Werk & Studie alle pijlers

Hoeveel talen spreek je? En welke leer je nu ?

25-02-2024 22:54 91 berichten
Alle reacties Link kopieren Quote
Wie is er nog meer dol op talen? Ik zat vroeger altijd in die boekjes voor op vakantie te bladeren. Wil op vakantie altijd wel een paar zinnen proberen. Ik kan me uitdrukken in eng, dui, frans . In het Deens en Egyptisch arabisch kom ik met basale dingen mee. En probeer nu een beetje italiaans op te doen via youtube en duolingo . Op de verlanglijst: portugees en roemeens. Die vind ik zo mooi klinken.

Hoeveel talen spreek je?

Totaal aantal stemmen: 122

1 (6%)
2 (11%)
3 (32%)
4 (26%)
5 of meer (25%)
Alle reacties Link kopieren Quote
Nederlands moedertaal, Engels near-native. (Op internationale school gewerkt)
Duits heel behoorlijk, Frans redelijk. Spaans en Portugees vakantieniveau.
Natte tosti..
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik spreek Nederlands, Engels en Spaans vloeiend. Tegenwoordig beter Spaans dan Nederlands, omdat ik er zo weinig kom nu. Daarnaast Portugees C1 en Duits B2, allebei voldoende om me te redden voor m'n werk. Ik ben nu Koreaans aan het leren, kan tot nu toe alleen het alfabet lezen en uitspreken, weet alleen niet wat de woorden dan betekenen, schiet dus nog niet op.
Alle reacties Link kopieren Quote
Nederlands is mijn moedertaal. Ik spreek vloeiend Engels (ik beschouw mezelf bijna tweetalig) en redelijk Italiaans. Ik begrijp ook Frans. Ik vind talen heel leuk en zou nog graag Spaans leren.
Alle reacties Link kopieren Quote
Qua vloeiendheid. In het Engels kan ik mij prima verstaanbaar maken op veel gebieden. Maar genoeg specialistische zaken niet. Dokter zal prima gaan. Laten weten dat mijn auto het niet doet zoals het hoort, ook nog wel. Termen uit mijn vorige vakgebied, lukt ook nog wel. Maar mijn huidige vakgebied? Nee. Maar daar weet ik soms de woorden in het Nederlands niet eens van. :proud:
Als klagen telde als werk, dan had mijn ex zich ook moeiteloos een Mercedes kunnen veroorloven.
Alle reacties Link kopieren Quote
Moedertaal Nederlands, versta Duits als Nederlands, maar vloeiend spreken mis ik gewoon de woordenschat en schakel ik als vanzelf over op Engels. Frans is vakantieniveau en dat komt er redelijk vloeiend uit, maar dan gaan ze terugpraten.... en versta ik het niet meer hahaha

Engels spreek ik vloeiend
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik ben 3 talig opgevoed, Frans, Duits en Vlaams, woon nu ca 20 jaar in Nederland, lastige vind ik nu achteraf dat ik dus geen enkele taal 100 % machtig ben en dan bedoel ik voornamelijk schrijfniveau , ik hussel alles door elkaar , schrijf vaak hoofdletters waar ze niet horen of de zinsopbouw klopt niet.

Op mijn werk is Engels de voertaal, dus nu 4 talen verder en nog meer chaos voor mijn gevoel.
Het ergste moet nog komen!
Alle reacties Link kopieren Quote
Wauw! Wat spreken jullie veel talen! :heart: Ik spreek NL, duits en engels vloeiend. Daarnaast 5havo/vakantiefrans. Lezen daarin lukt redelijk.

Ik zou zoveel talen willen leren maar tijd enzeau... om te beginnen met zweeds of deens en spaans.
Zonnebrillie schreef:
26-02-2024 08:50
Ik spreek vloeiend Nederlands, Engels en Hebreeuws.
Versta Frans, Duits, Portugees en Spaans (praten gaat moeilijk- Portugees hoor ik iedere dag, dus dat gaat beter)
Ik leer nu Russisch....
Ik heb je een pb gestuurd.
Alle reacties Link kopieren Quote
Duits en Deens zijn mijn moedertalen die ik vloeiend spreek. Daarnaast vloeiend Engels,Frans,Nederlands (wel met een buitenlands accent),Spaans en een beetje Italiaans. Ik heb de opleiding voor correspondente voor vreemde talen gedaan maar doe op dit moment iets anders. Italiaans lijkt me leuk om vloeiend te leren en Portugees. In Duitsland een relatie gehad met een Amerikaan en daarna met een Fransman,beiden uit het militair. Nu ben ik samen met een Nederlander die ook Militair was en nu ander werk doet. Hier in Nederland heb ik ook twee Franse vriendinnen en speel vaak Scrabble in het Frans,maar ook in het Nederlands hetgeen goed voor onze talenkennis is.
Je pense donc je suis
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik vind Deens een fascinerende taal. Ik kan een heel klein beetje Noors en in mijn hoofd zouden Deens en Noors op elkaar lijken, maar dat is niet zo. Wel hoor ik vaak Duitsige constructies in het Deens.
Ik spreek best wat talen, maar het is nooit genoeg. Wel is het zo dat elke taal extra het makkelijker maakt weer een nieuwe te leren. Onderdompeling werkt daarbij voor mij het beste: ik spreek echt beter Spaans in Spanje dan in Nederland. Of oplichting: toen de ober mij een poot uit wilde draaien, bleek ik me ineens in heel matig Italiaans (een soort agressief uitgesproken Spaans in mijn geval) toch te kunnen redden, waardoor ik uiteindelijk mijn geld terug kreeg én complimenten omdat ik dus toch geen op te lichten blonde toeristenmoeke was.

Ik merk wel dat het moeizamer gaat nu ik ouder word. Het gemak waarmee ik vroeger vocabulaire kon aanleren is een stuk minder geworden.
Ook al woon je in een krot, met de huisdeur kapot. Je weet toch dat ik van je hou.
Alle reacties Link kopieren Quote
Nederlands, helaas is het er nooit echt van gekomen om er een taal vloeiend bij te leren.

Kroatisch staat hoog op de lijst (ivm schoonfamilie) maar het is echt een vrij moeilijke taal.

Verder zou ik mijn Engels wel eens willen opfrissen, ik kan me redden, zo ook met Duits en Frans, maar het echt goed spreken? Nee zeker niet.
Ik kan de weg vragen en eten en drinken bestellen.

Portugees vind ik ook een mooie taal.

Ik heb en neem er de tijd niet voor om een extra taal me eigen te maken.
People sometimes ask, why do you always choose the hardest road. Who says there was an easier way?
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik ben tweetalig opgevoed en mijn tweede taal is Servisch. (dus spreek en versta ik ook Bosnisch/Kroatisch)
Daarnaast het 'standaard' Engels en Duits.
Ik zou wel graag nog een keer Spaans willen leren.
Alle reacties Link kopieren Quote
Nana_Mouskouri schreef:
05-03-2024 07:54
Ik vind Deens een fascinerende taal. Ik kan een heel klein beetje Noors en in mijn hoofd zouden Deens en Noors op elkaar lijken, maar dat is niet zo. Wel hoor ik vaak Duitsige constructies in het Deens.
Gek is dat grammaticaal lijken Deens en Noors meer op elkaar. Maar qua uitspraak liggen Zweeds en Noors juist veel dichter bij elkaar.

Noorwegen kent ook 2 officiele subtalen of dialecten (Nynorsk en Bokmål) die allebei actief gebruikt worden. Alleen door elkaar gebruiken mag dan weer niet.

Ik spreek zelf Zweeds als tweede taal en hoewel ik naar mijn eigen bescheiden nu wel ongeveer op het hoogste niveau zit (C2) ben ik zeker niet niet accentloos. Ook blijk ik bepaalde grammaticale fouten makkelijk maken (in het Zweeds heeft een bijwoordelijk gebruikt bijvoegelijk naamwoord een andere vervoeging). Dat zal vast nog wel minstens 20-30 jaar duren.

En ondertussen wordt mijn Nederlands er ook niet beter op. Ik merk dat ik zeker in spreektaal soms kortsluiting krijg als bepaalde Zweedse woorden geen direct equivalent in het Zweeds hebben. Of dat je uitdrukkingen niet letterlijk kan gebruiken.
Alle reacties Link kopieren Quote
Nana_Mouskouri schreef:
05-03-2024 07:54
Ik vind Deens een fascinerende taal. Ik kan een heel klein beetje Noors en in mijn hoofd zouden Deens en Noors op elkaar lijken, maar dat is niet zo. Wel hoor ik vaak Duitsige constructies in het Deens.
Ik spreek best wat talen, maar het is nooit genoeg. Wel is het zo dat elke taal extra het makkelijker maakt weer een nieuwe te leren. Onderdompeling werkt daarbij voor mij het beste: ik spreek echt beter Spaans in Spanje dan in Nederland. Of oplichting: toen de ober mij een poot uit wilde draaien, bleek ik me ineens in heel matig Italiaans (een soort agressief uitgesproken Spaans in mijn geval) toch te kunnen redden, waardoor ik uiteindelijk mijn geld terug kreeg én complimenten omdat ik dus toch geen op te lichten blonde toeristenmoeke was.

Ik merk wel dat het moeizamer gaat nu ik ouder word. Het gemak waarmee ik vroeger vocabulaire kon aanleren is een stuk minder geworden.
Noors lijkt inderdaad wel op Deens qua schrijven en een hoop woorden klinken hetzelfde en Noren en Denen begrijpen elkaar vaak tenzij je een dialect spreekt. Maar de uitspraak is niet hetzelfde. Noors heeft een zing-zang of melodische uitspraak wat Deens dan weer niet heeft. Zweeds is
weer anders en lijkt een beetje op Noors en Deens maar ook weer met een melodische uitspraak. Ik vind het mooie talen.
Je pense donc je suis
Alle reacties Link kopieren Quote
Ja, een beetje respectloos geformuleerd mis ik bij Deens inderdaad het knäckebrödgevoel, wat natuurlijk gewoon het ontbreken van de dynamische zinsintonatie is, dus dat zangerige.
Ook al woon je in een krot, met de huisdeur kapot. Je weet toch dat ik van je hou.
Alle reacties Link kopieren Quote
Nana_Mouskouri schreef:
05-03-2024 21:37
Ja, een beetje respectloos geformuleerd mis ik bij Deens inderdaad het knäckebrödgevoel, wat natuurlijk gewoon het ontbreken van de dynamische zinsintonatie is, dus dat zangerige.
Nee hoor,ik vind het niet respectloos geformuleerd. In het noorden waar mijn moeder vandaan komt spreken ze een dialect die wel zangerig is. Maar een hoop dialecten zijn dat niet. Zo vind ik zelf ook dat mensen in Kopenhagen,dialect of niet,nogal grof en druk klinken en moet er eigenlijk altijd een beetje om lachen. Zo vind ik Spaans b.v. ook een mooie taal maar ook deze taal heeft niet zoals het Franse en Italiaanse het zangerige.
Vind ze vaak snel en druk praten en minder gemoedelijk,maar op een andere manier weer mooi. :)
Je pense donc je suis

Gebruikersavatar
Anonymous
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn

Terug naar boven