Werk & Studie alle pijlers

Scriptie (EN) laten nakijken - Tips?

24-04-2021 14:31 52 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hi allemaal,

Ik zit (eindelijk..!!) in de echte laatste fase van mijn MA scriptie en mijn begeleider heeft me aangeraden om hem op taal (Engels) te laten nakijken. Prima, alleen van wat ik tot nu toe online vind vind ik de kosten wel behoorlijk hoog, van wat ik zie loopt het op tot in de honderden euro's.

Heeft iemand een tip via wat of hoe je een MA scriptie voor een meer budget bedrag kunt laten nakijken?

Alvast bedankt :)
Irish_Wasser_Woman schreef:
24-04-2021 21:45
Waarom zou je scriptie dan op C2 (want zo lees ik de verschillende reacties) niveau moeten zijn? Ik snap best dat het Engels op goed niveau moet zijn, maar ik neem aan dat het dan op het niveau mag zijn waarin je ook Engels hebt gehad. Je kunt van een Nederlander toch niet verwachten dat deze z'n MA scriptie op C2 niveau aflevert? Grote kans (maar dit is gissen van mijn kant) dat de meeste docenten Engels niet eens als moedertaal hebben?
Hier voormalig UD en scriptiebegeleider: bij ons was de verwachting in ieder geval nooit een geheel foutloze tekst op C2 niveau. Een paar Dutchisms en verkeerde werkwoordstijden werden best geaccepteerd, en kleine foutjes kon ik zelf vlot corrigeren. Sommige Nederlandse collega's vielen ze soms niet eens op inderdaad. Maar een tekst met veel taalfouten die tot ambiguïteit of verwarring leiden kun je simpelweg niet beoordelen, en daar heb je als begeleider ook de tijd en ruimte niet voor. En dat gebeurt snel bij wetenschappelijk schrijven, zelfs bij moedertaalsprekers, en ook bij mensen die in normale situaties zich prima verstaanbaar kunnen maken in het Engels.

---

Ysje, junior docenten van de letterenfaculteit hebben wel wat beters te doen dan honderden scripties per jaar nakijken. Een gemiddelde afdeling Engels kan zich misschien een handjevol junior docenten veroorloven, en die komen om in onderwijstaken, hun eigen promotieonderzoek en de race om te publiceren en subsidies binnen te harken. Als de geesteswetenschappen deze service moeten gaan bieden, mag de overheid er wel weer een paar miljoen extra instoppen. Zo'n Scribbr bijvoorbeeld is echt een enorme industrie - studenten zijn helaas door de jaren heen gemiddeld steeds zwakkere schrijvers geworden.
Alle reacties Link kopieren
Thanks voor de reacties allemaal!
Nee het bedrag dat gevraagd wordt voor zoiets nakijken is natuurlijk normaal maar ik vond het gewoon veel geld :-D
Ik studeer geen Engels inderdaad maar m'n master is wel in het Engels
Het ironische is dat m'n begeleider vaak Engelse taalfouten maakt in z'n feedback terwijl hij wel Engels gestudeerd heeft haha
Hoe dan ook, ik ga denk ik toch voor Scribbr inderdaad; hun prijs is zo te horen goed voor de service die ze bieden.
Als ik een thesis beoordeel, vind ik de structuur in een tekst en in hoeverre een lezer alles duidelijk kan volgen omdat alles in de juiste stappen beschreven wordt, belangrijker dan of alles grammaticaal klopt.

En verder moet je hopen dat de Engelse taal redacteur verstand heeft van het vakgebied, want een paper die ik liet redigeren, moest ik heel wat terminologie weer terug-wijzigen, omdat de voor het vakgebied en het onderzoek verkeerde terminologie werd gebruikt. Grammaticale fouten eruit halen, heel graag, maar voor de rest eraf blijven. Zelfs zinsbouw wijzigen kan tricky zijn, voordat je het weet staat er iets dat de vertaler denkt dat bedoeld wordt, maar wat juist niet bedoeld wordt.
anoniem_65040f032be10 wijzigde dit bericht op 25-04-2021 14:42
0.14% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Volgens mij kun je pas een goede prijsopgave maken als je eerst een paar blz van het stuk hebt beoordeeld. Van een heel ander level, maar ik heb dit jaar een PWS van twee mavoscholieren nagekeken op opbouw en taal. Heeft me drie uur gekost voor 25 blz en dan was ik niet heel kritisch.
Mijn dochter was hoofdredacteur van het blad van haar studievereniging. Daar heb ik me ook verbaasd over het niveau van de artikelen die soms aangeleverd werden. En dat waren dan mensen die een WO bachelor deden en niet-wetenschappelijke stukjes schreven.
KamilleT schreef:
25-04-2021 14:32
Volgens mij kun je pas een goede prijsopgave maken als je eerst een paar blz van het stuk hebt beoordeeld. Van een heel ander level, maar ik heb dit jaar een PWS van twee mavoscholieren nagekeken op opbouw en taal. Heeft me drie uur gekost voor 25 blz en dan was ik niet heel kritisch.
Mijn dochter was hoofdredacteur van het blad van haar studievereniging. Daar heb ik me ook verbaasd over het niveau van de artikelen die soms aangeleverd werden. En dat waren dan mensen die een WO bachelor deden en niet-wetenschappelijke stukjes schreven.

Ja, ik kan daar ook veel voorbeelden van geven! Ik denk dat het voor veel mensen van boven de 40 niet te bevatten is hoe slecht er tegenwoordig wordt geschreven.
Alle reacties Link kopieren
Perlala_Gadeon schreef:
25-04-2021 15:18
Ja, ik kan daar ook veel voorbeelden van geven! Ik denk dat het voor veel mensen van boven de 40 niet te bevatten is hoe slecht er tegenwoordig wordt geschreven.
Want boven de 40 ben je ineens wereldvreemd? Vreemd dat je dat niet zou weten als je gewoon nog onderdeel bent van de beroepsbevolking. Bij vrijwel elk werk komt er wel iets van schriftelijke communicatie aan te pas.
Roseaux schreef:
25-04-2021 15:50
Want boven de 40 ben je ineens wereldvreemd? Vreemd dat je dat niet zou weten als je gewoon nog onderdeel bent van de beroepsbevolking. Bij vrijwel elk werk komt er wel iets van schriftelijke communicatie aan te pas.

Je leest mijn reactie niet goed denk ik.
Alle reacties Link kopieren
suzyqfive schreef:
24-04-2021 15:23
Vraag je docent Engels van je middelbare school 😬
Ja dag, die ziet die vraag van iedere oud-leerling voorbijkomen. Samen met alle aanbevelingsbrieven voor studies hier en daar.

Voor een oud-leerling waar ik een band mee heb wil ik het best doorsturen naar een bevriende vertaler of werkloze vriend ofzo. En dan zoeken ze het onderling uit.
Perlala_Gadeon schreef:
25-04-2021 15:18
Ja, ik kan daar ook veel voorbeelden van geven! Ik denk dat het voor veel mensen van boven de 40 niet te bevatten is hoe slecht er tegenwoordig wordt geschreven.
Ja... boven de veertig... dan heb je meestal ook geen pubers met hun werkstukken, geen werk met jongere collega's, het is een heel eigen bubbel, die 40-plus bubbel. Gelukkig mogen we nog net op het internet.
Alle reacties Link kopieren
Perlala_Gadeon schreef:
25-04-2021 15:57
Je leest mijn reactie niet goed denk ik.
Ik interpreteerde je bericht op dezelfde manier als bia-pia.
Even ter info: bevatten betekent begrijpen. Ik ben dus zelf boven de 40 en ik vind het lastig te bevatten/begrijpen dat er zo slecht wordt geschreven (en gelezen).
Alle reacties Link kopieren
Perlala_Gadeon schreef:
26-04-2021 09:40
Even ter info: bevatten betekent begrijpen. Ik ben dus zelf boven de 40 en ik vind het lastig te bevatten/begrijpen dat er zo slecht wordt geschreven (en gelezen).
Omdat er veel minder gelezen en geschreven wordt. Vooral formelere teksten worden amper nog genuttigd en dus amper geoefend. Dat wat er op school/universiteit wordt aangeboden is niet genoeg om het te compenseren.
Mevrouw75 schreef:
26-04-2021 09:42
Omdat er veel minder gelezen en geschreven wordt. Vooral formelere teksten worden amper nog genuttigd en dus amper geoefend. Dat wat er op school/universiteit wordt aangeboden is niet genoeg om het te compenseren.

En dan krijg je dus onbegrip zoals hier omdat mensen normale zinnen al niet meer kunnen interpreteren o_o
Alle reacties Link kopieren
Perlala_Gadeon schreef:
26-04-2021 09:44
En dan krijg je dus onbegrip zoals hier omdat mensen normale zinnen al niet meer kunnen interpreteren o_o
Of helder en concreet kunnen formuleren zonder meerdere interpretatiemogelijkheden open te laten o_o
Alle reacties Link kopieren
Ik heb hele goede ervaringen met Scribbr. Je betaalt er wel aardig wat voor, maar wel goede, snelle service.
Roseaux schreef:
26-04-2021 09:53
Of helder en concreet kunnen formuleren zonder meerdere interpretatiemogelijkheden open te laten o_o

Dat doe ik ook. Wijs anders even aan waar ik onduidelijk formuleer?
Alle reacties Link kopieren
Perlala_Gadeon schreef:
26-04-2021 09:40
Even ter info: bevatten betekent begrijpen. Ik ben dus zelf boven de 40 en ik vind het lastig te bevatten/begrijpen dat er zo slecht wordt geschreven (en gelezen).
Het is de context die voor de verwarring zorgt en niet de betekenis van 'bevatten'. Jouw formulering in combinatie met het bericht waarop je reageerde wekte de indruk dat 40+ers geen idee zouden hebben van het schrijfniveau van tegenwoordig. Dat kan prima 'niet kunnen bevatten' worden genoemd en dat is geen ongebruikelijke formulering.

Na je bericht van 15:57 van gisteren vermoedde ik al dat jouw gebruik van 'bevatten' meer sloeg op niet kunnen bevatten hoe dat niveau zo ondermaats komt en niet zozeer op überhaupt geen idee hebben dat het tegenwoordig zo dramatisch is.

Even ter info: Ik ben zelf ook boven de 40 en ik herken je statement niet. Ja de een is taalvaardiger dan de ander, maar ik zie geen duidelijk verband met leeftijd bij mijn collega's. Verder verbaas ik me soms over het plotseling dalende taalniveau als men overgaat op bijvoorbeeld Whatsapp, maar dat zie ik ook weer bij verschillende leeftijden terug.
Roseaux schreef:
26-04-2021 10:09
Het is de context die voor de verwarring zorgt en niet de betekenis van 'bevatten'. Jouw formulering in combinatie met het bericht waarop je reageerde wekte de indruk dat 40+ers geen idee zouden hebben van het schrijfniveau van tegenwoordig. Dat kan prima 'niet kunnen bevatten' worden genoemd en dat is geen ongebruikelijke formulering.

Oké, dank voor de toelichting. Als zender moet je je boodschap begrijpelijk maken en het is duidelijk dat mij dit hier niet is gelukt.
Alle reacties Link kopieren
Perlala_Gadeon schreef:
26-04-2021 10:07
Dat doe ik ook. Wijs anders even aan waar ik onduidelijk formuleer?
Wijs anders even aan waar ik zeg dat jij onduidelijk formuleert? o_o
Laten we hierover ophouden. Ik word er al mismoedig genoeg van.
Iemand in je omgeving? Een mede-student? Ik heb het verscheidene keren gedaan voor vrienden en met mede-studenten kan je afspreken elkaars werk te peer-reviewen.
Alle reacties Link kopieren
Irish_Wasser_Woman schreef:
24-04-2021 21:45
Ik neem aan dat je opleiding in het Engels is, aangezien je scriptie in het Engels moet, maar ik ga er vanuit dat je geen Engels studeert?

Waarom zou je scriptie dan op C2 (want zo lees ik de verschillende reacties) niveau moeten zijn? Ik snap best dat het Engels op goed niveau moet zijn, maar ik neem aan dat het dan op het niveau mag zijn waarin je ook Engels hebt gehad. Je kunt van een Nederlander toch niet verwachten dat deze z'n MA scriptie op C2 niveau aflevert? Grote kans (maar dit is gissen van mijn kant) dat de meeste docenten Engels niet eens als moedertaal hebben?

Een afgeronde master kwalificeert je in principe voor een PhD en daarin moet je gewoonlijk meerdere artikelen afleveren die goed genoeg zijn voor publicatie in internationale wetenschappelijke tijdschriften. Je krijgt daarbij natuurlijk nog steeds wel hulp van meelezers/begeleiders om het echt tot in de puntjes goed te krijgen, maar het niveau dat gevraagd wordt van dit soort teksten is gewoon heel hoog. Die lat is er voor iedereen, of je nou een native speaker van Engels bent of niet.
Alle reacties Link kopieren
Foechoer schreef:
26-04-2021 11:28
Een afgeronde master kwalificeert je in principe voor een PhD en daarin moet je gewoonlijk meerdere artikelen afleveren die goed genoeg zijn voor publicatie in internationale wetenschappelijke tijdschriften. Je krijgt daarbij natuurlijk nog steeds wel hulp van meelezers/begeleiders om het echt tot in de puntjes goed te krijgen, maar het niveau dat gevraagd wordt van dit soort teksten is gewoon heel hoog. Die lat is er voor iedereen, of je nou een native speaker van Engels bent of niet.
Maar krijg je dan ook Engels op dat niveau? Want je studeert niet zomaar af, dus de inhoud van je artikelen is goed, want je hebt ook jaren hard gestudeerd en colleges gehad, in jouw vakgebied. Maar strikt genomen is Engels op C2 niveau (want dat is wetenschappelijk niveau) niet jouw studie. Je studeert, weet ik veel, economie, of Science, en dat is allemaal (of het meeste) ongetwijfeld in het Engels, maar kun je verwachten dat het ook dat hoge niveau Engels is als je geen Engels op dat niveau krijgt? Want volgens mij zijn de meeste docenten (oh nee, dat heet anders op de uni, hoogleraren?) geen native-speakers, toch? Je zou er bijna een Engelse Master bij moeten krijgen als diploma ;)

Ik vraag het me oprecht af hoor!
Irish_Wasser_Woman schreef:
26-04-2021 11:38
Maar krijg je dan ook Engels op dat niveau? Want je studeert niet zomaar af, dus de inhoud van je artikelen is goed, want je hebt ook jaren hard gestudeerd en colleges gehad, in jouw vakgebied. Maar strikt genomen is Engels op C2 niveau (want dat is wetenschappelijk niveau) niet jouw studie. Je studeert, weet ik veel, economie, of Science, en dat is allemaal (of het meeste) ongetwijfeld in het Engels, maar kun je verwachten dat het ook dat hoge niveau Engels is als je geen Engels op dat niveau krijgt? Want volgens mij zijn de meeste docenten (oh nee, dat heet anders op de uni, hoogleraren?) geen native-speakers, toch? Je zou er bijna een Engelse Master bij moeten krijgen als diploma ;)

Ik vraag het me oprecht af hoor!
Je haalt een aantal zaken door elkaar.

Ten eerste, C2 niveau is het niveau van een hoogopgeleide native speaker - dat is lang niet altijd haalbaar voor mensen die Engels als tweede taal hebben, hoe lang ze ook studeren of wonen in het buitenland. Dat niveau heb je ook niet nodig om duidelijk en correct te kunnen schrijven. Een Engelse (of anderstalige) universiteit eist vaak een instroomniveau van B2 voor buitenlandse studenten - dat wordt voldoende geacht om de opleiding met succes te doorlopen. Daar zit je al op met een vwo eindexamen.

Ten tweede staat een bepaald niveau Engels meestal helemaal niet in de exameneisen van de opleiding. Daarom mag je ook een extern bureau inschakelen voor de taal, maar niet voor de inhoud van je scriptie - als het verwerven van de taal op een bepaald niveau een verplichting zou zijn, dan zou je het zelf moeten kunnen. Je kunt je dan afvragen waarom er een scriptie in het Engels verwacht wordt, en niet iedereen is het ook eens met de verengelsing van het hoger onderwijs. Maar het feit is dat je om goed mee te draaien in de academische wereld, een B2/C1 niveau Engels echt wel hard nodig hebt, en voor een baan op niveau binnen een internationaal bedrijf geldt dat ook. Door tijdens de opleiding het Engels veelvuldig te gebruiken, is er een grotere kans dat je dat ook daadwerkelijk bereikt (je vindt sowieso vaak weinig echte cursussen bedoeld om je van B2 naar C1 niveau te krijgen - daarvoor moet je vooral meters maken en de taal gebruiken in professionele en academische omgevingen). Bovendien schrijven Nederlandse studenten regelmatig ook slecht (iig verre van perfect) Nederlands - om zonder redacteur een publicatie-waardige tekst te kunnen afleveren is echt een vak apart - dus ook als er geen Engelse taaleis zou zijn, zou er nog steeds een industrie van scriptie-nakijk bedrijven bestaan.

Een studie Engels heeft trouwens weinig te maken met taalverwerving, volgens mij. Ik kreeg hem als native speaker Engels er in ieder geval niet gratis bij, helaas. ;-) (Ik heb weleens gekeken of ik makkelijk een tweede bevoegdheid zou kunnen halen, maar nee hoor, ze zouden me gewoon van vooraf laten beginnen).
Irish_Wasser_Woman schreef:
26-04-2021 11:38
Maar krijg je dan ook Engels op dat niveau? Want je studeert niet zomaar af, dus de inhoud van je artikelen is goed, want je hebt ook jaren hard gestudeerd en colleges gehad, in jouw vakgebied. Maar strikt genomen is Engels op C2 niveau (want dat is wetenschappelijk niveau) niet jouw studie. Je studeert, weet ik veel, economie, of Science, en dat is allemaal (of het meeste) ongetwijfeld in het Engels, maar kun je verwachten dat het ook dat hoge niveau Engels is als je geen Engels op dat niveau krijgt? Want volgens mij zijn de meeste docenten (oh nee, dat heet anders op de uni, hoogleraren?) geen native-speakers, toch? Je zou er bijna een Engelse Master bij moeten krijgen als diploma ;)

Ik vraag het me oprecht af hoor!
Er is een groot verschil tussen docenten en hoogleraren. Je merkt het wel wanneer het om een native speaker gaat of iemand die langere tijd in Engelstalig gebied gewerkt/ gestudeerd/ gewoond heeft. Er zijn docenten die heel gebrekkig Engels spreken, niet alleen Nederlanders trouwens. Aan de universiteit werken mensen van over de hele wereld. Ik weet niet hoe iedereen dan goede artikelen publiceert, ik gok dat sommigen veelvuldig gebruik maken van hulp bij de Engelse taal voor artikelen. Net als velen dat doen als het om de statistische gedeelten gaat.

Overigens; ik studeer momenteel met veel internationals en de native speakers schrijven echt niet altijd beter in het Engels dan de niet-native speakers... net zoals niet elke Nederlandse student goed Nederlands schrijft.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven