Tweetalig; kind spreekt één taal

15-05-2022 10:14 60 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hoi,

Is er hier iemand die kennis heeft van of ervaring heeft met tweetalig opvoeden? Mijn ex en ik voeden ons kind tweetalig op: zij Nederlands en ik Engels. Bij mij thuis is alles in het Engels: ik spreek alleen Engels, lees voor in het Engels en tv, films en muziek zijn in het Engels. Maar ik ben/dit is wel ook meteen de/het enige. De rest van zijn leven is Nederlands; mijn ex, haar partner en kinderen, het kinderdagverblijf, mijn ouders die oppassen, vriendjes, films, etc.

Inmiddels is hij ruim 3,5 jaar oud, hij praat de oren van ons hoofd maar wel 95% Nederlands. Hij begrijpt alles wat ik zeg, hij snapt films, etc. Zijn begrip van Engels is perfect, maar hij spreekt het zelf amper. Hij heeft bepaalde woorden die hij altijd in het Engels zegt, ook bij m’n ex of m’n ouders, zoals (fire) truck, push, ambulance, maar geen hele zinnen. Hij reageert op mij/beantwoordt mijn vragen in het Nederlands, na een paar dagen met mij spreekt hij wel iets meer Engels, maar minimaal.

Vanaf september gaat hij naar school, daar zijn 30-40% van zijn lessen in het Engels.

Maar lang verhaal voor korte vragen: is dit erg? Moeten we iets in onze aanpak veranderen? Moeten we Engels spreken op een bepaalde manier meer stimuleren?

Hij kent/begrijpt de Engelse taal goed en kan bijvoorbeeld goed met Engelstalige kinderen spelen, maar reageert ook dan in het Nederlands. En ik maak me soms zorgen dat zijn Engelstalige ontwikkeling langzamer verloopt omdat hij het niet zelf spreekt.

Alvast bedankt voor de reacties!
Dat het anders had kunnen zijn, betekent niet dat het ook beter was geweest.
Alle reacties Link kopieren
Mijn neefjes worden twee talig opgevoed met Arabisch. Moeder spreekt alleen Arabisch, vader Nederlands. Rest in Nederlands maar thuis spreken ouders ook Arabisch samen. ( mijn broer kan vloeiend Arabisch vraag me niet hoe)

Ze spreken zelf ook alleen Nederlands terwijl ze het Arabisch wel goed verstaan maar als ze drie weken in Marokko zijn praten ze t na een week wel thuis raakt dat weer kwijt
where ever you go, go with your heart
Ben je zelf ook Engelstalig en is er verder Engelstalige familie? Tweetalig wordt meestal vooral aangeraden om te doen waarbij elke ouder de eigen moedertaal met het kind spreekt. Vanzelfsprekend spreekt het kind vooral de taal van het land waar je woont. Als er bredere familie is die de tweede taal spreekt, kan dat wel helpen.
Alle reacties Link kopieren
Zelf geen ervaring maar volgens mij is het heel normaal dat ze tot een bepaalde leeftijd talen door elkaar halen/gebruiken omdat ze nog moeten leren dat het twee talen zijn. Je zoontje lijkt dat grotendeels te begrijpen. En als hij lessen in t engels gaat volgen dan zal dat vast an bijtrekken! Hij begrijpt jou goed zeg je, dus de juf straks ook, en dat praten komt dan vanzelf wel! Gaat hij in NL naar school?
Alle reacties Link kopieren
Gewoon volhouden. Taal begint met verstaan en begrijpen. Straks als je zoon wat ouder is, wordt het Engels erg interessant. Bijna alle pubers die ik ken, spreken online alleen maar Engels, omdat ze dan in groepen zitten met jongeren van over de hele wereld.
Alle reacties Link kopieren
Spreek je actief Engels met hem, als in: begeleiden met uitspraak e.d.? Dat kan enorm helpen. Het is natuurlijk wel lastiger als jullie niet fulltime bij elkaar zijn.
Such fun!1
Alle reacties Link kopieren
Bbubbels schreef:
15-05-2022 10:27
Zelf geen ervaring maar volgens mij is het heel normaal dat ze tot een bepaalde leeftijd talen door elkaar halen/gebruiken omdat ze nog moeten leren dat het twee talen zijn. Je zoontje lijkt dat grotendeels te begrijpen. En als hij lessen in t engels gaat volgen dan zal dat vast an bijtrekken! Hij begrijpt jou goed zeg je, dus de juf straks ook, en dat praten komt dan vanzelf wel! Gaat hij in NL naar school?

Vaak hebben ze meteen door welke ouder welke taal spreekt en schakelen ze automatisch over, omdat ouder hen in die taal aanspreekt.
marindah wijzigde dit bericht op 15-05-2022 10:32
3.34% gewijzigd
Such fun!1
Alle reacties Link kopieren
Hoeveel tijd is je zoontje bij jou en hoeveel tijd bij je ex?
Alle reacties Link kopieren
Hoe vaak is jullie zoon bij jou?
Als dat 1x per 14 dagen is lijkt het mij best logisch namelijk.
En wat als je doet of je hem niet begrijpt als hij in het Nederlands antwoordt? Op een aardige manier aangeven dat jij alleen 'goed' reageert als hij in het Engels spreekt?

Edit: Ik bedoel niet kwaad worden oid maar bv. hem pas aangeven waar hij om vraagt als hij het in het Engels vraagt.
anoniem_655778c911c2f wijzigde dit bericht op 15-05-2022 10:44
25.54% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Zoals ik het lees is er nu geen noodzaak voor hem om Engels te spreken. Vrienden van mij zijn oppasgezin voor een Chinees kindje, sinds zijn geboorte. Hij is drie jaar, spreekt accentloos Nederlands, totdat zijn Chinese ouder binnen komen. Tegen hen spreekt hij Chinees. Zij spreken en begrijpen gebrekkig Nederlands. Hij heeft blijkbaar al jong geleerd dat hij tegen hen geen Nederlands hoeft te praten, omdat ze hem dan niet begrijpen.
Ze zeiden dat het niet kon. Toen kwam er iemand die dat niet wist en die deed het gewoon.
Zo te lezen is jouw Nederlands gewoon zet goed, en dat weet je zoontje ook. Waarom zou hij met jou Engels spreken als jij prima Nederlands spreekt.

De tweetalige gezinnen die ik ken daat spreekt oudste ouder zijn/haar moedertaal met kind omdat ze elkaars taal niet goed genoeg beheersen.
Alle reacties Link kopieren
DIt lijkt mij voor een tweetalig kind volkomen normaal. Waarom wordt hij trouwens ook Engelstalig opgevoed? Aangezien je zelf in het Nederlands schrijft.

Ik zou me er vooral niet te druk om maken en al blij zijn met zijn taalbegrip voor Engels, dat is toch mooi meegenomen? De meeste kinderen worden met één taal opgevoed en komen het leven daarmee ook heel goed door.

Ik zou het vooral allemaal wat natuurlijk en relaxt worden. Het moet geen 'moeten' worden. Kind is goed zoals 'ie is.
Alle reacties Link kopieren
Dit is heel normaal en geen reden om je “zorgen” te maken
Alles zit in het koppie en op een goede dag komt het er ook gewoon uit
Dus: vooral doorgaan!
Niet pushen, vragen of dwingen oid.
Komt vanzelf helemaal goed
Alle reacties Link kopieren
Zenmomentje schreef:
15-05-2022 10:41
En wat als je doet of je hem niet begrijpt als hij in het Nederlands antwoordt? Op een aardige manier aangeven dat jij alleen 'goed' reageert als hij in het Engels spreekt?

Edit: Ik bedoel niet kwaad worden oid maar bv. hem pas aangeven waar hij om vraagt als hij het in het Engels vraagt.
Goedbedoelde tip maar dit vooral niet doen
maze schreef:
15-05-2022 10:54
Goedbedoelde tip maar dit vooral niet doen
Want? Als een van de ouders daadwerkelijk geen Nederlands zou spreken is dit toch ook de situatie?
Feline schreef:
15-05-2022 10:43
Zoals ik het lees is er nu geen noodzaak voor hem om Engels te spreken. Vrienden van mij zijn oppasgezin voor een Chinees kindje, sinds zijn geboorte. Hij is drie jaar, spreekt accentloos Nederlands, totdat zijn Chinese ouder binnen komen. Tegen hen spreekt hij Chinees. Zij spreken en begrijpen gebrekkig Nederlands. Hij heeft blijkbaar al jong geleerd dat hij tegen hen geen Nederlands hoeft te praten, omdat ze hem dan niet begrijpen.
Er zijn genoeg voorbeelden waarbij er twee ouders zijn die ieder de eigen taal met het kind spreken. Dat wil dan vaak niet zeggen dat de ene ouder de taal van het land niet spreekt, maar het wordt wel altijd geadviseerd om niet elkaars taal met het kind te spreken. Dus iedere ouder de eigen moedertaal met het kind.

Ergens heeft TO nu nog het voordeel dat ze niet samenwoont met ex, dan zijn er in ieder geval al geen gezamenlijke gesprekken, want dat is altijd het lastigst.
Zenmomentje schreef:
15-05-2022 10:55
Want? Als een van de ouders daadwerkelijk geen Nederlands zou spreken is dit toch ook de situatie?
Maar dat verschil voelen kinderen haarfijn aan. Want je staat ook met kind bij de bakker.
Alle reacties Link kopieren
Zenmomentje schreef:
15-05-2022 10:55
Want? Als een van de ouders daadwerkelijk geen Nederlands zou spreken is dit toch ook de situatie?
Een kind is niet achterlijk
Je kunt gerust vragen te antwoorden in die ene taal, maar het weet dat je de andere taal prima spreekt
Niet erg, in de hersenen zijn alle verbindingen aangemaakt, dus zodra nodig gaat hij gewoon Engels praten.

En: tweetaligheid is ook nog goed voor begrip van exacte vakken, dus geen enkele reden om je zorgen te maken.
navyblue schreef:
15-05-2022 10:59
Maar dat verschil voelen kinderen haarfijn aan. Want je staat ook met kind bij de bakker.
Is dat erg? Het gaat erom dat het kind merkt dat hij een bepaalde vaardigheid uit moet voeren om te krijgen wat hij wil in een bepaalde situatie (namelijk als hij bij mama McSteamy is) Als hij die noodzaak niet voelt zal hij het niet zo snel spreken en dus niet oefenen. Ik weet niet of dat erg is bij het leren van een taal maar als het je doel is om hem wel Engels te laten spreken tegen jou zou dat positieve gevolgen moeten hebben (bv. sneller krijgen wat je wil)
Alle reacties Link kopieren
Zenmomentje schreef:
15-05-2022 11:07
Is dat erg? Het gaat erom dat het kind merkt dat hij een bepaalde vaardigheid uit moet voeren om te krijgen wat hij wil in een bepaalde situatie (namelijk als hij bij mama McSteamy is) Als hij die noodzaak niet voelt zal hij het niet zo snel spreken en dus niet oefenen. Ik weet niet of dat erg is bij het leren van een taal maar als het je doel is om hem wel Engels te laten spreken tegen jou zou dat positieve gevolgen moeten hebben (bv. sneller krijgen wat je wil)
Dan vraag je het kind in het Engels te antwoorden. Doen of je het niet snapt, is liegen.
Zenmomentje schreef:
15-05-2022 11:07
Is dat erg? Het gaat erom dat het kind merkt dat hij een bepaalde vaardigheid uit moet voeren om te krijgen wat hij wil in een bepaalde situatie (namelijk als hij bij mama McSteamy is) Als hij die noodzaak niet voelt zal hij het niet zo snel spreken en dus niet oefenen. Ik weet niet of dat erg is bij het leren van een taal maar als het je doel is om hem wel Engels te laten spreken tegen jou zou dat positieve gevolgen moeten hebben (bv. sneller krijgen wat je wil)
Ik reageerde op het doen alsof je het niet begrijpt. Je kunt aangeven dat je in een bepaalde taal wil spreken. Maar niet gaan doen alsof.

Sterker nog, je moet juist duidelijk maken dat het een bewuste keuze is. Voor een tweetalig kind is het dat namelijk ook een beetje. Het kind moet ook leren schakelen.
lilalinda schreef:
15-05-2022 11:08
Dan vraag je het kind in het Engels te antwoorden. Doen of je het niet snapt, is liegen.
Precies. En dat is dan ook een vrijbrief voor kind om al naar gelang dingen wel of niet willen kunnen verstaan en begrijpen.
navyblue schreef:
15-05-2022 11:11
Ik reageerde op het doen alsof je het niet begrijpt. Je kunt aangeven dat je in een bepaalde taal wil spreken. Maar niet gaan doen alsof.
Ok, dat doen alsof is misschien wat verkeerd geformuleerd, was niet mijn centrale punt. Ik bedoel vooral het voor hem enigszins noodzakelijk of in ieder geval makkelijker maken als hij wel Engels spreekt (zonder natuurlijk negatief te doen als hij dat niet doet).

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven