Kinderen
alle pijlers
Tweetalig; kind spreekt één taal
zondag 15 mei 2022 om 10:14
Hoi,
Is er hier iemand die kennis heeft van of ervaring heeft met tweetalig opvoeden? Mijn ex en ik voeden ons kind tweetalig op: zij Nederlands en ik Engels. Bij mij thuis is alles in het Engels: ik spreek alleen Engels, lees voor in het Engels en tv, films en muziek zijn in het Engels. Maar ik ben/dit is wel ook meteen de/het enige. De rest van zijn leven is Nederlands; mijn ex, haar partner en kinderen, het kinderdagverblijf, mijn ouders die oppassen, vriendjes, films, etc.
Inmiddels is hij ruim 3,5 jaar oud, hij praat de oren van ons hoofd maar wel 95% Nederlands. Hij begrijpt alles wat ik zeg, hij snapt films, etc. Zijn begrip van Engels is perfect, maar hij spreekt het zelf amper. Hij heeft bepaalde woorden die hij altijd in het Engels zegt, ook bij m’n ex of m’n ouders, zoals (fire) truck, push, ambulance, maar geen hele zinnen. Hij reageert op mij/beantwoordt mijn vragen in het Nederlands, na een paar dagen met mij spreekt hij wel iets meer Engels, maar minimaal.
Vanaf september gaat hij naar school, daar zijn 30-40% van zijn lessen in het Engels.
Maar lang verhaal voor korte vragen: is dit erg? Moeten we iets in onze aanpak veranderen? Moeten we Engels spreken op een bepaalde manier meer stimuleren?
Hij kent/begrijpt de Engelse taal goed en kan bijvoorbeeld goed met Engelstalige kinderen spelen, maar reageert ook dan in het Nederlands. En ik maak me soms zorgen dat zijn Engelstalige ontwikkeling langzamer verloopt omdat hij het niet zelf spreekt.
Alvast bedankt voor de reacties!
Is er hier iemand die kennis heeft van of ervaring heeft met tweetalig opvoeden? Mijn ex en ik voeden ons kind tweetalig op: zij Nederlands en ik Engels. Bij mij thuis is alles in het Engels: ik spreek alleen Engels, lees voor in het Engels en tv, films en muziek zijn in het Engels. Maar ik ben/dit is wel ook meteen de/het enige. De rest van zijn leven is Nederlands; mijn ex, haar partner en kinderen, het kinderdagverblijf, mijn ouders die oppassen, vriendjes, films, etc.
Inmiddels is hij ruim 3,5 jaar oud, hij praat de oren van ons hoofd maar wel 95% Nederlands. Hij begrijpt alles wat ik zeg, hij snapt films, etc. Zijn begrip van Engels is perfect, maar hij spreekt het zelf amper. Hij heeft bepaalde woorden die hij altijd in het Engels zegt, ook bij m’n ex of m’n ouders, zoals (fire) truck, push, ambulance, maar geen hele zinnen. Hij reageert op mij/beantwoordt mijn vragen in het Nederlands, na een paar dagen met mij spreekt hij wel iets meer Engels, maar minimaal.
Vanaf september gaat hij naar school, daar zijn 30-40% van zijn lessen in het Engels.
Maar lang verhaal voor korte vragen: is dit erg? Moeten we iets in onze aanpak veranderen? Moeten we Engels spreken op een bepaalde manier meer stimuleren?
Hij kent/begrijpt de Engelse taal goed en kan bijvoorbeeld goed met Engelstalige kinderen spelen, maar reageert ook dan in het Nederlands. En ik maak me soms zorgen dat zijn Engelstalige ontwikkeling langzamer verloopt omdat hij het niet zelf spreekt.
Alvast bedankt voor de reacties!
Dat het anders had kunnen zijn, betekent niet dat het ook beter was geweest.
zondag 15 mei 2022 om 10:17
Mijn neefjes worden twee talig opgevoed met Arabisch. Moeder spreekt alleen Arabisch, vader Nederlands. Rest in Nederlands maar thuis spreken ouders ook Arabisch samen. ( mijn broer kan vloeiend Arabisch vraag me niet hoe)
Ze spreken zelf ook alleen Nederlands terwijl ze het Arabisch wel goed verstaan maar als ze drie weken in Marokko zijn praten ze t na een week wel thuis raakt dat weer kwijt
Ze spreken zelf ook alleen Nederlands terwijl ze het Arabisch wel goed verstaan maar als ze drie weken in Marokko zijn praten ze t na een week wel thuis raakt dat weer kwijt
where ever you go, go with your heart
zondag 15 mei 2022 om 10:26
Ben je zelf ook Engelstalig en is er verder Engelstalige familie? Tweetalig wordt meestal vooral aangeraden om te doen waarbij elke ouder de eigen moedertaal met het kind spreekt. Vanzelfsprekend spreekt het kind vooral de taal van het land waar je woont. Als er bredere familie is die de tweede taal spreekt, kan dat wel helpen.
zondag 15 mei 2022 om 10:27
Zelf geen ervaring maar volgens mij is het heel normaal dat ze tot een bepaalde leeftijd talen door elkaar halen/gebruiken omdat ze nog moeten leren dat het twee talen zijn. Je zoontje lijkt dat grotendeels te begrijpen. En als hij lessen in t engels gaat volgen dan zal dat vast an bijtrekken! Hij begrijpt jou goed zeg je, dus de juf straks ook, en dat praten komt dan vanzelf wel! Gaat hij in NL naar school?
zondag 15 mei 2022 om 10:29
zondag 15 mei 2022 om 10:31
Bbubbels schreef: ↑15-05-2022 10:27Zelf geen ervaring maar volgens mij is het heel normaal dat ze tot een bepaalde leeftijd talen door elkaar halen/gebruiken omdat ze nog moeten leren dat het twee talen zijn. Je zoontje lijkt dat grotendeels te begrijpen. En als hij lessen in t engels gaat volgen dan zal dat vast an bijtrekken! Hij begrijpt jou goed zeg je, dus de juf straks ook, en dat praten komt dan vanzelf wel! Gaat hij in NL naar school?
Vaak hebben ze meteen door welke ouder welke taal spreekt en schakelen ze automatisch over, omdat ouder hen in die taal aanspreekt.
marindah wijzigde dit bericht op 15-05-2022 10:32
3.34% gewijzigd
Such fun!1
zondag 15 mei 2022 om 10:41
En wat als je doet of je hem niet begrijpt als hij in het Nederlands antwoordt? Op een aardige manier aangeven dat jij alleen 'goed' reageert als hij in het Engels spreekt?
Edit: Ik bedoel niet kwaad worden oid maar bv. hem pas aangeven waar hij om vraagt als hij het in het Engels vraagt.
Edit: Ik bedoel niet kwaad worden oid maar bv. hem pas aangeven waar hij om vraagt als hij het in het Engels vraagt.
anoniem_655778c911c2f wijzigde dit bericht op 15-05-2022 10:44
25.54% gewijzigd
zondag 15 mei 2022 om 10:43
Zoals ik het lees is er nu geen noodzaak voor hem om Engels te spreken. Vrienden van mij zijn oppasgezin voor een Chinees kindje, sinds zijn geboorte. Hij is drie jaar, spreekt accentloos Nederlands, totdat zijn Chinese ouder binnen komen. Tegen hen spreekt hij Chinees. Zij spreken en begrijpen gebrekkig Nederlands. Hij heeft blijkbaar al jong geleerd dat hij tegen hen geen Nederlands hoeft te praten, omdat ze hem dan niet begrijpen.
Ze zeiden dat het niet kon. Toen kwam er iemand die dat niet wist en die deed het gewoon.
zondag 15 mei 2022 om 10:45
zondag 15 mei 2022 om 10:49
DIt lijkt mij voor een tweetalig kind volkomen normaal. Waarom wordt hij trouwens ook Engelstalig opgevoed? Aangezien je zelf in het Nederlands schrijft.
Ik zou me er vooral niet te druk om maken en al blij zijn met zijn taalbegrip voor Engels, dat is toch mooi meegenomen? De meeste kinderen worden met één taal opgevoed en komen het leven daarmee ook heel goed door.
Ik zou het vooral allemaal wat natuurlijk en relaxt worden. Het moet geen 'moeten' worden. Kind is goed zoals 'ie is.
Ik zou me er vooral niet te druk om maken en al blij zijn met zijn taalbegrip voor Engels, dat is toch mooi meegenomen? De meeste kinderen worden met één taal opgevoed en komen het leven daarmee ook heel goed door.
Ik zou het vooral allemaal wat natuurlijk en relaxt worden. Het moet geen 'moeten' worden. Kind is goed zoals 'ie is.
zondag 15 mei 2022 om 10:54
Goedbedoelde tip maar dit vooral niet doenZenmomentje schreef: ↑15-05-2022 10:41En wat als je doet of je hem niet begrijpt als hij in het Nederlands antwoordt? Op een aardige manier aangeven dat jij alleen 'goed' reageert als hij in het Engels spreekt?
Edit: Ik bedoel niet kwaad worden oid maar bv. hem pas aangeven waar hij om vraagt als hij het in het Engels vraagt.
zondag 15 mei 2022 om 10:58
Er zijn genoeg voorbeelden waarbij er twee ouders zijn die ieder de eigen taal met het kind spreken. Dat wil dan vaak niet zeggen dat de ene ouder de taal van het land niet spreekt, maar het wordt wel altijd geadviseerd om niet elkaars taal met het kind te spreken. Dus iedere ouder de eigen moedertaal met het kind.Feline schreef: ↑15-05-2022 10:43Zoals ik het lees is er nu geen noodzaak voor hem om Engels te spreken. Vrienden van mij zijn oppasgezin voor een Chinees kindje, sinds zijn geboorte. Hij is drie jaar, spreekt accentloos Nederlands, totdat zijn Chinese ouder binnen komen. Tegen hen spreekt hij Chinees. Zij spreken en begrijpen gebrekkig Nederlands. Hij heeft blijkbaar al jong geleerd dat hij tegen hen geen Nederlands hoeft te praten, omdat ze hem dan niet begrijpen.
Ergens heeft TO nu nog het voordeel dat ze niet samenwoont met ex, dan zijn er in ieder geval al geen gezamenlijke gesprekken, want dat is altijd het lastigst.
zondag 15 mei 2022 om 10:59
Maar dat verschil voelen kinderen haarfijn aan. Want je staat ook met kind bij de bakker.Zenmomentje schreef: ↑15-05-2022 10:55Want? Als een van de ouders daadwerkelijk geen Nederlands zou spreken is dit toch ook de situatie?
zondag 15 mei 2022 om 11:02
Een kind is niet achterlijkZenmomentje schreef: ↑15-05-2022 10:55Want? Als een van de ouders daadwerkelijk geen Nederlands zou spreken is dit toch ook de situatie?
Je kunt gerust vragen te antwoorden in die ene taal, maar het weet dat je de andere taal prima spreekt
zondag 15 mei 2022 om 11:07
Is dat erg? Het gaat erom dat het kind merkt dat hij een bepaalde vaardigheid uit moet voeren om te krijgen wat hij wil in een bepaalde situatie (namelijk als hij bij mama McSteamy is) Als hij die noodzaak niet voelt zal hij het niet zo snel spreken en dus niet oefenen. Ik weet niet of dat erg is bij het leren van een taal maar als het je doel is om hem wel Engels te laten spreken tegen jou zou dat positieve gevolgen moeten hebben (bv. sneller krijgen wat je wil)
zondag 15 mei 2022 om 11:08
Dan vraag je het kind in het Engels te antwoorden. Doen of je het niet snapt, is liegen.Zenmomentje schreef: ↑15-05-2022 11:07Is dat erg? Het gaat erom dat het kind merkt dat hij een bepaalde vaardigheid uit moet voeren om te krijgen wat hij wil in een bepaalde situatie (namelijk als hij bij mama McSteamy is) Als hij die noodzaak niet voelt zal hij het niet zo snel spreken en dus niet oefenen. Ik weet niet of dat erg is bij het leren van een taal maar als het je doel is om hem wel Engels te laten spreken tegen jou zou dat positieve gevolgen moeten hebben (bv. sneller krijgen wat je wil)
zondag 15 mei 2022 om 11:11
Ik reageerde op het doen alsof je het niet begrijpt. Je kunt aangeven dat je in een bepaalde taal wil spreken. Maar niet gaan doen alsof.Zenmomentje schreef: ↑15-05-2022 11:07Is dat erg? Het gaat erom dat het kind merkt dat hij een bepaalde vaardigheid uit moet voeren om te krijgen wat hij wil in een bepaalde situatie (namelijk als hij bij mama McSteamy is) Als hij die noodzaak niet voelt zal hij het niet zo snel spreken en dus niet oefenen. Ik weet niet of dat erg is bij het leren van een taal maar als het je doel is om hem wel Engels te laten spreken tegen jou zou dat positieve gevolgen moeten hebben (bv. sneller krijgen wat je wil)
Sterker nog, je moet juist duidelijk maken dat het een bewuste keuze is. Voor een tweetalig kind is het dat namelijk ook een beetje. Het kind moet ook leren schakelen.
zondag 15 mei 2022 om 11:15
Ok, dat doen alsof is misschien wat verkeerd geformuleerd, was niet mijn centrale punt. Ik bedoel vooral het voor hem enigszins noodzakelijk of in ieder geval makkelijker maken als hij wel Engels spreekt (zonder natuurlijk negatief te doen als hij dat niet doet).