"Spelvauten" in websites, dagbladen etc.

20-11-2006 13:55 310 berichten
Alle reacties Link kopieren
Surfend door de site van De Taalpuristen kwam ik een aantal sterke staaltjes tegen van spelfouten in o.a websites. Hieronder een afbeelding van een bedrijf genaamd De Klinker, en dan zo de plaatsnaam schrijven?



http://i89.photobucket.com/albums/k238/Jaschenca/Funny/zutphen.jpg
anoniem_20135 wijzigde dit bericht op 18-08-2007 19:26
Reden: afbeelding opnieuw toegvoegd.
% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Op de site van Lush:



Heb jij het warm? Dan hebben je producten het ook warm. Producten met

een hoog gehalte aan cacaoboter smelten dan sneller. Bewaar deze

producten op een koele plaats. Product gesmolten? Leg deze dan zo snel

mogelijk in de koelkast. Hoewel de vorm van je product misschien

veranderd is, veranderd de werking echter niet.
Alle reacties Link kopieren
Vivamod geeft update over het nieuwe forum:



prikbord blijft dicht, dus: "oproepjes op het forum worden getollereerd"



Over het probleem met gebruikersnamen die op elkaar lijken (daarvoor wordt trouwens het woord 'dubbeloppigheid' gebruikt, hetgeen ik wel een erg lelijk neologisme vind) : "... dat beseffen we ons
..."



;(
Alle reacties Link kopieren
Het valt me ook op dat veel mensen tegenwoordig denken dat het Nederlands maar één relativum kent, namelijk het woordje 'wat'.



Men houdt geen rekening meer met geslacht en getal en gebruikt gewoon overal 'wat'. Het is fout, en ook nog lelijk. (kom dat soort dingen veel tegen op de site van het KNMI). (bv 'de communicatie wat ontbreekt in dit bedrijf' of 'we krijgen weer, wat voor de tijd van het jaar ongebruikelijk is')
Het is al een oudje, maar wel een klassieker: in het defensie-personeelsblaadje dat mijn man iedere maand krijgt stond in het teken van de kerst en het kerstdiner een artikel over etiquette. Alleen scheven ze etiquette als etiketten...
Alle reacties Link kopieren
Je bent onderdeel van het team van secretaresses, je maakt nutulen bij verschillende besprekingen en werkt ze uit. Je houd de agenda bij, en houd je bezig met de planning van intakegesprekken. Ook vervang je de reseptioniste tijdens pauzes.

Kortom een afwisselende baan!



Je bent administratief goed onderlegd en een kei in maken en uitwerken van nutulen, en heb bij voorkeur enkele jaren ervaring. Je vind het een uitdaging om voor een jeugd/hulp instantie te werken.
Deze tekst kwam ik tegen op jacht naar een nieuwe baan. Zouden ze toevallig iemand zoeken die beter in Nederlands is dan degene die deze tekst getyped heeft?
Alle reacties Link kopieren
Jezus, ik heb even moeten zoeken naar dit topic, hoor. Snap dat het niet meer bij entertainment past, maar digi is ook niet de juiste plek. Of mogen we alleen nog maar schrijffouten uit het digitale wereldje plaatsen?



Vooruit dan maar, want ik heb er weer één van deze site.



Een maandje geleden vroegen we jullie, je ergste modeflater op te sturen naar Viva. Bijvoorbeeld die ene foto waarvan je gruwelt als jij jezelf ziet in je ‘uberhippe’ bloemetjesblazer.



De reacties kwamen wat aarzelend op gang. Leuke foto’s van jezelf opsturen is een stuk aanlokkelijker dan die ene die je het liefst verscheurd.
O_o
Alle reacties Link kopieren
En nu één uit Viva zelf (niet digi, maar ja, ik heb dit topic niet naar digi verhuisd):



In één recensie (in viva 35) drie namen fout geschreven (bij de film Hairspray):



Er stond: "Queen, Latifa en Christopher Walker"

Queen komma Latifa is gewoon één persoon, namelijk Queen Latifah.

Christopher Walker kan inderdaad lopen maar heet Christopher Walken.

En Madge Simpson luistert toch echt naar de naam Marge Simpson!
Alle reacties Link kopieren
quote:scarabee schreef op 04 juli 2007 @ 22:59:

[...]

Is volgens mij een anglicisme. In het Engels is de overtreffende trap "the most..." en dat sluipt er steeds vaker in in het Nederlands.



Waar ik helemaal tureluurs van word, zijn die samenstelling die steeds vaker los van elkaar worden geschreven. "Mede bestuurders" "Personen vervoer". Alsof niemand nog woorden aan elkaar durft te schrijven. En volgens mij is dit ook te wijten aan de invloed van het Engels.



Opwinden over d/t-fouten is zinloos geworden. Terwijl het heus niet zo moeilijk is!! ;(http://www.spatiegebruik.nl/index.php
Alle reacties Link kopieren
Bij de Ouders van Nu zit een kaart. Met de ene helft kun je 9 nummers Flair en Viva aanvragen.

De andere helft zou je kunnen opsturen. Op de voorkant staan 2 meiden in de sneeuw. Op de achterkant staat Verassing.

Domme fout! Is het een uitnodiging voor een crematie?
Alle reacties Link kopieren
quote:Aliniminie schreef op 01 november 2008 @ 11:54:

Bij de Ouders van Nu zit een kaart. Met de ene helft kun je 9 nummers Flair en Viva aanvragen.

De andere helft zou je kunnen opsturen. Op de voorkant staan 2 meiden in de sneeuw. Op de achterkant staat Verassing.

Domme fout! Is het een uitnodiging voor een crematie?Ik lag ook helemaal in een deuk toen ik "verassing" las (de kaart zat ook bij de Viva van deze week). Ik hoop niet dat ik zo'n kaart ooit ontvang van een vriendin!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven