
De verloedering van de Nederlandsche Taal :)
maandag 9 juni 2008 om 21:21
Word ik oud? Kunnen mensen tegenwoordig niet meer schrijven? Of is het gewoon evolutie van de taal?
Ik erger me zo aan de volgende taalvauten die ik zo vaak tegenkom dat ik haast zou denken dat ik iets heb gemist. Me ipv mijn (me man, me auto, me ventje etc), mjah (maar ja), tog (het is toch toch tog?) en nog meer waar ik zo snel niet op kom.
Naja wat denken jullie er nou van .
Ik erger me zo aan de volgende taalvauten die ik zo vaak tegenkom dat ik haast zou denken dat ik iets heb gemist. Me ipv mijn (me man, me auto, me ventje etc), mjah (maar ja), tog (het is toch toch tog?) en nog meer waar ik zo snel niet op kom.
Naja wat denken jullie er nou van .
anoniem_25873 wijzigde dit bericht op 10-06-2008 16:01
Reden: En nog wel zo goed opgelet of ik geen vauten zou maken...
Reden: En nog wel zo goed opgelet of ik geen vauten zou maken...
% gewijzigd
dinsdag 10 juni 2008 om 10:03
quote:runner84 schreef op 10 juni 2008 @ 09:58:
[...]
...maar wat is een "meewerkend voornaamwoord"?
Het meewerkend voorwerp (of: indirect object) is het zinsdeel dat de zelfstandigheid aanduidt waarop de handeling of werking die door de combinatie van werkwoord en lijdend voorwerp wordt uitgedrukt, gericht is. Het meewerkend voorwerp heeft in de meeste gevallen betrekking op personen of levende wezens en kan dikwijls als de begunstigde worden beschouwd. Een meewerkend voorwerp kan zowel een zelfstandig-naamwoordgroep als een voorzetselgroep met aan zijn. Voorbeelden:
(1) Hij gaf zijn vriendin een kostbaar geschenk.
(2) Hij gaf een kostbaar geschenk aan zijn vriendin.
Geweldige site: taalunie.nl
[...]
...maar wat is een "meewerkend voornaamwoord"?
Het meewerkend voorwerp (of: indirect object) is het zinsdeel dat de zelfstandigheid aanduidt waarop de handeling of werking die door de combinatie van werkwoord en lijdend voorwerp wordt uitgedrukt, gericht is. Het meewerkend voorwerp heeft in de meeste gevallen betrekking op personen of levende wezens en kan dikwijls als de begunstigde worden beschouwd. Een meewerkend voorwerp kan zowel een zelfstandig-naamwoordgroep als een voorzetselgroep met aan zijn. Voorbeelden:
(1) Hij gaf zijn vriendin een kostbaar geschenk.
(2) Hij gaf een kostbaar geschenk aan zijn vriendin.
Geweldige site: taalunie.nl
dinsdag 10 juni 2008 om 10:13
quote:crewgirl schreef op 10 juni 2008 @ 04:28:
Ik heb het hele topic even doorgelezen, maar de fout waar ik me het meest aan erger is nog niet genoemd. Bijna niemand lijkt te weten dat je net zo oud bent ALS maar ouder DAN een ander. Ik hoor het ook zeer regelmatig op tv. Mijn vriendinnen worden soms een beetje moe van me omdat ik ze verbeter, maar mijn beste vriendin heeft het inmiddels door. Ik kan het niet laten in een gesprek even als of dan te zeggen als iemand het fout doet.
Ook in msn gesprekken kan ik het vaak niet laten om de ander even te informeren dat 'ik vindt' of 'jij wil' toch echt niet juist is. Nou doe ik dat alleen bij mensen van wie ik weet dat ze het niet erg vinden hoor, het is niet zo dat ik een soort taalpolitie speel!
Verder ben ik 19 en dus van de msn/sms generatie. Maar ik sms nog steeds in complete volzinnen. Hoewel ik 'ik' afkort als 'k' en 'het' als 't', verder 'idd' en 'iig', maar dat is het echt wel. Het nadenken over afkortingen of weglaten van klinkers kost mij alleen maar meer tijd dan gewoon het hele woord te schrijven (met dank aan T9, ok).
Maar om een compleet beeld te geven moet ik misschien ook even vertellen dat ik cum laude geslaagd ben voor mijn gymnasium diploma vorig jaar en dat ik Nederlands echt interessant vind.
Ohja! Ik wist dat er nog één was. Mijn vriend zegt dus áltijd "hun" i.p.v. "zij" en áltijd "als" i.p.v. "dan"
Ik erger me verder niet echt aan taalfouten die anderen maken. Ik denk eerder, "moeten ze lekker zelf weten" (haha, of niet weten) Ik snap wel wat ze bedoelen. Op het forum haak ik af als iemand een heel lang verhaal typt (meestal openingspost) zonder interpunctie. Natuurlijk is het zo dat je er overheen kan lezen, maar als het een lang verhaal is wordt het gewoon vermoeiend. Dat is niet zo zeer ergernis, maar je hebt er gewoon snel geen zin meer in.
Ik maak zelf ook wel eens fouten, ik woon wel al een tijd in NL, maar als ik druk in gesprek ben of snel praat zeg ik wel eens "de" i.p.v. "het" of "dat" i.p.v. "die" maar de meeste mensen zeggen gelukkig dat ik minder fouten maak dan de gemiddelde Nederlander
Ik heb het hele topic even doorgelezen, maar de fout waar ik me het meest aan erger is nog niet genoemd. Bijna niemand lijkt te weten dat je net zo oud bent ALS maar ouder DAN een ander. Ik hoor het ook zeer regelmatig op tv. Mijn vriendinnen worden soms een beetje moe van me omdat ik ze verbeter, maar mijn beste vriendin heeft het inmiddels door. Ik kan het niet laten in een gesprek even als of dan te zeggen als iemand het fout doet.
Ook in msn gesprekken kan ik het vaak niet laten om de ander even te informeren dat 'ik vindt' of 'jij wil' toch echt niet juist is. Nou doe ik dat alleen bij mensen van wie ik weet dat ze het niet erg vinden hoor, het is niet zo dat ik een soort taalpolitie speel!
Verder ben ik 19 en dus van de msn/sms generatie. Maar ik sms nog steeds in complete volzinnen. Hoewel ik 'ik' afkort als 'k' en 'het' als 't', verder 'idd' en 'iig', maar dat is het echt wel. Het nadenken over afkortingen of weglaten van klinkers kost mij alleen maar meer tijd dan gewoon het hele woord te schrijven (met dank aan T9, ok).
Maar om een compleet beeld te geven moet ik misschien ook even vertellen dat ik cum laude geslaagd ben voor mijn gymnasium diploma vorig jaar en dat ik Nederlands echt interessant vind.
Ohja! Ik wist dat er nog één was. Mijn vriend zegt dus áltijd "hun" i.p.v. "zij" en áltijd "als" i.p.v. "dan"
Ik erger me verder niet echt aan taalfouten die anderen maken. Ik denk eerder, "moeten ze lekker zelf weten" (haha, of niet weten) Ik snap wel wat ze bedoelen. Op het forum haak ik af als iemand een heel lang verhaal typt (meestal openingspost) zonder interpunctie. Natuurlijk is het zo dat je er overheen kan lezen, maar als het een lang verhaal is wordt het gewoon vermoeiend. Dat is niet zo zeer ergernis, maar je hebt er gewoon snel geen zin meer in.
Ik maak zelf ook wel eens fouten, ik woon wel al een tijd in NL, maar als ik druk in gesprek ben of snel praat zeg ik wel eens "de" i.p.v. "het" of "dat" i.p.v. "die" maar de meeste mensen zeggen gelukkig dat ik minder fouten maak dan de gemiddelde Nederlander
dinsdag 10 juni 2008 om 10:18
quote:__justme__ schreef op 10 juni 2008 @ 10:03:
[...]
Het meewerkend voorwerp (of: indirect object) is het zinsdeel dat de zelfstandigheid aanduidt waarop de handeling of werking die door de combinatie van werkwoord en lijdend voorwerp wordt uitgedrukt, gericht is.
....
Geweldige site: taalunie.nl
Die zin!
Ik ga nog eens op die site kijken, kan ik het rustig uitzoeken Bedankt!
[...]
Het meewerkend voorwerp (of: indirect object) is het zinsdeel dat de zelfstandigheid aanduidt waarop de handeling of werking die door de combinatie van werkwoord en lijdend voorwerp wordt uitgedrukt, gericht is.
....
Geweldige site: taalunie.nl
Die zin!
Ik ga nog eens op die site kijken, kan ik het rustig uitzoeken Bedankt!

dinsdag 10 juni 2008 om 10:50
Meewerkend voorwerp is dat gedeelte uit een zin waar je 'aan' of 'voor' voor kunt zetten. Voor latinisten ook wel de dativus (ik moet hier toch een beetje mijn doctoraal in de Neerlandistiek cultiveren).
'Ik geef Piet dit boek'
Wat is het meewerkend voorwerp?
Dan vraag je je af: voor welk zinsdeel kun je aan of voor zetten? Piet! Want: ik geef dit boek aan Piet.
Dus in het geval: Ik geef ... een boek. Vul in hen/hun.
Dan vraag je je af: kan ik er aan of voor voor zetten? Antwoord: ja. Dus vul je in: hen.
'Ik geef Piet dit boek'
Wat is het meewerkend voorwerp?
Dan vraag je je af: voor welk zinsdeel kun je aan of voor zetten? Piet! Want: ik geef dit boek aan Piet.
Dus in het geval: Ik geef ... een boek. Vul in hen/hun.
Dan vraag je je af: kan ik er aan of voor voor zetten? Antwoord: ja. Dus vul je in: hen.
anoniem_648d867ac9e9b wijzigde dit bericht op 10-06-2008 10:51
Reden: Spelling natuurlijk! Wij Neerlandici doen daar helemaal niet moeilijk over ;-)
Reden: Spelling natuurlijk! Wij Neerlandici doen daar helemaal niet moeilijk over ;-)
% gewijzigd
dinsdag 10 juni 2008 om 11:10
quote:Capibara schreef op 10 juni 2008 @ 07:09:
[...]
'Jij wilt' is beter, maar 'jij wil' is niet fout. 'Hij wilt', wat ik hier ook regelmatig voorbij zie komen, wel.
Volgens mij klopt dit niet. Willen is een sterk werkwoord, dus zowel jij als hij/zij is zonder 't'. Wilt wordt eigenlijk alleen gebruikt als je in de U-vorm schrijft.
Verder lijkt 'hartstikke' tegenwoordig heel erg pijn te doen, want in 9 van de 10 gevallen wordt dit hier geschreven als 'hardstikke'.
Sowieso, daarentegen, toentertijd, ik word, etc. blijven ook erg moeilijk.
Verleden tijd met een 't' vind ik ook nog steeds erg vermakelijk. En die regel is ook gewoon echt duidelijk; in de verleden tijd nooit een 't' extra.
[...]
'Jij wilt' is beter, maar 'jij wil' is niet fout. 'Hij wilt', wat ik hier ook regelmatig voorbij zie komen, wel.
Volgens mij klopt dit niet. Willen is een sterk werkwoord, dus zowel jij als hij/zij is zonder 't'. Wilt wordt eigenlijk alleen gebruikt als je in de U-vorm schrijft.
Verder lijkt 'hartstikke' tegenwoordig heel erg pijn te doen, want in 9 van de 10 gevallen wordt dit hier geschreven als 'hardstikke'.
Sowieso, daarentegen, toentertijd, ik word, etc. blijven ook erg moeilijk.
Verleden tijd met een 't' vind ik ook nog steeds erg vermakelijk. En die regel is ook gewoon echt duidelijk; in de verleden tijd nooit een 't' extra.
dinsdag 10 juni 2008 om 11:16
quote:Rary schreef op 09 juni 2008 @ 22:13:
ik ben nu 26 en toen ik een jaar of 16 was begon msn langzaam maar zeker in te komen, met de daarbijbehorende msn taal. ook het smsen kwam langzaam maar zeker in, waarin ook allerlei afkortingen gebruikt werden.
tot aan mijn 18e gebruikte ik denk ik nog de juiste schrijftaal, maar tegenwoordig schrijf ik ook me ipv mijn, omdat dat nu eenmaal korter is via sms of msn. en in het dagelijks leven zeg ik ook vaak me. verder gebruik ik ook geen hoofdletters meer en gebruik ik leestekens vaak verkeerd.
maar kan me voorstellen dat voor de mensen die al vanaf hun 10e msnen of smsen, helemaal het spoor bijster raken. ik vind dat ook erg zonde maar ervaar zelf hoe snel dat gaat.
ik werk met in de jeugdhulpverlening en het is echt dramatisch hoe slecht nederlands de jongeren van tegenwoordig kunnen schrijven.
ik vind dat daar meer aandacht aan besteed moet worden op scholen, want zij weten bijna niet beter, omdat ze veel meer straattaal gebruiken dan schrijftaal in het dagelijks leven.
Jij schrijft net zo slecht als de jongeren waar je commentaar op hebt! Geen enkele hoofdletter gebruiken is ook gewoon fout.
Als je weet hoe het moet, doe het dan goed, dan geef je in ieder geval het goede voorbeeld aan die jongeren.
ik ben nu 26 en toen ik een jaar of 16 was begon msn langzaam maar zeker in te komen, met de daarbijbehorende msn taal. ook het smsen kwam langzaam maar zeker in, waarin ook allerlei afkortingen gebruikt werden.
tot aan mijn 18e gebruikte ik denk ik nog de juiste schrijftaal, maar tegenwoordig schrijf ik ook me ipv mijn, omdat dat nu eenmaal korter is via sms of msn. en in het dagelijks leven zeg ik ook vaak me. verder gebruik ik ook geen hoofdletters meer en gebruik ik leestekens vaak verkeerd.
maar kan me voorstellen dat voor de mensen die al vanaf hun 10e msnen of smsen, helemaal het spoor bijster raken. ik vind dat ook erg zonde maar ervaar zelf hoe snel dat gaat.
ik werk met in de jeugdhulpverlening en het is echt dramatisch hoe slecht nederlands de jongeren van tegenwoordig kunnen schrijven.
ik vind dat daar meer aandacht aan besteed moet worden op scholen, want zij weten bijna niet beter, omdat ze veel meer straattaal gebruiken dan schrijftaal in het dagelijks leven.
Jij schrijft net zo slecht als de jongeren waar je commentaar op hebt! Geen enkele hoofdletter gebruiken is ook gewoon fout.
Als je weet hoe het moet, doe het dan goed, dan geef je in ieder geval het goede voorbeeld aan die jongeren.
dinsdag 10 juni 2008 om 11:33
'Je/jij wil' en 'je/jij wilt' kan wel degelijk allebei!
Beide zijn correct, maar 'wilt' wordt in meer formele context gebruikt.
Voorbeeld van onzetaal.nl
'De conciërge vraagt of je even wil komen'?
Wil is hier correct, maar wel informeel. In formele schrijftaal gebruiken we liever wilt: 'De conciërge vraagt of je even wilt komen.' Als we je gebruiken in de algemene betekenis men, is wil ook in schrijftaal voor de meeste taalgebruikers acceptabel: 'Alles wat je wil weten over het konijn.'
Ook over de verleden tijd van willen wordt vaak getwijfeld. In de spreektaal en informele tekst kan wou(den) prima gebruikt worden; in formelere teksten heeft wilde(n) de voorkeur.
Het werkwoord willen is onregelmatig. De juiste vormen van de tegenwoordige en de verleden tijd staan hieronder (de vormen met * zijn informeel).
tegenwoordige tijd:
ik wil
jij wilt/jij wil*
u wilt/u wil*
hij wil
wij willen
jullie willen
zij willen
verleden tijd:
ik wilde/ik wou*
jij wilde/jij wou*
u wilde/u wou*
hij wilde/hij wou*
wij wilden/wij wouden*
jullie wilden/jullie wouden*
zij wilden/zij wouden*
Als 'je' achter de persoonsvorm staat, valt de -t weg: 'Wil je even komen?' Bij 'u' gebeurt dat niet: 'Wilt u even komen?'
Beide zijn correct, maar 'wilt' wordt in meer formele context gebruikt.
Voorbeeld van onzetaal.nl
'De conciërge vraagt of je even wil komen'?
Wil is hier correct, maar wel informeel. In formele schrijftaal gebruiken we liever wilt: 'De conciërge vraagt of je even wilt komen.' Als we je gebruiken in de algemene betekenis men, is wil ook in schrijftaal voor de meeste taalgebruikers acceptabel: 'Alles wat je wil weten over het konijn.'
Ook over de verleden tijd van willen wordt vaak getwijfeld. In de spreektaal en informele tekst kan wou(den) prima gebruikt worden; in formelere teksten heeft wilde(n) de voorkeur.
Het werkwoord willen is onregelmatig. De juiste vormen van de tegenwoordige en de verleden tijd staan hieronder (de vormen met * zijn informeel).
tegenwoordige tijd:
ik wil
jij wilt/jij wil*
u wilt/u wil*
hij wil
wij willen
jullie willen
zij willen
verleden tijd:
ik wilde/ik wou*
jij wilde/jij wou*
u wilde/u wou*
hij wilde/hij wou*
wij wilden/wij wouden*
jullie wilden/jullie wouden*
zij wilden/zij wouden*
Als 'je' achter de persoonsvorm staat, valt de -t weg: 'Wil je even komen?' Bij 'u' gebeurt dat niet: 'Wilt u even komen?'
anoniem_67244 wijzigde dit bericht op 10-06-2008 11:34
Reden: klein tiepvautje overkomt ook mij wel eens ;-)
Reden: klein tiepvautje overkomt ook mij wel eens ;-)
% gewijzigd
dinsdag 10 juni 2008 om 12:11
Wat ik nou echt jammer vind is dat bij werkwoorden die zowel zwak als sterk vervoegd kunnen worden, de sterke vervoegingen aan het verdwijnen zijn... Soms word ik ook echt raar aangekeken als ik die vervoegingen gebruik, maar ik hou ervan! Waarschijnlijk zal ik gaan moeten accepteren dat de standaardtaal verandert... Jammer!
bijv. 'woei', 'ervoer', 'verried', 'bekloeg', 'dorst'
bijv. 'woei', 'ervoer', 'verried', 'bekloeg', 'dorst'

dinsdag 10 juni 2008 om 15:03
quote:CL2 schreef op 10 juni 2008 @ 11:10:
[...]
Volgens mij klopt dit niet. Willen is een sterk werkwoord, dus zowel jij als hij/zij is zonder 't'. Wilt wordt eigenlijk alleen gebruikt als je in de U-vorm schrijft.
Verder lijkt 'hartstikke' tegenwoordig heel erg pijn te doen, want in 9 van de 10 gevallen wordt dit hier geschreven als 'hardstikke'.
Sowieso, daarentegen, toentertijd, ik word, etc. blijven ook erg moeilijk.
Verleden tijd met een 't' vind ik ook nog steeds erg vermakelijk. En die regel is ook gewoon echt duidelijk; in de verleden tijd nooit een 't' extra.
Tsja, ik vind d/t fouten in werkwoorden nog tot daar aan toe (of is dit ook 1 woord?), maar ik zie ook regelmatig foute d's, t's en dt's in woorden die in de verste verte niks met werkwoorden te maken hebben...storend!!!
En wat iemand al zei: kennen en kunnen door elkaar gebruiken. "Die jongen kon ik niet". Kon ik niet wat? Zien?
[...]
Volgens mij klopt dit niet. Willen is een sterk werkwoord, dus zowel jij als hij/zij is zonder 't'. Wilt wordt eigenlijk alleen gebruikt als je in de U-vorm schrijft.
Verder lijkt 'hartstikke' tegenwoordig heel erg pijn te doen, want in 9 van de 10 gevallen wordt dit hier geschreven als 'hardstikke'.
Sowieso, daarentegen, toentertijd, ik word, etc. blijven ook erg moeilijk.
Verleden tijd met een 't' vind ik ook nog steeds erg vermakelijk. En die regel is ook gewoon echt duidelijk; in de verleden tijd nooit een 't' extra.
Tsja, ik vind d/t fouten in werkwoorden nog tot daar aan toe (of is dit ook 1 woord?), maar ik zie ook regelmatig foute d's, t's en dt's in woorden die in de verste verte niks met werkwoorden te maken hebben...storend!!!
En wat iemand al zei: kennen en kunnen door elkaar gebruiken. "Die jongen kon ik niet". Kon ik niet wat? Zien?
dinsdag 10 juni 2008 om 15:19

dinsdag 10 juni 2008 om 17:36
@Missisauga: Haha, ik denk dat de meesten er gewoon nog nooit van gehoord hebben. Ik trouwens tot voor kort ook niet hoor! Mississauga of all places! (Of zou het gebruik van Engels ook een oorzaak zijn voor de verloedering van de Nederlandse taal? )
If at first you don’t succeed, call it version 1.0