Dingen die je pas heel laat begreep...

24-06-2015 22:07 1007 berichten
en we gaan hier verder over pakken sap omgekeerd uitschenken, hoe sluizen werken en alle andere dingen die we niet wisten
Alle reacties Link kopieren
fietjelief schreef:
21-12-2017 10:18
Ik als Rotterdammert spreek het uit als Sjaarloois.
Géén idee of dat de correcte uitspraak is.
Ik denk als je het op z'n Frans uit zou spreken geen Rotterdammer begrijpt wat je bedoelt :P

Ik zou het als buitenstaander uitspreken als Charlwa, inderdaad op z'n Frans dus.
Alle reacties Link kopieren
Luna-Lovegood schreef:
21-12-2017 09:47
Ja die vind ik ook nog steeds stom. Ik moet altijd aan de Franse variant denken

Daar herken je de toeristen aan. ;-D
fietjelief schreef:
21-12-2017 10:18
Ik als Rotterdammert spreek het uit als Sjaarloois.
Géén idee of dat de correcte uitspraak is.
Ik denk als je het op z'n Frans uit zou spreken geen Rotterdammer begrijpt wat je bedoelt :P


Mijn familie komt ook uit Rotterdam, dus het is ook voor mij gewoon Sjaarloois. Die i is zacht of niet bestaand.
De uitspraak an sich is niet gek. Want in het oud Nederlands stond een oi voor een oo klank. Goidschalxoord is ook een goed voorbeeld ervan, locals hebben het over Gootschalksoord, import spreek het uit als Goijtschalksoord. Dus het zal misschien ook deels dialect zijn. Het plaatsje Stijen wordt ook Strien genoemd.
dianaf wijzigde dit bericht op 21-12-2017 10:28
5.38% gewijzigd
Als klagen telde als werk, dan had mijn ex zich ook moeiteloos een Mercedes kunnen veroorloven.
Dat Ausfahrt niet een plaats was in Duitsland maar een bordje met afslag. :bonk: :$

Broertje en ik dachten dit serieus, goh wat een grote stad was dat toch dat Ausfahrt, je zag er overal bordjes van. Mijn moeder lag in een deuk toen ze het hoorde. We reden vaak door Duitsland heen op vakantie. :hihi:
Alle reacties Link kopieren
Madrid87 schreef:
21-12-2017 10:27
Dat Ausfahrt niet een plaats was in Duitsland maar een bordje met afslag. :bonk: :$

Broertje en ik dachten dit serieus, goh wat een grote stad was dat toch dat Ausfahrt, je zag er overal bordjes van. Mijn moeder lag in een deuk toen ze het hoorde. We reden vaak door Duitsland heen op vakantie. :hihi:

In Frankrijk heb je zo heel veel bordjes die wijzen naar Toutes Directions ;-D
Daar kwamen we zelden gelukkig. Moeder reed liever door Duitsland heen. Ach we waren blonde kindjes, laten we het daar maar op houden.
Alle reacties Link kopieren
MonicaG schreef:
21-12-2017 10:29
In Frankrijk heb je zo heel veel bordjes die wijzen naar Toutes Directions ;-D
och zelfs de ANWB schijnt van gestrande reizigers nog wel te horen dat ze bij afslag "toutes directions" zitten.
Kwestie van gewoon geen wegenkaart meenemen maar alles op de tomtom doen, die er dan ook mee opgehouden is
De waarheid is dat iedereen zomaar wat probeert
In diezelfde categorie heb ik ooit gelezen dat iemand in Duitsland was, ergens ging eten en de naam van de straat had genoteerd waar hij zijn auto had geparkeerd: einbahnstraße
Duurde even voor hij hem weer gevonden had. :mrgreen:
calvijn1 schreef:
20-12-2017 23:08
Het is ook moves

Ah, weet je wat het is
Ik heb geen goeie moves
Maar zie je niet dat ik
Precies wat ik doe
En ze kan het niet laten, nee
Ze kan het niet laten, yeah, yeah
Toch echt niet hoor.

Ik heb geen goede moed.

Www.songteksten.nl of kijk maar op youtube bij de official lyrics.
Alle reacties Link kopieren
In mijn dialect is een 'piscine' een herentoilet, in het Frans is dat een zwembad.

Heeft ook een tijd geduurd voor ik snapte waarom de meisjes op de camping mij vroegen of ik meeging naar de piscine ;-D
Alle reacties Link kopieren
nlies schreef:
21-12-2017 11:19
och zelfs de ANWB schijnt van gestrande reizigers nog wel te horen dat ze bij afslag "toutes directions" zitten.
Kwestie van gewoon geen wegenkaart meenemen maar alles op de tomtom doen, die er dan ook mee opgehouden is

Dat verhaal heb ik idd wel vaker gehoord. Ook mooi dat mensen met blijkbaar 0,0 kennis op vakantie kunnen gaan. :facepalm:
Ach, zo ken ik mensen die naar Cuba waren gegaan, geheel onvoorbereid als het gaat om een reisboek, kaarten ed. Want men dacht: er is toch wel overal wifi. :facepalm:
Als klagen telde als werk, dan had mijn ex zich ook moeiteloos een Mercedes kunnen veroorloven.
Alle reacties Link kopieren
watdachtjehiervan schreef:
21-12-2017 11:41
Toch echt niet hoor.

Ik heb geen goede moed.

Www.songteksten.nl of kijk maar op youtube bij de official lyrics.
Grammaticaal is ‘ik heb geen goede moed’ toch totaal niet logisch?
Frankly my dear, I don"t give a damn
Alle reacties Link kopieren
In de clip zingt hij toch heel duidelijk ‘moves’
Luister maar eens goed
Frankly my dear, I don"t give a damn
calvijn1 schreef:
21-12-2017 12:13
In de clip zingt hij toch heel duidelijk ‘moves’
Luister maar eens goed

Ik zou hem even bellen en het vragen.
Alle reacties Link kopieren
dianaf schreef:
21-12-2017 10:25
Daar herken je de toeristen aan. ;-D



Mijn familie komt ook uit Rotterdam, dus het is ook voor mij gewoon Sjaarloois. Die i is zacht of niet bestaand.
De uitspraak an sich is niet gek. Want in het oud Nederlands stond een oi voor een oo klank. Goidschalxoord is ook een goed voorbeeld ervan, locals hebben het over Gootschalksoord, import spreek het uit als Goijtschalksoord. Dus het zal misschien ook deels dialect zijn. Het plaatsje Stijen wordt ook Strien genoemd.
Ik hoor ook regelmatig de conducteur Oisterwijk omroepen, en dan precies zoals je het schrijft. Gelukkig rijdt er geen trein door Goirle ;-D
The birds are the keepers of our secret, as they saw us where we lay
Alle reacties Link kopieren
_Vogeltje_ schreef:
21-12-2017 13:35
Ik hoor ook regelmatig de conducteur Oisterwijk omroepen, en dan precies zoals je het schrijft. Gelukkig rijdt er geen trein door Goirle ;-D
Die laatste spreken ze toch uit als Gool of zo?
Als klagen telde als werk, dan had mijn ex zich ook moeiteloos een Mercedes kunnen veroorloven.
Alle reacties Link kopieren
dianaf schreef:
21-12-2017 13:39
Die laatste spreken ze toch uit als Gool of zo?
Gewoon Goorle

Oirschot past ook in het lijstje trouwens.
Ben ik toch blij dat ik uit Amsterdam kom. Vrijwel iedereen ter wereld weet hoe je het schrijft en waar het ligt :proud:
Wat veel mensen niet weten is dat het 'waarden & normen' is en niet 'normen & waarden'

Media is dat massaal om gaan draaien nadat Pim Fortuyn een toespraak had gehouden waarin hij voorstelde dat we de jeugd, moslims en werkelozen eerst maar eens normen moesten opleggen en dan snappen ze onze waarden vanzelf.

Dat deed hij bewust want eigenlijk kan je pas normen creëren als je de waarden hebt vastgesteld. Dus waarden komen altijd vóór normen.

Nadat Jan Peter Balkenende de uitspraak overnam werd het een 'normale' uitspraak. Maar ik vind het gruwelijk irritant dat mensen het niet juist zeggen.
Alle reacties Link kopieren
dianaf schreef:
21-12-2017 13:39
Die laatste spreken ze toch uit als Gool of zo?
Klopt, hier in de buurt wel. Gòòl is Brabants ;) Buiten de omgeving van het dorp is het gewoon 'Goorle' inderdaad.
The birds are the keepers of our secret, as they saw us where we lay
BahcoBarbie schreef:
21-12-2017 21:46
Wat veel mensen niet weten is dat het 'waarden & normen' is en niet 'normen & waarden'

Media is dat massaal om gaan draaien nadat Pim Fortuyn een toespraak had gehouden waarin hij voorstelde dat we de jeugd, moslims en werkelozen eerst maar eens normen moesten opleggen en dan snappen ze onze waarden vanzelf.

Dat deed hij bewust want eigenlijk kan je pas normen creëren als je de waarden hebt vastgesteld. Dus waarden komen altijd vóór normen.

Nadat Jan Peter Balkenende de uitspraak overnam werd het een 'normale' uitspraak. Maar ik vind het gruwelijk irritant dat mensen het niet juist zeggen.
Normen en waarden: de normen die uit de waarden voortvloeien,
Waarden en normen: de waarden die de normen bepalen.
Is er verschil dan?
Ze willen benadrukken: je hebt je te houden aan de normen die door onze waarden gesteld worden.
Alle reacties Link kopieren
De baron uit bassie & Adriaan word gespeeld door Adriaan.
Een boef word gespeeld door Bassie.
Ziccero schreef:
22-12-2017 01:18
De baron uit bassie & Adriaan word gespeeld door Adriaan.
Een boef word gespeeld door Bassie.
Bijna goed. In het begin werd de Baron gespeeld door Adriaan van Toor.
Later niet meer.

https://nl.m.wikipedia.org/wiki/Baron_V ... jaren_heen
Alle reacties Link kopieren
Ik merk vaak dat mensen "notoir" uitspreken als "nootwaar" terwijl het "notoor" is.
Ab imo pectore
Alle reacties Link kopieren
Notoir ('algemeen bekend, berucht') kan op twee manieren worden uitgesproken: zowel de uitspraak [nootoor] als [nootwaar] is goed.

https://onzetaal.nl/taaladvies/notoir-nootoor-nootwaar/
Het Viva forum is papaja.
Dat "Harry" slechts Prince Harry's roepnaam is en dat hij eigenlijk Henry heet.

Vond Harry altijd al zo'n rare naam voor een royal... :lightbulb:

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven