Digi
alle pijlers
"Spelvauten" in websites, dagbladen etc.
maandag 20 november 2006 om 13:55
Surfend door de site van De Taalpuristen kwam ik een aantal sterke staaltjes tegen van spelfouten in o.a websites. Hieronder een afbeelding van een bedrijf genaamd De Klinker, en dan zo de plaatsnaam schrijven?
anoniem_20135 wijzigde dit bericht op 18-08-2007 19:26
Reden: afbeelding opnieuw toegvoegd.
Reden: afbeelding opnieuw toegvoegd.
% gewijzigd
woensdag 22 november 2006 om 11:45
Ik stond laatst te wachten bij een bloemenzaak. Daar lag een foldertje over diverse soorten bloemwerken, zoals grafkransen e.d.
Terwijl mijn bloemstukje werd ingepakt, heb ik alle spelfouten aangegeven (stuk of 20), en het foldertje weer op de toonbank gelegd. Het zeggen doe ik ook weer niet. Ik kon me echt niet bedwingen. Ik heb vaak dezelfde neiging als ik spelfouten zie op menukaarten, op borden bij groentenman (als er bijvoorbeeld staat: Colden Deliesjes)...Erg hè?
Terwijl mijn bloemstukje werd ingepakt, heb ik alle spelfouten aangegeven (stuk of 20), en het foldertje weer op de toonbank gelegd. Het zeggen doe ik ook weer niet. Ik kon me echt niet bedwingen. Ik heb vaak dezelfde neiging als ik spelfouten zie op menukaarten, op borden bij groentenman (als er bijvoorbeeld staat: Colden Deliesjes)...Erg hè?
woensdag 22 november 2006 om 13:55
woensdag 22 november 2006 om 15:41
Hier in de wijk hebben ze al heeeel lang een afslankcub, op zich niets fout mee maar staat er elke maand in het wijkblad dit:
Wilt u gezellig een uur lang tips, begeleiding om af te vallen dan........
Dit is in het wijkgebouw (censuur) van 19.00 tot 19.45.:?
Een uur lang dus tips enz in drie kwartier dat is knap zeg en snel werken.
Wilt u gezellig een uur lang tips, begeleiding om af te vallen dan........
Dit is in het wijkgebouw (censuur) van 19.00 tot 19.45.:?
Een uur lang dus tips enz in drie kwartier dat is knap zeg en snel werken.
woensdag 22 november 2006 om 15:41
quote:
Oej, ik schaam me. Had maar 66% goed
Ik heb trouwens altijd veel moeite met het 'dan en als geval'. Zou je niet kunnen zeggen wanneer ik welke moet gebruiken. (Limburgs )
even als en groter dan... da's het ezelsbruggetje voor mij... daar voer ik alles op terug..
Hij is even oud als ik
Zij is ouder dan ik
Oej, ik schaam me. Had maar 66% goed
Ik heb trouwens altijd veel moeite met het 'dan en als geval'. Zou je niet kunnen zeggen wanneer ik welke moet gebruiken. (Limburgs )
even als en groter dan... da's het ezelsbruggetje voor mij... daar voer ik alles op terug..
Hij is even oud als ik
Zij is ouder dan ik
woensdag 22 november 2006 om 21:10
Ik heb zo'n hekel aan spelfouten, met name in kranten zoals de Metro.
Je zou toch verwachten dat daar wel enigzins controle op moet zijn in de vorm van een spellingscontrole op je pc of een eindredacteur ofzo, voordat zo'n krant de deur uit gaat.
De leukste spelfout die ik ooit heb gelezen was ooit in een dorpskrantje:
'een man werd wakker van een fred in zijn slaapkamer'.
Nu maar hopen dat Fred een lekkere kerel was....
Je zou toch verwachten dat daar wel enigzins controle op moet zijn in de vorm van een spellingscontrole op je pc of een eindredacteur ofzo, voordat zo'n krant de deur uit gaat.
De leukste spelfout die ik ooit heb gelezen was ooit in een dorpskrantje:
'een man werd wakker van een fred in zijn slaapkamer'.
Nu maar hopen dat Fred een lekkere kerel was....
woensdag 22 november 2006 om 21:51
donderdag 23 november 2006 om 00:11
quote:
quote: missy76 reageerde
Ik heb zo'n hekel aan spelfouten, met name in kranten zoals de Metro.
Je zou toch verwachten dat daar wel enigzins controle op moet zijn in de vorm van een spellingscontrole op je pc of een eindredacteur ofzo, voordat zo'n krant de deur uit gaat.
spellingcontrole
enigszins
quote: missy76 reageerde
Ik heb zo'n hekel aan spelfouten, met name in kranten zoals de Metro.
Je zou toch verwachten dat daar wel enigzins controle op moet zijn in de vorm van een spellingscontrole op je pc of een eindredacteur ofzo, voordat zo'n krant de deur uit gaat.
spellingcontrole
enigszins
donderdag 23 november 2006 om 12:46
quote:Een fout waar ik me groen en geel aan erger en die ik hier op het forum ook vaak tegenkom, is: hij/zij wilt. Heel erg!!Is dat geen soort dialect?
In ons mooie dorp tussen de kassen hoor je ook altijd 'Ik gaat'... en 'hij ga'... Maar ook wel 'hij wilt'.
'Ik ken' als het 'ik kan' moet zijn blijft erg. Of 'ik leg in bed'. Heel af en toe zegt mijn man dat wel eens, en dan roep ik altijd: 'Ik zal de doos even halen, dan kun je daar de eieren in doen'.
In ons mooie dorp tussen de kassen hoor je ook altijd 'Ik gaat'... en 'hij ga'... Maar ook wel 'hij wilt'.
'Ik ken' als het 'ik kan' moet zijn blijft erg. Of 'ik leg in bed'. Heel af en toe zegt mijn man dat wel eens, en dan roep ik altijd: 'Ik zal de doos even halen, dan kun je daar de eieren in doen'.
donderdag 23 november 2006 om 13:20
quote:
Is dat geen soort dialect?
In ons mooie dorp tussen de kassen hoor je ook altijd 'Ik gaat'... en 'hij ga'... Maar ook wel 'hij wilt'.
'Ik ken' als het 'ik kan' moet zijn blijft erg. Of 'ik leg in bed'. Heel af en toe zegt mijn man dat wel eens, en dan roep ik altijd: 'Ik zal de doos even halen, dan kun je daar de eieren in doen'.
Dat is bij ons ook zo erg, zelfs mijn man zegt 'ik heb dat boek daar neergelegen' brrrr, kippenvel (of is het kippevel, hmmm)
Is dat geen soort dialect?
In ons mooie dorp tussen de kassen hoor je ook altijd 'Ik gaat'... en 'hij ga'... Maar ook wel 'hij wilt'.
'Ik ken' als het 'ik kan' moet zijn blijft erg. Of 'ik leg in bed'. Heel af en toe zegt mijn man dat wel eens, en dan roep ik altijd: 'Ik zal de doos even halen, dan kun je daar de eieren in doen'.
Dat is bij ons ook zo erg, zelfs mijn man zegt 'ik heb dat boek daar neergelegen' brrrr, kippenvel (of is het kippevel, hmmm)
donderdag 23 november 2006 om 14:28
quote:(....)Zij dus bellen met die man dat het behaalt moet zijn, dat hij even een nieuw pdf-je moet opsturen zodat het netjes in de krant komt. Wordt die man toch boos! Het was wel goed zo, want ze had het behaald. Mijn moeder nog uitleggen dat had behaald iets anders is dan behaalt zonder had. Maar nee, het moest en zou. (...)Ai, zou dat het dan zijn? Dat iemand het verschil op betekenisniveau niet weet? Dan is het toch ingewikkelder dan ik dacht. Als het idee van tegenwoordige tijd, voltooid verleden tijd etc. duidelijk is, kun je het uitleggen in het kader van 'als...dan', maar als zulke verschillen niet begrepen worden...
donderdag 23 november 2006 om 14:37
quote:Ik keek gisteren naar RTL Travel (hotlist stranden). Renate Verbaan maakte echt de ene taalfout na de andere. Kromme tenen. De bekende: "een aantal stranden zijn", "hier zijn veel stranden, de ene nog mooier dan de andere", en meer van dat dingetjes. Bijna in elke zin iets. Heel erg slordig. Daarna hoorde ik in een ander programma nog "De media is"... enz. enz.Wat betreft 'een aantal' ligt het allemaal wat genuanceerder heb ik onlangs gelezen op de site van Taalunie. Daar erger ik me weleens aan: dat er van die vage regels zijn over bepaalde dingen. Net zoals het 'om het uur' en 'om de dag'. In het eerste geval wordt bedoeld 'ieder uur' en in het tweede geval 'de ene dag wel, de volgende dag niet, de dat daarna weer wel'. Waarom zo ingewikkeld??
donderdag 23 november 2006 om 15:11
quote:
Dubro Citroen: 'beter kun je de afwas niet doen' Wanneer je de klemtoon anders legt, krijg je twee hele verschillende betekenissen.
De betekenis waar jij op doelt maakt er een minder goede zin van, vind ik, misschien zelfs incorrect. In ieder geval is een zin als 'beter kun je hem vanavond bellen' in mijn ogen een zin zoals jongeren in de puberteit (...) die uitspreken.
Dubro Citroen: 'beter kun je de afwas niet doen' Wanneer je de klemtoon anders legt, krijg je twee hele verschillende betekenissen.
De betekenis waar jij op doelt maakt er een minder goede zin van, vind ik, misschien zelfs incorrect. In ieder geval is een zin als 'beter kun je hem vanavond bellen' in mijn ogen een zin zoals jongeren in de puberteit (...) die uitspreken.
donderdag 23 november 2006 om 15:17
quote:
Er staat trouwens ook een ongelooflijke fout in oefening 3.
Toen we gisteren met Piet (roeien) roeiden , (vertrouwen) vetrouwde hij ons de riemen niet toe,
maar (roeien) roeide zelf.
Vetrouwde? Hij blijft maar aangeven dat ''vertrouwde'' niet goed is.
Zo haal ik nooit de 100 %. Ja, dat doet-ie op meerdere plekken. Ook geeft hij een keer al de oplossing in plaats van de infinitief ('eiste') en ergens verderop gebeurt het een aantal keer dat de laatste letter al achter het hokje staat (maar het wordt niet fout gerekend als je die 't' dan in het hokje schrijft). Erg slordig hoor en dan dus ook niet echt bruikbaar. Wij weten zelf wel dat het toch 'vertrouwde' moet zijn, maar scholieren die ermee werken wellicht niet.
Er staat trouwens ook een ongelooflijke fout in oefening 3.
Toen we gisteren met Piet (roeien) roeiden , (vertrouwen) vetrouwde hij ons de riemen niet toe,
maar (roeien) roeide zelf.
Vetrouwde? Hij blijft maar aangeven dat ''vertrouwde'' niet goed is.
Zo haal ik nooit de 100 %. Ja, dat doet-ie op meerdere plekken. Ook geeft hij een keer al de oplossing in plaats van de infinitief ('eiste') en ergens verderop gebeurt het een aantal keer dat de laatste letter al achter het hokje staat (maar het wordt niet fout gerekend als je die 't' dan in het hokje schrijft). Erg slordig hoor en dan dus ook niet echt bruikbaar. Wij weten zelf wel dat het toch 'vertrouwde' moet zijn, maar scholieren die ermee werken wellicht niet.