de 'hoe-spreek-ik-dit-eigenlijk-uit'-topic

04-01-2008 19:27 393 berichten
Alle reacties Link kopieren
Twijfel je over de juiste uitspraak van een bepaald woord, vraag het hier.
Ik vind hier dingen van.
Nee, als 'oe'



Dus doeglas, met de 'g' uit 'goal'.
Alle reacties Link kopieren
quote:Zuss schreef op 04 januari 2008 @ 21:01:

[...]





De 1e Willem van Oranje, onze Vader des Vaderlands, komt toch ook uit Duitsland? Dat Oranje, komt omdat ie op jonge leeftijd naar Frankrijk is verhuisd, naar Orange. Ik weet alleen niet meer hoe die plaats in Duitsland heet, het kasteel staat er nog en is zelfs nog bewoond.



Maar dat komt dan wellicht ook nog uit die pre-Duitsland periode, dat 't pas later (na het uit elkaar groeien zogezegd) Duitsland werd?

Pf, ik heb ook eigenlijk geen idee, 't zal me eerlijk gezegd ook worst wezen. Zolang ik maar niet "Neerlands bloed van vreemde smetten vrij" hoef te zingen, te Wilderiaans. Dan maar het multicultigedoe met Duits bloed en Franse oranje wortels.
Go of goal was inderdaad makkelijker geweest. Dit was het eerste woord waar ik op kwam met een 'ge', lekker omslachtig
quote:mamzelle schreef op 04 januari 2008 @ 21:05:

Doeglas met de g van het engelse go. Zo spreken ze het zelf uit in hun reclame.



O het antwoord staat er al... wow jullie zijn snel!

bedankt
quote:tangerine schreef op 04 januari 2008 @ 20:56:

In het nederlands hoor je toch ook paaaaprika te zeggen ipv paprIEka?

Zo zeg ik in Nederland ook altijd maar 'oregááááno'....

Ja dus.
Ik dacht Doeglas, maar dan met een g die bijna een k is.



Jee, mosterd. Wat gaat het hier snel zeg!
Alle reacties Link kopieren
Ik denk echt dat ze doeklas zingen, zal eens opletten de volgende keer. Jullie zijn zo stellig in de 'g!'
Onderdezon, en dan heb je ook nog es dat spelletje 'Go', zou dan dan weer 'go' of 'cho' zijn?
Kzal eens aan collega Sjevon (echte Ierse) zeggen dat ze eigenlijk Sjovan heet .
Ring, de 'g' van 'goal' lijkt met wat fantasie best wel op een 'k' hoor
Alle reacties Link kopieren
Ik ken iemand die veel Ieren kent en ervan overtuigd is dat het Sjivon is. En dan de uitspraak van von in de richting van vaughn.
Alle reacties Link kopieren
Zo zie je maar dat vele wegen naar Rome kunnen leiden.
Alle reacties Link kopieren
quote:Ring1981 schreef op 04 januari 2008 @ 21:07:

Ik denk echt dat ze doeklas zingen, zal eens opletten de volgende keer. Jullie zijn zo stellig in de 'g!'Kan wel hoor. Vind het sowieso een bizarre uitspraak. Volgens mij is Douglas in het engels duglas.
Alle reacties Link kopieren
Bergamot Zeg dan dat ze Sjivon heet, want dat is namelijk de enige echte juiste uitspraak
Zuss duimt zich suf voor Bambi. Het gaat helemaal goed komen, dat weet ik zeker!
Alle reacties Link kopieren
Soleil; ik zo dan graag iets moois in 't Nederlands willen. 'Denkend aan Holland zie ik brede rivieren traag door oneindig laagland gaan' ofzo. Maar ik dwaal nu wel heel erg af. Heimwee ofzo, sorry.
Alle reacties Link kopieren
quote:mamzelle schreef op 04 januari 2008 @ 21:09:

Ik ken iemand die veel Ieren kent en ervan overtuigd is dat het Sjivon is. En dan de uitspraak van von in de richting van vaughn.Juist, vaughn als in Stevie Ray. Maar dat was dan weer een Texaan
anoniem_37707 wijzigde dit bericht op 04-01-2008 21:13
Reden: Dat van die Texaan was ik vergeten
% gewijzigd
Zuss duimt zich suf voor Bambi. Het gaat helemaal goed komen, dat weet ik zeker!
Alle reacties Link kopieren
Ik heb er ook een: ik studeer verpleegkunde en onze docent geneeskunde heeft het altijd over vagina. Ik vind dit zo stom klinken maar hij zal het wel weten denk ik dan.
Alle reacties Link kopieren
Idioot is dat, ik hoor ook vaak juist artsen en dergelijke het uitspreken als vagina. Toch ben ik er van overtuigd dat het vagina is.
Alle reacties Link kopieren
quote:Dhelia schreef op 04 januari 2008 @ 21:06:

[...]





Maar dat komt dan wellicht ook nog uit die pre-Duitsland periode, dat 't pas later (na het uit elkaar groeien zogezegd) Duitsland werd?

Pf, ik heb ook eigenlijk geen idee, 't zal me eerlijk gezegd ook worst wezen. Zolang ik maar niet "Neerlands bloed van vreemde smetten vrij" hoef te zingen, te Wilderiaans. Dan maar het multicultigedoe met Duits bloed en Franse oranje wortels.



Ik kan het niet laten, moest het nu weten. Wiki zegt dit;

Alleen de eerste elf jaren van zijn leven kreeg Willem een opvoeding in lutherse zin op het stamslot Dillenburg in Duitsland want zijn moeder was overtuigd protestant en bracht dat over op haar kinderen. In 1544 stierf echter een neef van Willem: René van Châlon en die 26-jarige René had bij testament bepaald dat Willem van Nassau zijn opvolger zou worden. Ook keizer Karel V stemde hiermee in. De elfjarige Willem erfde in 1544 het prinsdom Orange in Frankrijk. Hierbij hoorde ook de lijfspreuk Je maintiendrai Chalon naast de titel prins van Oranje. Aan dit prinsdom waren ook zeer belangrijke voorrechten en bezittingen in de Nederlanden verbonden. Karel V verbond aan deze erfenis wel de verplichting van een verdere rooms katholieke opvoeding aan het hof in Brussel. Met het oog op het familiebelang van de Nassaus gingen de ouders hiermee akkoord. Aan het hof van keizer Karel werd nu de jonge prins van Oranje ingewijd in de geheimen van de diplomatie. Ook ontstonden er contacten op allerlei niveaus. Alva, Granvelle en Filips II leerden er Willem van Oranje kennen. Het bleek dat de jonge en getalenteerde prins van Oranje zich uitstekend wist te redden. Zijn levenshouding werd gekenmerkt door optimisme en welsprekendheid. Hij werd de Zwijger genoemd vanwege zijn onduidelijk standpunten, hij bleek over diplomatieke gaven te beschikken.
Zuss duimt zich suf voor Bambi. Het gaat helemaal goed komen, dat weet ik zeker!
Alle reacties Link kopieren
is het ansjóvis of ánsjovis?
Alle reacties Link kopieren
haha ik dus ook. Die artsen hebben vast niet door dat ze het verkeerd uitspreken

En die docent is zelf arts, ik ga er dus vanuit dat hij het weet
Volgens van dale is het echt gewoon VAgina, zoals wij normale mensen het uitspreken. Die artsen zijn gek
Voor het woord "koningin" heb ik al 3 verschillende uitspraken gehoord:



1) koniNGin (zoals het volgens mij ook hoort)

2) koneGin (is dit "beschaafder" dan optie 1?)

3) koni-jin (of zoiets, dit vind ik wel een heel lelijke uitspraak)



Wie o wie?
Alle reacties Link kopieren
Ik zeg koning-in. Die klank ng kan ik niet fonetisch opschrijven...
Alle reacties Link kopieren
heb er nog een, suudokuu of soedokoe, ik breek altijd mijn tong erover

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven