder, maar er zijn wel wezelijke verschillen tussen het Tachelheit van Berbers uit Agadir of Berbers uit Errachidia. Ex komt uit die laatste provincie. Kun jij Rif Berbers een beetje verstaan? Ik merk dat ik best redelijk veel versta van Riffijnen hier in Nederland. Die gebruiken veel verbasterde Spaanse woorden trouwens, das wel grappig.
Wat Supersmollie zegt vind ik ook

maandag 21 januari 2008 om 22:17
De berbers uit het zuiden spreken Tashelhit, alleen zijn er idd kleine verschillen tussen ons tashelhit en bv. tashelhit uit ouarzazate, maar niet zo groot, je kan het vergelijken met het verschillende dialect dat mensen uit bv. 2 verschillende nederlandse provincies spreken. Ik heb geen idee of ik het zou verstaan, want heb nog nooit iemand rif berbers horen spreken, ik weet wel dat er woorden zijn dat zowel de rwaffa als de swassa gebruiken.
Anyway, we zijn een beetje afgeweken denk ik.
Anyway, we zijn een beetje afgeweken denk ik.