Taalfouten = dom

04-10-2022 11:24 365 berichten
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik ben iemand die wel eens type- of taalfouten maakt. Dit is voornamelijk als ik iets type of schrijf in mijn privéleven, maar het wil ook nog wel eens gebeuren bij iets wat ik moet schrijven voor mijn studie of werk. Hierbij moet je vooral denken aan soms een fout in werkwoordspelling en zo nu en dan als ik niet oplet jou ipv jouw. De laatste tijd valt het mij steeds vaker op dat mensen daar iets van vinden en er meteen een ding van maken. Het is wat mij betreft prima als je iemand verbetert, echter is te toon vaak van "wat erg dat jij dat fout geschreven hebt". Laatst plaatste ik ergens een reactie waar ik uit gauwigheid in plaats van naar aanleiding, na aanleiding had geschreven en kreeg daarop de reactie dat ik niet hoogopgeleid zou kunnen zijn.

Hoe kijken jullie hiertegen aan? Vormen jullie bewust of onbewust een oordeel over iemand op basis van een (enkele) type- of taalfout?

Zelf merk ik ook wel eens dat ik op basis van bepaalde fouten onbewust een vooroordeel over iemand vorm afhankelijk van de context, ondanks dat ik er zelf ook soms een potje van maak.
niqqi wijzigde dit bericht op 04-10-2022 15:22
6.22% gewijzigd
Als je zinnen met dingen als “hij wilt” en “me vriend” etc. ziet, dan zegt dat wel degelijk wat over de manier van praten en niet alleen wat over de spelling. En een bepaalde manier van praten hoor je nou eenmaal minder onder hoogopgeleiden, dyslexie of niet.

Maar goed, opleidingsniveau zegt wat mij betreft niet automatisch wat over intelligentie.

Je hebt hier ook mensen die zaken zonder enige vorm van interpunctie neerzetten. Vaak een enorme woordenbrij zonder punten en komma’s, nooit even een nieuwe alinea, geen hoofdletters, niets. En dan meestal ook een heel lang verhaal met allerlei details die er niet toe doen. Dan heb ik wel meteen een beeld van iemand die niet gewend is teksten te schrijven en informatie te ordenen.

Dat, gecombineerd een verhaal over -tig exen, onafgeronde scheidingen en agressieve lovers, en dan is mijn vooroordeel wel compleet.
Alle reacties Link kopieren Quote
Tikfouten vind ik niet zo erg, maar taalfouten vind ik irritant. Een keer een foutje maken kan. Dat doen we allemaal. Maar structureel fouten maken (zoals inderdaad me/mijn door elkaar halen) vind ik dommig. Dus ja, daar heb ik dan wel een oordeel over.

Ik hoef niet te daten met iemand die continu taalfouten maakt op WhatsApp. Dat vind ik onaantrekkelijk. Is dat dan onaardig van mij? Ongetwijfeld. Ik weet zelf heus wel dat die persoon verder heel leuk kan zijn en dat niet iedereen goed is in taal.

Maar goed, ik word in het dagelijkse leven ook betaald om taalpurist te zijn. Dat heeft er waarschijnlijk ook mee te maken.
Star⁴ schreef:
04-10-2022 12:09
Daar kan ik heel slecht tegen. Leerkrachten of secretaresses die dan reageren 'ja maar ik ben nu niet op mijn werk hoor dus ik hoef niet op te letten'.
Daar begrijp ik ook niks van.

TO zegt iets soortgelijks: de tijd die ik daaraan spendeer op mijn werk of voor mijn studie is anders dan bij een Viva post.
anoniem_64fd9f1a16274 wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:19
20.81% gewijzigd
Tikfouten of slordige dt-tjes op een forum of in een whatsappje, daar stoor ik me niet aan. Dat overkomt mij zelf ook.

Jouw waar jou hoort of andersom, of na ipv naar, vindt ik echter heel dom. Dan mis je echt wat taalbegrip en dan snapt een ander ook echt niet wat je schrijft.

In zakelijke correspondentie vind ik elke fout onvergeeflijk.
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik vind het van een enorme achteloosheid getuigen als je berichten vol (slordige /tik)fouten post. Na/naar (en me) vind ik ook een ergerlijke en achteloze fout.

Er schrijft hier een dame waar het er echt vanaf spat dat het haar geen reet kan schelen hoe lang je moet puzzelen om haar brij te ontcijferen, die heb ik onder de negeer gezet. Ga maar lekker voor de kat z'n kut schrijven met je achteloze gedoetjes. (voor de duidelijkheid: dat is niet Lucifee, ik kan me niet herinneren dat ik me daaraan stoor qua taalfouten).

In het algemeen begrijp ik gewoon echt niet hoe je het in je hoofd haalt om een bericht dat door tientallen mensen gelezen gaat worden niet met een beetje zorg te schrijven. Voor jou is het de moeite van één bericht, waarom vind je het normaal dat al die anderen onnodig extra moeite moeten gaan doen om te begrijpen wat je wil overbrengen?
s-groot wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:20
6.88% gewijzigd
Parella schreef:
04-10-2022 12:18
Tikfouten of slordige dt-tjes op een forum of in een whatsappje, daar stoor ik me niet aan. Dat overkomt mij zelf ook.

Jouw waar jou hoort of andersom, of na ipv naar, vindt ik echter heel dom. Dan mis je echt wat taalbegrip en dan snapt een ander ook echt niet wat je schrijft.

In zakelijke correspondentie vind ik elke fout onvergeeflijk.
:-) overkomt je meteen een -dt
anoniem_64099e414652c wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:21
3.94% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik erger me daar wel aan ja. Net zoals velen hier. Een enkel tikfoutje niet, dat gebeurt iedereen wel. Na ipv naar valt voor mij ook in de categorie dommig, net zoals jou/jouw en me/mijn.
Ik ga heus geen verbeterposts plaatsen hoor, maar in mijn hoofd oordeel ik dan wel.
Tenzij iemand duidelijk niet Nederlands als moedertaal heeft en zijn/haar best doet om toch een post in het Nederlands te schrijven. Dat merk je meestal ook vooral aan zinsbouw en woordkeuze. Daar valt voor mij het eerder genoemde 'loopte' trouwens ook onder.
Alle reacties Link kopieren Quote
Aurorus schreef:
04-10-2022 12:15
Tikfouten vind ik niet zo erg, maar taalfouten vind ik irritant. Een keer een foutje maken kan. Dat doen we allemaal. Maar structureel fouten maken (zoals inderdaad me/mijn door elkaar halen) vind ik dommig. Dus ja, daar heb ik dan wel een oordeel over.

Ik hoef niet te daten met iemand die continu taalfouten maakt op WhatsApp. Dat vind ik onaantrekkelijk. Is dat dan onaardig van mij? Ongetwijfeld. Ik weet zelf heus wel dat die persoon verder heel leuk kan zijn en dat niet iedereen goed is in taal.

Maar goed, ik word in het dagelijkse leven ook betaald om taalpurist te zijn. Dat heeft er waarschijnlijk ook mee te maken.
Daar zit het hem ook een beetje in denk ik. Ik maak soms wel eens een foutje, zoals iedereen. Maar het is natuurlijk wel anders als je continu me in plaats van mijn gebruikt of enigste in plaats van enige. Persoonlijk vind ik dat het verschil zit tussen iemand die standaard dezelfde fout maakt of iemand die soms die fout maakt.
navyblue schreef:
04-10-2022 12:19
:-) overkomt je meteen een -dt
Precies, mensen moeten echt wat minder andere mensen be/veroordelen.
Rosalind* schreef:
04-10-2022 12:16
Daar begrijp ik ook niks van.

TO zegt iets soortgelijks: de tijd die ik daaraan spendeer op mijn werk of voor mijn studie is anders dan bij een Viva post.
Maar sommige mensen kost het oprecht meer moeite om goed te spellen.

Ik had ooit een collega die me vroeg of het nou gebeurd met een -d was, of gebeurt met een -t. Dat vergat ze namelijk steeds. Zo’n vraag geeft wel aan dat ze het gewoon echt niet snapt of weet. Mijn antwoord en uitleg kwamen haar wel bekend voor, maar ik kon merken dat het gewoon niet landde.
Ik erger mij dan weer aan mensen die zeggen het is niet te lezen.

Ook al bevat een tekst geen hoofdletters of punten en zitten er veel fouten in. In 99 % van de gevallen is prima duidelijk wat er bedoeld wordt.
Het is in ieder geval vaak niet prettig om te lezen, en er zijn hier wel degelijk vaak hele verwarrende verhalen waar een punt of komma heel veel verschil maken. Want dan blijkt opeens dat die karakterbeschrijving op schoonmoeder sloeg, en niet op vriend.

Vaak ontstaan er dan discussies; nee, ik las het zo en zo, en dat ander vatte het net weer anders op. Het maakt soms echt verschil.

Je zit hier als schrijver niet op je werk, maar als lezer ook niet. Dus als het al teveel moeite kost om de boel te ontwarren, dan sla ik even over.
anoniem_64099e414652c wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:35
Reden: we = wel ;)
0.09% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
Wat mij opvalt, is dat je tegenwoordig zelfs in vacatures taalfouten ziet staan.
Dat vind ik wel heel erg slordig.
Zo staat er regelmatig: 'Wij zijn opzoek naar personeel', en bij een restaurant hier in het dorp hangt een vacature waarin staat: 'Wij zoeken iemand die:
- Van aanpakken weet.
- De handen uit de mouwen wilt steken.'

Dat vind ik dan best wel dom overkomen.

Maar iemand die slecht in taal is, hoeft zeker niet dom te zijn.
Ik had een collega die geen mail foutloos kon schrijven, maar wel een ontzettend goede officemanager was, omdat ze heel goed kon organiseren, natuurlijk overwicht had en stressbestendig was.

Maar ja, als ik dan die mailtjes las, gingen m'n tenen wel krom staan hoor.
You don't have to fit into the format
Alle reacties Link kopieren Quote
Star⁴ schreef:
04-10-2022 12:09
Daar kan ik heel slecht tegen. Leerkrachten of secretaresses die dan reageren 'ja maar ik ben nu niet op mijn werk hoor dus ik hoef niet op te letten'.
Ik kan niet eens mijn geschreven woord aanpassen naar een ander niveau van spelling of schrijven. Ik wil dat mijn boodschap overkomt. En dat kan wel eens totaal niet overkomen door een kromme zin of taalfout, als ik niet even nalees wat ik schrijf.

Ik werk met klanten die vaak een laag iq hebben. De mails die ik dan krijg, dat is een hele lange zin en die mails moet ik hardop voorlezen, want anders kan ik daar geen touw aan vastknopen. Iemand moest ook eens een nieuw doesgordein. Pas toen ik het uitsprak wist ik wat er stond. Dat vind ik echt 0 moeite en ik mail terug in korte duidelijk Jip en Janneke zinnen.
Doe ik niet bij de instellingen en andere hulpverleners.

Ik heb onlangs een brief van een concollega gekregen over een klant, dat is nou typisch het voorbeeld van: had je brief éven een nachtje laten liggen, dan was je boosheid bedaard en had je de stomende zinnen vol spelfouten misschien kunnen aanpassen. Maar die brief is met stoom en kokend water terug naar de rechtbank gegaan en via daar bij mij terecht gekomen. Echt, het is verschrikkelijk hoe die brief is geschreven. Deze persoon kan ik dus nooit meer serieus nemen.
Je kunt het leven ook met een vrolijk gezicht serieus nemen - Irmgard Erath
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik probeer niet te oordelen. Ookal vind ik bijvoorbeeld 'me' ipv 'mij' wel vervelend om te lezen of te horen. Ik zie het eerder als een teken met welke mensen ze omgaan of waar ze zijn opgegroeid. Het is geen dialect maar in sommige kringen is het heel gewoon om op die manier te spreken.
Zelf maak ik ook (veel) taalfouten. Sommige regels snap ik gewoon niet en blijven niet hangen. Ik heb dyslexie en probeer mij erbij neer te leggen.
In groepschats, tijdens een gesprek heb ik veel minder tijd om na te denken wat die regels waren en zitten er veel meer fouten in dan hier. Daarin zou ik wel beter willen worden.
Velvetlady schreef:
04-10-2022 12:27
Ik erger mij dan weer aan mensen die zeggen het is niet te lezen.

Ook al bevat een tekst geen hoofdletters of punten en zitten er veel fouten in. In 99 % van de gevallen is prima duidelijk wat er bedoeld wordt.
Daar gaat het helemaal niet om. Het gaat erom dat iemand met een klein beetje fatsoen in zijn donder tenminste probeert een leesbaar stuk proza te produceren, in plaats van 'me man ze geld is op ma hij wilt tog met me na torremolinos'. Dit soort taalfouten heeft in verreweg de meeste gevallen niets te maken met dyslexie, maar met gemakzucht en een stuitend gebrek aan respect voor de beoogde lezer.
anoniem_66f0141d9142e wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:47
Reden: typefoutje verbeterd :D
0.14% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
nicole123 schreef:
04-10-2022 11:39
Ik zeg er niks van, maar ik vind er wel wat van. Een keer een dt-foutje of een typo kan gebeuren, daar val ik niet over. Maar ‘na aanleiding’ (of ‘me’ fiets) leest voor mij alsof ik een nagel over een schoolbord hoor krassen. Ik snap die fout ook niet, want als je praat zeg je dat toch ook niet zo?

Misschien ben ik al mosterd maar ik denk dat veel mensen het in de praktijk dus ook echt zo zeggen of menen te horen. Dus 'na aanleiding'.
Voor mijn man is Nederlands niet zijn moedertaal. Het is soms grappig om er na jaren achter te komen dat hij een bepaald woord altijd fout gehoord heeft en dus fout uitgesproken. Wat ik dan weer gooide op zijn 'accent' maar wat hij dus in de basis gewoon verkeerd uitsprak. :)

Ja, schrijffouten beïnvloeden wel hoe ik iemand lees. Maar het hangt wel van de fouten af. 'Me' in plaats van 'Mijn' is een erge inderdaad.
Mensen van wie ik weet dat ze dyslectisch zijn (of je ziet het aan de schrijfwijze dat dit waarschijnlijk speelt), lees ik natuurlijk alweer anders.
Alle reacties Link kopieren Quote
Lady*Voldemort schreef:
04-10-2022 12:45
Daar gaat het helemaal niet om. Het gaat erom dat iemand met een klein beetje fatsoen in zijn donder tenminste probeert een leesbaar stuk proza te produceren, in plaats van 'me man ze geld is op ma hij wilt tog met me na torremolinos'. Dit soort taalfouten heeft in verreweg de meeste gevallen niets te maken met dyslexie, maar met gemakzucht en een stuitend gebrek aan respect voor de beoogde lezer.

Eens!
courage wijzigde dit bericht op 04-10-2022 13:04
Reden: Typefout in de quote verbeterd. :P :P
0.20% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
Lady*Voldemort schreef:
04-10-2022 12:45
Daar gaat het helemaal niet om. Het gaat erom dat iemand met een klein beetje fatsoen in zijn donder tenminste probeert een leesbaar stuk proza te produceren, in plaats van 'me man ze geld is op ma hij wilt tog met me na torremolinos'. Dit soort taalfouten heeft in verreweg de meeste gevallen niets te maken met dyslexie, maar met gemakzucht en een stuitend gebrek aan respect voor de beoogde lezer.
Jij maakt het wel heel persoonlijk.
Alle reacties Link kopieren Quote
Als iemand me fiets, me man, me huis gebruikt heb ik er al snel een beeld van ja.
Dyslectische fouten zijn anders en daar oordeel ik niet over.
nicole123 schreef:
04-10-2022 11:39
Ik zeg er niks van, maar ik vind er wel wat van. Een keer een dt-foutje of een typo kan gebeuren, daar val ik niet over. Maar ‘na aanleiding’ (of ‘me’ fiets) leest voor mij alsof ik een nagel over een schoolbord hoor krassen. Ik snap die fout ook niet, want als je praat zeg je dat toch ook niet zo?

Ik wel. Ik schrijf "mijn fiets" maar als ik gewoon praat, zeg ik bijvoorbeeld " ik ga me fiets pakken "
Zegt iedereen hier altijd netjes mijn fiets dan?
Je kunt trouwens ook m'n schrijven, dan is het wel goed. Maar als je m'n fiets zegt valt al snel de n weg, en zie daar het ontstaan van me fiets in schrijftaal. Omdat vooral heel veel jongeren simpelweg schrijven zoals ze praten.

Maar goed, ik ben dus qua schrijven en lezen een enorme taalpurist, maar als je mij hoort praten slik ik alle N-en aan het eind van woorden in en plak veel woorden aan elkaar. Ik zeg ook nie in plaats van niet. En kooknie. Maar zo zou ik nooit schrijven.
Alle reacties Link kopieren Quote
Lady*Voldemort schreef:
04-10-2022 12:45
Daar gaat het helemaal niet om. Het gaat erom dat iemand met een klein beetje fatsoen in zijn donder tenminste probeert een leesbaar stuk proza te produceren, in plaats van 'me man ze geld is op ma hij wilt tog met me na torremolinos'. Dit soort taalfouten heeft in verreweg de meeste gevallen niets te maken met dyslexie, maar met gemakzucht en een stuitend gebrek aan respect voor de beoogde lezer.
Ik heb soms het idee dat het ook te maken heeft met hun omgeving. Ik heb gewerkt met een doelgroep waar het gebruik van me in plaats van mijn vrijwel standaard was. Ik kan me voorstellen dat het soms lastig is om de juiste vorm te gebruiken op het moment dat je bijna niet anders kent uit je omgeving.
niqqi wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:52
0.45% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
ñuca schreef:
04-10-2022 12:49
Ik wel. Ik schrijf "mijn fiets" maar als ik gewoon praat, zeg ik bijvoorbeeld " ik ga me fiets pakken "
Zegt iedereen hier altijd netjes mijn fiets dan?
Je kunt trouwens ook m'n schrijven, dan is het wel goed. Maar als je m'n fiets zegt valt al snel de n weg, en zie daar het ontstaan van me fiets in schrijftaal. Omdat vooral heel veel jongeren simpelweg schrijven zoals ze praten.

Maar goed, ik ben dus qua schrijven en lezen een enorme taalpurist, maar als je mij hoort praten slik ik alle N-en aan het eind van woorden in en plak veel woorden aan elkaar. Ik zeg ook nie in plaats van niet. En kooknie. Maar zo zou ik nooit schrijven.
Ik gebruik het woord me ook in spreektaal niet.

Tegenwoordig is het wel zo dat copywriters vaak letten op hoe iets staat, niet of het grammaticaal correct is.
Courage schreef:
04-10-2022 12:46
Misschien ben ik al mosterd maar ik denk dat veel mensen het in de praktijk dus ook echt zo zeggen of menen te horen. Dus 'na aanleiding'.
Voor mijn man is Nederlands niet zijn moedertaal. Het is soms grappig om er na jaren achter te komen dat hij een bepaald woord altijd fout gehoord heeft en dus fout uitgesproken. Wat ik dan weer gooide op zijn 'accent' maar wat hij dus in de basis gewoon verkeerd uitsprak. :)
Ja, ik weet zeker dat mensen dat soort fouten maken omdat ze het zelf ook echt zo zeggen en horen. Ook mensen van Nederlandse afkomst. Het is echt opgeschreven spreektaal en ik hóór het mensen ook zo uitspreken. Veel mensen zeggen me in plaats van m’n.

Laatst had iemand het hier over, “ik kon haar al”, en er ontstond ook weer verwarring in de reacties. Maar ik weet dat mensen in bepaalde regio’s of kringen dat ook echt zo zeggen.
Alle reacties Link kopieren Quote
ñuca schreef:
04-10-2022 12:49
Ik wel. Ik schrijf "mijn fiets" maar als ik gewoon praat, zeg ik bijvoorbeeld " ik ga me fiets pakken "
Zegt iedereen hier altijd netjes mijn fiets dan?
Er zijn heel veel woorden die we niet precies uitspreken zoals we ze schrijven.

Je moet echter wel een beetje op de hoogte zijn van de schrijftaal, vind ik. Dus niet 'die' schrijven als je 'hij' bedoelt, ook al zeg je misschien 'ie', omdat 'die' een heel andere woordsoort is.

Gebruikersavatar
Anonymous
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn

Terug naar boven