
Hilarische (delen van) songteksten
dinsdag 29 september 2009 om 12:25
Je kent het wel: het moet rijmen of passen of gewoon even snel, en dus wordt de tekst verbogen tot iets wat gewoon niet meer klopt. Zo zong Doe Maar over 'vlinders in mijn hoofd', terwijl iedereen weet dat je die dingen in je buik voelt als je het echt te pakken hebt.
En dan is er Nance. Zij presenteerde ooit het programma 'Love is' en zong zelf het bijbehorende liedje. Dat dus gaat over alles wat liefde is. Liefde is niet te koop of te huur, bedacht Nance. Alleen had ze dat niet zelf moeten vertalen. Zoals past bij iemand die de Mavo niet afgemaakt heeft, pakte ze een woordenboek en bakte daarmee de zin 'Love is not to buy or rent'
Maar de ongekroonde koning die mij elke keer weer blauw van het lachen onder de tafel krijgt, is toch Marco Borsato. Welk genie heeft die zin bedacht, die dramatische uithaal: 'Waarom ben jij vertrokken, zonder reden'
Welke zinnen zijn jullie opgevallen? Zet ze hier neer en laat ons meeschateren!
En dan is er Nance. Zij presenteerde ooit het programma 'Love is' en zong zelf het bijbehorende liedje. Dat dus gaat over alles wat liefde is. Liefde is niet te koop of te huur, bedacht Nance. Alleen had ze dat niet zelf moeten vertalen. Zoals past bij iemand die de Mavo niet afgemaakt heeft, pakte ze een woordenboek en bakte daarmee de zin 'Love is not to buy or rent'
Maar de ongekroonde koning die mij elke keer weer blauw van het lachen onder de tafel krijgt, is toch Marco Borsato. Welk genie heeft die zin bedacht, die dramatische uithaal: 'Waarom ben jij vertrokken, zonder reden'
Welke zinnen zijn jullie opgevallen? Zet ze hier neer en laat ons meeschateren!
dinsdag 29 september 2009 om 20:12
Wel lekker nummer, maarre, eh?
Noir desir - Le vent nous portera
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera
Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera
Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Noir desir - Le vent nous portera
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera
Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera
Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

dinsdag 29 september 2009 om 20:29
Dit vind ik nou een tekst waar geen touw aan vast te knopen is. Neuriënde kamers en Vestaalse maagden, ik snap er niks van. Volgens mij zat de componist in een fikse LSD-trip toen ie dit schreef.
We skipped the light fandango
And turned cartwheels across the floor
I was feeling kind of seasick
The crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
Whe we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
Would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
At the moment my eyes were open
They might just as well have been closed
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
We skipped the light fandango
And turned cartwheels across the floor
I was feeling kind of seasick
The crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
Whe we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
Would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
At the moment my eyes were open
They might just as well have been closed
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
woensdag 30 september 2009 om 12:40
En ook zulke bagger: Circus Custers, met dat zeiknummer Monica. Als dat mens op nummer 13 had gewoond, had 1/3 van het lied niet gerijmd. En nu hebben ze nog een kreupele formulering nodig ook, om het op een getal te laten rijmen: 'waar of ze was gebleven'.
Echt, als je zo moet rijmen, dan kan je beter een ander vak leren.
Lucht op, trouwens, dit topic
Echt, als je zo moet rijmen, dan kan je beter een ander vak leren.
Lucht op, trouwens, dit topic

woensdag 30 september 2009 om 12:46
Misschien staat hij er al, heb niet alle 16 pagina's gelezen
Deze staat bij mij heel hoog in de onzinteksten top 10
Donna Summer Macarthur park
someone left the cake out in the rain
I don't think that I can take it
'cause it took so long to bake it
and I'll never have that recipe again
Nooit begrepen wat ze met die cake bedoelde
Deze staat bij mij heel hoog in de onzinteksten top 10
Donna Summer Macarthur park
someone left the cake out in the rain
I don't think that I can take it
'cause it took so long to bake it
and I'll never have that recipe again
Nooit begrepen wat ze met die cake bedoelde


woensdag 30 september 2009 om 12:51
quote:stormbrenger schreef op 29 september 2009 @ 19:54:
Uit het oude volksliedje "vier weverkens"
Vier weverkens zag men ter botermarkt gaan
En de boter die was er zo diere
Zij hadden geen duit haast meer in hunne tas
En ze kochten een pond sa vieren
* En dan de meest mysterieuze zin ooit in een liedje *
Schietspoele, sjerrebekke, spoelza!
Djikkedjakke, kerrekoltjes, klitsklets!
En ze kochten een pond sa vieren.
Dat is het geluid van een weefgetouw.
De schietspoel gaat tussen de draden door, en dan hoor je het weefgetouw gaan.
De uitleg was, wevers zijn arm.
En kunnen geen pond boter betalen, dus delen ze een pond met z'n vieren.
Vroeger dacht ik overigens dat ze een pond safieren kochten.
Uit het oude volksliedje "vier weverkens"
Vier weverkens zag men ter botermarkt gaan
En de boter die was er zo diere
Zij hadden geen duit haast meer in hunne tas
En ze kochten een pond sa vieren
* En dan de meest mysterieuze zin ooit in een liedje *
Schietspoele, sjerrebekke, spoelza!
Djikkedjakke, kerrekoltjes, klitsklets!
En ze kochten een pond sa vieren.
Dat is het geluid van een weefgetouw.
De schietspoel gaat tussen de draden door, en dan hoor je het weefgetouw gaan.
De uitleg was, wevers zijn arm.
En kunnen geen pond boter betalen, dus delen ze een pond met z'n vieren.
Vroeger dacht ik overigens dat ze een pond safieren kochten.
woensdag 30 september 2009 om 13:12
Nationale trots Anita Meyer kon d'r ook wat van:
So when you're looking further than your nose is long
And when you're nice and handy
You've find yourself a babysit and you'll be gone
How do you understand me?
(Just a disillusion, hele tekst hier)
Wel best triest dat ik daar een keer over hoorde in een interview met Joost Magwetenwie eind jaren langgeleden en dat ik dat nu nog weet
Als je trouwens 'Zij maakt het verschil' niet kan waarderen dan zou je er nogeens naar moeten luisteren als je net een kindje hebt gekregen
So when you're looking further than your nose is long
And when you're nice and handy
You've find yourself a babysit and you'll be gone
How do you understand me?
(Just a disillusion, hele tekst hier)
Wel best triest dat ik daar een keer over hoorde in een interview met Joost Magwetenwie eind jaren langgeleden en dat ik dat nu nog weet
Als je trouwens 'Zij maakt het verschil' niet kan waarderen dan zou je er nogeens naar moeten luisteren als je net een kindje hebt gekregen

woensdag 30 september 2009 om 17:06

woensdag 30 september 2009 om 17:11
Nog zo 1 van Lange Frans en Baas B (alleen die namen al...heb je dan ook Baas C, pffft)
Jij moet mee naar Diemen-Zuid
want je ziet er lekker uit.(8x, ja echt waar)
Ik krijg et er net uit
Je bent een stukje fruit
Ik heb een mandje thuis
jij moet mee naar Diemen Zuid
--------------te erg-------------------
Jij moet mee naar Diemen-Zuid
want je ziet er lekker uit.(8x, ja echt waar)
Ik krijg et er net uit
Je bent een stukje fruit
Ik heb een mandje thuis
jij moet mee naar Diemen Zuid
--------------te erg-------------------




woensdag 30 september 2009 om 17:19
quote:Aserehé, ha da he da habe tu de hevere sebiunouva
mahavi an a budui an a buididipí (x3)
Bovenstaande tekst is nepspaans gebaseerd op wat je zou kunnen horen als je de tekst van dit originele liedje niet verstaat (wat niet zo gek is):
quote:
i said a hip hop a hippie to the hippie
to the hip hip hop, you dont stop
a rockin to the bang bang boogy say upchuck the boogy,
to the rhythm of the boogity beat.
mahavi an a budui an a buididipí (x3)
Bovenstaande tekst is nepspaans gebaseerd op wat je zou kunnen horen als je de tekst van dit originele liedje niet verstaat (wat niet zo gek is):
quote:
i said a hip hop a hippie to the hippie
to the hip hip hop, you dont stop
a rockin to the bang bang boogy say upchuck the boogy,
to the rhythm of the boogity beat.


woensdag 30 september 2009 om 17:29
quote:xxxRosalitaxxx schreef op 29 september 2009 @ 20:29:
Dit vind ik nou een tekst waar geen touw aan vast te knopen is. Neuriënde kamers en Vestaalse maagden, ik snap er niks van. Volgens mij zat de componist in een fikse LSD-trip toen ie dit schreef.
Schijnt inderdaad onder invloed geschreven te zijn.
Dit vind ik nou een tekst waar geen touw aan vast te knopen is. Neuriënde kamers en Vestaalse maagden, ik snap er niks van. Volgens mij zat de componist in een fikse LSD-trip toen ie dit schreef.
Schijnt inderdaad onder invloed geschreven te zijn.
woensdag 30 september 2009 om 17:33
Ik ben niet alle pagina's doorgegaan dus weet niet of het er al tussen staat of dat het alleen in mijn hoofd is.
Nick en simon zongen in 'voor even een kind' dus over een kind en toen hoorde ik dit.
Blijf nog even wakker Blijf nog even hier Het hoeft niet lang te duren Nee hoogstens één kwartier.
Ik had hele andere gedachten dan de bedoeling was. Meer over de maak van een kind dat het voelen als een kind.
Nick en simon zongen in 'voor even een kind' dus over een kind en toen hoorde ik dit.
Blijf nog even wakker Blijf nog even hier Het hoeft niet lang te duren Nee hoogstens één kwartier.
Ik had hele andere gedachten dan de bedoeling was. Meer over de maak van een kind dat het voelen als een kind.
woensdag 30 september 2009 om 19:30
quote:absoluteEinstein schreef op 30 September 2009 @ 12:51:
[...]
Dat is het geluid van een weefgetouw.
De schietspoel gaat tussen de draden door, en dan hoor je het weefgetouw gaan.
De uitleg was, wevers zijn arm.
En kunnen geen pond boter betalen, dus delen ze een pond met z'n vieren.
Vroeger dacht ik overigens dat ze een pond safieren kochten.
Dat van dat geluid van het weefgetouw wist ik, het is dat spoelza! dat 't 'm doet voor mij.
Ik dacht eveneens vroeger dat ze een pond safieren kochten en dus dat er in de weefbusiness uitstekend verdiend werd.Zo komen nu de misverstanden in de wereld.
[...]
Dat is het geluid van een weefgetouw.
De schietspoel gaat tussen de draden door, en dan hoor je het weefgetouw gaan.
De uitleg was, wevers zijn arm.
En kunnen geen pond boter betalen, dus delen ze een pond met z'n vieren.
Vroeger dacht ik overigens dat ze een pond safieren kochten.
Dat van dat geluid van het weefgetouw wist ik, het is dat spoelza! dat 't 'm doet voor mij.
Ik dacht eveneens vroeger dat ze een pond safieren kochten en dus dat er in de weefbusiness uitstekend verdiend werd.Zo komen nu de misverstanden in de wereld.
anoniem_70091 wijzigde dit bericht op 30-09-2009 19:31
Reden: typo.
Reden: typo.
% gewijzigd
Het enige dat het leven draaglijk maakt is de wetenschap dat het tijdelijk is.
woensdag 30 september 2009 om 19:35
Wat dachten jullie van De Jeugd Van Tegenwoordig
f- tot de aber
y- tot de ayo
ayo
je weet de p van de tv-o
vp tot de ro
e tot de e.o.
kabel tot de satelliet
zie de fabergé show
ezelinnenmelk op mijn diamanten muesli
krulspelden
maar ik ben je tante truus niet (buma in me zak-zak)
anders is het ruzie
je dacht dat je ook stang was
maar dat was een illusie
slordig en onhandelbaar
keek op mijn broek
zit niet zo te zitten lik de cake van me broek
je dacht dat ik skeer was je keek nog eens goed
je zag de (buma in me zak)
in me zweet, in me bloed
want ik heb b- tot de uma
f- tot de aber
y- tot de ayo
ayo
je weet de p van de tv-o
vp tot de ro
e tot de e.o.
kabel tot de satelliet
zie de fabergé show
ezelinnenmelk op mijn diamanten muesli
krulspelden
maar ik ben je tante truus niet (buma in me zak-zak)
anders is het ruzie
je dacht dat je ook stang was
maar dat was een illusie
slordig en onhandelbaar
keek op mijn broek
zit niet zo te zitten lik de cake van me broek
je dacht dat ik skeer was je keek nog eens goed
je zag de (buma in me zak)
in me zweet, in me bloed
want ik heb b- tot de uma
De Wet van Wuiles: hoe langer de OP, hoe kleiner de kans op een duurzame relatie.
woensdag 30 september 2009 om 21:56
quote:Feesie schreef op 29 september 2009 @ 14:57:
White Horse van Laidback
If you wanna ride
Don't ride the white horse
If you wanna ride
Don't ride the white horse
White horse
Don't ride the white horse
White horse
Don't ride the white horse.
If you wanna be rich
You got to be a bitch
You got to be a bitch
I said rich, rich you bitch
If you wanna ride
Ride the white pony
Ride, ride the white pony
White pony, white pony
White Horse is volgens mij slang voor heroïne, White pony slaat dan volgens mij op een pony pack, een pakje waar cocaïne in wordt verkocht. Dus gebruik geen heroine maar ga lekker aan de coke....
White Horse van Laidback
If you wanna ride
Don't ride the white horse
If you wanna ride
Don't ride the white horse
White horse
Don't ride the white horse
White horse
Don't ride the white horse.
If you wanna be rich
You got to be a bitch
You got to be a bitch
I said rich, rich you bitch
If you wanna ride
Ride the white pony
Ride, ride the white pony
White pony, white pony
White Horse is volgens mij slang voor heroïne, White pony slaat dan volgens mij op een pony pack, een pakje waar cocaïne in wordt verkocht. Dus gebruik geen heroine maar ga lekker aan de coke....
woensdag 30 september 2009 om 22:09
woensdag 30 september 2009 om 23:10
Ik vind Acda en de Munnik helemaal niet overschat.. Ik zie juist heel veel in hun songteksten, vind ze vaak ook mooi en vind ze de dingen mooi omschrijven.. "Ik ga gewoon en leef dan toch nog een keer' is een soort Nederlandse verbastering van 'what doesn't kill you makes you stronger'. Had vroeger een vriendin die hun teksten ook maar nergens op vond slaan, maar vaak als je er net wat vaker naar luistert en er bij doordenkt
maar goed daar moet je ook maar net zin in hebben. Ieder vindt weer wat anders mooi denk ik dan maar De meeste Nederlandse pulp zoals Nick en Simon en Jan Smit hebben bij hun teksten gewoon rijmwoorden.nl ingetikt of iets dergelijks, dat idee krijg ik dan weer. Maar misschien vinden anderen dat weer prachtig
Van die dance muziek en R&B zoals Black Eyed Peas ook.. het danst wel lekker een eind weg maar die teksten gaan natuurlijk nergens meer over. 'Party all the time. Party all the time. Party all the time. Party all the time. Party all the time. Party party party. Break that party down'.Tsja.


Van die dance muziek en R&B zoals Black Eyed Peas ook.. het danst wel lekker een eind weg maar die teksten gaan natuurlijk nergens meer over. 'Party all the time. Party all the time. Party all the time. Party all the time. Party all the time. Party party party. Break that party down'.Tsja.