"Spelvauten" in websites, dagbladen etc.

20-11-2006 13:55 310 berichten
Alle reacties Link kopieren
Surfend door de site van De Taalpuristen kwam ik een aantal sterke staaltjes tegen van spelfouten in o.a websites. Hieronder een afbeelding van een bedrijf genaamd De Klinker, en dan zo de plaatsnaam schrijven?



http://i89.photobucket.com/albums/k238/Jaschenca/Funny/zutphen.jpg
anoniem_20135 wijzigde dit bericht op 18-08-2007 19:26
Reden: afbeelding opnieuw toegvoegd.
% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Hm? Raar..



In ieder geval staat er op deze site helemaal bovenaan "vrogere medewerkers".

 

Is het trouwens niet "gedeeplinkt"? :D
Alle reacties Link kopieren
Oh ja, ik zie het!



http://woordenlijst.org/leidraad/12/2/ :) gewoon kofschip, dus lijkt me wel ja...
Alle reacties Link kopieren
In mijn woonplaats hadden ze eens een poster gemaakt voor iemand die geslaagd was.



"......(weet niet meer welke naam) is geslaagt"



Volgens mij kan de persoon die de poster gemaakt heeft direkt terug naar school.
Alle reacties Link kopieren
Een vroegere collega van me had eens een spelfout in geboortekaartje van zijn baby.

Ook zo fout.
Alle reacties Link kopieren


Dan heeft hij wel een flinke korting gekregen. Bij ons hadden ze een punt ergens vergeten. En dat was al een korting!





Alle reacties Link kopieren


In mijn woonplaats hadden ze eens een poster gemaakt voor iemand die geslaagd was.



"......(weet niet meer welke naam) is geslaagt"



Volgens mij kan de persoon die de poster gemaakt heeft direkt terug naar school.
Jij ook volgens mij, het is namelijk direct.
Alle reacties Link kopieren
is puberteit met een korte ei?! (volgens dat lijstje hierboven ergens?) en ik maar denken dat ik zo goed in spelling was :o
Alle reacties Link kopieren
Lees je vaak op de beautypijler:



"Ik heb stijl haar".



Blijkt een hele moeilijke te zijn.
Alle reacties Link kopieren
Op een bord in een café: soep van de dag: champion.
Alle reacties Link kopieren
Leuk, testen! Ik heb voor de eerste 96%. Ik ga die andere testen ook nog maken.
Alle reacties Link kopieren


GOED!

Uw score is: 100%.





Uiteraard... ;)

'Kanoden' is wel een hele rare vervoeging trouwens.

Folders en websites van kleine (en grotere) bedrijven zijn ook tenenkrommend...



Ik had ook 100%, al twijfelde ik wel bij een paar...



Niet alleen schrijffouten vormen een bron van vermaak, ook de klemtoon kan een produkt maken of breken. Een poos geleden was de slogan van een afwasmiddel:



Dubro Citroen: 'beter kun je de afwas niet doen' Wanneer je de klemtoon anders legt, krijg je twee hele verschillende betekenissen.



Zo had ik ooit ook een brief gekregen van reisorganisatie Beter-Uit, waarin stond:

'zodat ook u de conclusie kunt trekken: Beter-Uit kan niet!'
Alle reacties Link kopieren


Ik irriteer mij hier ook aan, vooral als je een smsje of een mailtje krijgt. Kijk het dan even na ofzo...

Of in de krant, dat ze tegenwoordig alle woorden maar afkorten op de plek die het beste uitkomt. Vind ik ook irritant.



Waar ik me ook aan stoor (jahaa, nu ben ik op dreef) is aan ondertiteling die niet klopt. Zo slecht!! Maar nog erger is als een vertaler een grapje dat in nederland nergens op slaat zelf in een ander nederlands grapje gaat vertalen...Oh ik kan zo uuuren door gaan.



En nu maar hopen dat ik dit zelf foutloos getypt heb...





Even heel flauw... Uit het boekentopic, reactie van jou:





quote: maduliefje reageerde



quote: Gloeilamp reageerde



Ik had laatst 'zoenoffer' van Karin Slaughter gelezen en ik vond het

wel knap dat ze het voor elkaar heeft gekregen dat ik alle personages

stuk voor stuk vreselijke mensen vond; irritant en zeikerig, ik ergerde

me er dood aan...



En

dat terwijl ik wel wilde weten hoe het plot nou in elkaar zat! Ik

vond het boek trouwens ook niet spannend, een grote tegenvaller...





Ik

ben nu 'een lichte koude huivering' aan het lezen,
en idd, ze weet van

iedereen heel goed de negatieve kanten op te sommen, je wordt er zelf

af en toe depri van, zoveel ellende. Ik weet het, het is een thriller,

maar jeetje, een hoofdstuk met iets minder negativiteit zou ook prettig

zijn... Verder vindt ik het wel een heel spannend boek tot nu toe, ze

weet me wel te boeien, maar ik weet niet of ik nog meer boeken van

karin slaughter ga lezen...



Oja, ik heb soms het idee dat de

tekst te letterlijk vertaald is, zodat het in het nederlands eigenlijk

niet meer klopt, kan zo gauw even niets bedenken, komt jullie dit

bekend voor?





Als iemand in een tekst van mij fouten vindt... Ik hoor het graag! Soms zit ik zo te twijfelen. Ik wil graag foutloos schrijven, maar van sommige woorden zie ik het gewoon even niet meer.
Alle reacties Link kopieren


Ik irriteer mij hier ook aan, vooral als je een smsje of een mailtje krijgt. Kijk het dan even na ofzo...

Of in de krant, dat ze tegenwoordig alle woorden maar afkorten op de plek die het beste uitkomt. Vind ik ook irritant.



Waar ik me ook aan stoor (jahaa, nu ben ik op dreef) is aan ondertiteling die niet klopt. Zo slecht!! Maar nog erger is als een vertaler een grapje dat in nederland nergens op slaat zelf in een ander nederlands grapje gaat vertalen...Oh ik kan zo uuuren door gaan.



En nu maar hopen dat ik dit zelf foutloos getypt heb...
En nog eentje...nederland = Nederland, moet volgens mij met een hoofdletter.
Alle reacties Link kopieren
Ring, wij dachten hetzelfde :)
Alle reacties Link kopieren
Oh, wat val ik hier nu door de mand zeg, wat genant...:$. Nou, ik beloof bij deze plechtig dat ik nooooit meer zal zeuren als anderen spelfouten maken, want blijkbaar ben ik zelf hierin ook niet bepaald perfect!;)
Alle reacties Link kopieren
Ach, nobody's perfect. Ik maak vast ook zat spelfouten. Maar gelukkig is het forum geen wedstrijd in correct schrijven. Alhoewel ik wel graag zo weinig mogelijk spelfouten wil maken. Mijn leraar Nederlands was altijd erg enthousiast over mijn dictees. Maar misschien kwam dat ook wel omdat ik bij een hoop allochtone mensen in de klas zat...



Dat stukje van jou was me alleen al eerder opgevallen toen ik eerst het boekentopic las en daarna dit topic. Kon het niet laten. Maar het is wel flauw....
Alle reacties Link kopieren


quote: maduliefje reageerde



Ik irriteer mij hier ook aan, vooral als je een smsje of een mailtje krijgt. Kijk het dan even na ofzo...

Of in de krant, dat ze tegenwoordig alle woorden maar afkorten op de plek die het beste uitkomt. Vind ik ook irritant.



Waar

ik me ook aan stoor (jahaa, nu ben ik op dreef) is aan ondertiteling

die niet klopt. Zo slecht!! Maar nog erger is als een vertaler een

grapje dat in nederland nergens op slaat zelf in een ander nederlands

grapje gaat vertalen...Oh ik kan zo uuuren door gaan.



En nu maar hopen dat ik dit zelf foutloos getypt heb... En nog eentje...nederland = Nederland, moet volgens mij met een hoofdletter.







Dat dacht ik dus ook altijd maar mijn dochter heeft in groep 7 laatst

geleerd dat het met een "kleine" n is. Nu weet ik het dus ook niet

meer. Aan het begin van het schooljaar nog met een hoofdletter en nu

(na het nieuwe Groene Boekje) met een kleine letter.  Moet het

boekje onderhand zelf hebben om mijn kinderen op school nog te kunnen

helpen.
Alle reacties Link kopieren
Nederland is een land en moet dus altijd met een hoofletter geschreven worden. Dus niet met een kleine letter.



Maar er is wel wat veranderd in de verbindingsstreepjes. Het is niet meer Noord-Brabantse, maar Noordbrabantse en Noordbrabander. Om het makkelijk te houden...
Alle reacties Link kopieren
Hoog-Duits Hoogduits
Indo-Europeaan Indo-europeaan
Indo-Europees Indo-europees
Indo-Germaan Indogermaan
Indo-Germaans Indogermaans
Kerk-Latijn kerklatijn
Middel-Nederlands Middelnederlands
Neder-Duits Nederduits
Neger-Engels Negerengels
Neo-Latijn Neolatijn
Neo-Latijns Neolatijns
Nieuw-Grieks Nieuwgrieks
Oud-Egyptisch Oudegyptisch
Oud-Grieks Oudgrieks
Oud-Hollands Oudhollands
Oud-Indisch Oudindisch
Oud-Nederlands Oudnederlands
Oud-Romeins Oudromeins
Oud-Russisch Oudrussisch
Plat-Duits Platduits
Sovjet-Russisch Sovjetrussisch




Dit zijn veranderingen in landennamen en talen.
Alle reacties Link kopieren


Oh, wat val ik hier nu door de mand zeg, wat genant...:$. Nou, ik beloof bij deze plechtig dat ik nooooit meer zal zeuren als anderen spelfouten maken, want blijkbaar ben ik zelf hierin ook niet bepaald perfect!;)



Je maakt hier ook een fout: het moet zijn 'bij dezen'. :)
Alle reacties Link kopieren


En nog eentje...nederland = Nederland, moet volgens mij met een hoofdletter.





Dat dacht ik dus ook altijd maar mijn dochter heeft in groep 7 laatst

geleerd dat het met een "kleine" n is. Nu weet ik het dus ook niet

meer. Aan het begin van het schooljaar nog met een hoofdletter en nu

(na het nieuwe Groene Boekje) met een kleine letter.  Moet het

boekje onderhand zelf hebben om mijn kinderen op school nog te kunnen

helpen.





In mijn nieuwe Groene Boekje staat het nog steeds met een hoofdletter gelukkig.
Er staat trouwens ook een ongelooflijke fout in oefening 3.



Toen we gisteren met Piet (roeien) roeiden , (vertrouwen) vetrouwde hij ons de riemen niet toe,

maar (roeien) roeide zelf.





Vetrouwde? Hij blijft maar aangeven dat ''vertrouwde'' niet goed is.

Zo haal ik nooit de 100 %. :(
De officier van justitie achtte opzet tot belediging bewezen en eiste een boete van honderd gulden.





Deze zin is volgens de site ook niet goed.Het woord 'eiste' heb ik verkeerd ingevuld. Kan iemand me vertellen wat er verkeerd aan is?????????
Alle reacties Link kopieren
@Shining, dit zijn fouten in de site of de testen, waarschijnlijk een "lakse" webmaster. Ik zat gisteren precies zo te prutsen en te veranderen, het is dus geen fout van ons, maar van de test/site.
O, oke, ik dacht al.....

Zo stelt die hele tekst natuurlijk geen reet voor.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven