wie kan mij helpen met Franse tekst voor op geboortekaartje

10-04-2014 17:42 20 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hoi,



Omdat mijn vriend veel familie heeft in het buitenland en zij Franstalig zijn, willen wij graag op het geboortekaartje een Franse tekst naast de Nederlandse.



Ik kan natuurlijk van alles vinden op google, maar ik weet niet wat nou het mooist is.



De bedoeling is dat de Nederlandse tekst "intens gelukkig zijn wij met de geboorte van onze zoon" bovenaan het kaartje komt te staan, en precies daaronder, maar boven de naam, willen we de Franse tekst, die op hetzelfde neer moet komen.



Wil iemand me daarmee helpen?



Alvast dank!
Alle reacties Link kopieren
En jouw vriend spreekt geen frans?
Alle reacties Link kopieren
Waarom regelt jouw vriend dat stuk niet? Dat lijkt mij wel zo logisch.
Ruil hem in voor een ED! Veilig en warm. Dat is wat je nodig hebt!
Of anders kan de Franse familie dit stukje misschien even vertalen? Je geeft niet bepaald veel info weg met zon tekstje
Nous sommes très heureux de vous annoncer la naissance de notre bébe
Of:



Nous accueuillons ... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Alle reacties Link kopieren
Dat zou wel het makkelijkst zijn he? Maar ze kennen het fenomeen geboortekaartje daar niet en m'n vriend is drietalig waarvan Frans het minst, dus vandaar dat hij er niet zeker van was of er "gebruikelijke" teksten voor zijn en of zijn suggestie daarmee wel helemaal klopte.



In ieder geval, dank voor de tekstjes!
Alle reacties Link kopieren
Mijn moeder woont overigens in Frankrijk en ondanks haar vloeiende Frans was ze er ook niet genoeg in thuis, vandaar de vraag hier ;)
Mss staat hier iets bij:



https://www.google.nl/sea ... _AUoAQ&biw=1536&bih=721#q=carte+pour+annoncer+une+naissance&tbm=isch
Maar ze kennen het fenomeen geboortekaartje daar wel hoor
Alle reacties Link kopieren
In Frankrijk ja! maar niet in Marokko, althans zijn familie in ieder geval niet ;)
quote:monty25 schreef op 10 april 2014 @ 19:44:

In Frankrijk ja! maar niet in Marokko, althans zijn familie in ieder geval niet ;)



O ja, meer landen waar ze Frans spreken Blohond.



Dit kaartje heeft ook een mooie tekst:



http://www.magiedesdelice ... -garcon-une-fille-876.htm
Alle reacties Link kopieren
Zeker! Thanks, die neem ik mee!
Alle reacties Link kopieren
Oh btw, met het weggeven van veel info als we het de familie vragen, het is dus hel normaal dat de complete naam en zo al bekend is voor geboorte, vandaar ws dat er geen kaartjes worden verstuurd? Maar dat vind ik stom dus vriend houdt netjes z'n mond over de naam en wil ook geen slapende honden wakker maken ;)
Waarom niet zijn eerste taal trouwens? Is Arabisch?



http://www.geboortepost.n ... ure-boy-arabic-ii-vk.html
Alle reacties Link kopieren
Gefeliciteerd met jullie zwangerschap/kindje.!
Alle reacties Link kopieren
Nee, z'n eerste taal is Nederlands. En z'n familie daar spreekt Frans als eerste taal en tweede taal Arabisch. En dat spreekt hij wel maar schrijft hij niet en omdat m'n moeder ook erg Frans is inmiddels vonden we Frans het meest passend! Ik ben hartstikke Nederlands en de naam van onze zoon wordt ook heel Nederlands met een Arabische achternaam.
Alle reacties Link kopieren
Dank je wel schildpad!
quote:monty25 schreef op 10 april 2014 @ 19:56:

Nee, z'n eerste taal is Nederlands. En z'n familie daar spreekt Frans als eerste taal en tweede taal Arabisch. En dat spreekt hij wel maar schrijft hij niet en omdat m'n moeder ook erg Frans is inmiddels vonden we Frans het meest passend! Ik ben hartstikke Nederlands en de naam van onze zoon wordt ook heel Nederlands met een Arabische achternaam.Ah ok, snap 'm
Alle reacties Link kopieren
Nous avons la joie de vous présenter notre fils *naam*!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven