Taalfouten = dom

04-10-2022 11:24 365 berichten
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik ben iemand die wel eens type- of taalfouten maakt. Dit is voornamelijk als ik iets type of schrijf in mijn privéleven, maar het wil ook nog wel eens gebeuren bij iets wat ik moet schrijven voor mijn studie of werk. Hierbij moet je vooral denken aan soms een fout in werkwoordspelling en zo nu en dan als ik niet oplet jou ipv jouw. De laatste tijd valt het mij steeds vaker op dat mensen daar iets van vinden en er meteen een ding van maken. Het is wat mij betreft prima als je iemand verbetert, echter is te toon vaak van "wat erg dat jij dat fout geschreven hebt". Laatst plaatste ik ergens een reactie waar ik uit gauwigheid in plaats van naar aanleiding, na aanleiding had geschreven en kreeg daarop de reactie dat ik niet hoogopgeleid zou kunnen zijn.

Hoe kijken jullie hiertegen aan? Vormen jullie bewust of onbewust een oordeel over iemand op basis van een (enkele) type- of taalfout?

Zelf merk ik ook wel eens dat ik op basis van bepaalde fouten onbewust een vooroordeel over iemand vorm afhankelijk van de context, ondanks dat ik er zelf ook soms een potje van maak.
niqqi wijzigde dit bericht op 04-10-2022 15:22
6.22% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
Lady*Voldemort schreef:
04-10-2022 12:45
Daar gaat het helemaal niet om. Het gaat erom dat iemand met een klein beetje fatsoen in zijn donder tenminste probeert een leesbaar stuk proza te produceren, in plaats van 'me man ze geld is op ma hij wilt tog met me na torremolinos'. Dit soort taalfouten heeft in verreweg de meeste gevallen niets te maken met dyslexie, maar met gemakzucht en een stuitend gebrek aan respect voor de beoogde lezer.
En ja hoor, ik begrijp bovenstaand voorbeeld inderdaad prima, maar neem het me even niet kwalijk dan als ik er vervolgens iets van vind.
Alle reacties Link kopieren Quote
ñuca schreef:
04-10-2022 12:49
Ik wel. Ik schrijf "mijn fiets" maar als ik gewoon praat, zeg ik bijvoorbeeld " ik ga me fiets pakken "
Zegt iedereen hier altijd netjes mijn fiets dan?
Je kunt trouwens ook m'n schrijven, dan is het wel goed. Maar als je m'n fiets zegt valt al snel de n weg, en zie daar het ontstaan van me fiets in schrijftaal. Omdat vooral heel veel jongeren simpelweg schrijven zoals ze praten.

Maar goed, ik ben dus qua schrijven en lezen een enorme taalpurist, maar als je mij hoort praten slik ik alle N-en aan het eind van woorden in en plak veel woorden aan elkaar. Ik zeg ook nie in plaats van niet. En kooknie. Maar zo zou ik nooit schrijven.
Dit heb ik soms ook een beetje. Vooral als ik even terug ben in de provincie waar ik vandaan kom. Daar moet ook in elke zin minimaal een keer 'ja' gebruikt worden en slikken we ook alles in. Bepaalde uitdrukkingen of woorden die ik heel normaal vond uit mijn eigen omgeving vonden anderen juist heel raar. Wij zeggen bijvoorbeeld achterthuis als één woord. Wist ik veel dat dit niet gebruikelijk is in de rest van Nederland.
ñuca schreef:
04-10-2022 12:49
Ik wel. Ik schrijf "mijn fiets" maar als ik gewoon praat, zeg ik bijvoorbeeld " ik ga me fiets pakken "
Zegt iedereen hier altijd netjes mijn fiets dan?

Ik niet hoor, ben je gek @(

Ik praat zelfs behoorlijk plat (iets tussen Zaans en West-Fries), maar als ik iets schrijf lees je daar niks van.
Alle reacties Link kopieren Quote
Quincy2 schreef:
04-10-2022 12:53
Er zijn heel veel woorden die we niet precies uitspreken zoals we ze schrijven.

Je moet echter wel een beetje op de hoogte zijn van de schrijftaal, vind ik. Dus niet 'die' schrijven als je 'hij' bedoelt, ook al zeg je misschien 'ie', omdat 'die' een heel andere woordsoort is.
Die in plaats van hij wordt juist in de huidige samenleving steeds populairder. ;)
Alle reacties Link kopieren Quote
Een oordeel vind ik een groot woord. Maar ik heb wel de indruk dat we gemakzuchtiger worden, als het om taal en taalgebruik gaat.

Als het belangrijke en/of officiële documenten zijn, dan zeg ik daar absoluut iets van. En kan het mij irriteren.

Voor de rest hangt het af van de situatie en de inhoud.


Maar per definitie dom ..... nee dat niet.
viva-life22 wijzigde dit bericht op 04-10-2022 12:59
7.06% gewijzigd
Doreia* schreef:
04-10-2022 12:42
Ik kan niet eens mijn geschreven woord aanpassen naar een ander niveau van spelling of schrijven. Ik wil dat mijn boodschap overkomt. En dat kan wel eens totaal niet overkomen door een kromme zin of taalfout, als ik niet even nalees wat ik schrijf.

Ik werk met klanten die vaak een laag iq hebben. De mails die ik dan krijg, dat is een hele lange zin en die mails moet ik hardop voorlezen, want anders kan ik daar geen touw aan vastknopen. Iemand moest ook eens een nieuw doesgordein. Pas toen ik het uitsprak wist ik wat er stond. Dat vind ik echt 0 moeite en ik mail terug in korte duidelijk Jip en Janneke zinnen.
Doe ik niet bij de instellingen en andere hulpverleners.

Ik heb onlangs een brief van een concollega gekregen over een klant, dat is nou typisch het voorbeeld van: had je brief éven een nachtje laten liggen, dan was je boosheid bedaard en had je de stomende zinnen vol spelfouten misschien kunnen aanpassen. Maar die brief is met stoom en kokend water terug naar de rechtbank gegaan en via daar bij mij terecht gekomen. Echt, het is verschrikkelijk hoe die brief is geschreven. Deze persoon kan ik dus nooit meer serieus nemen.
Sorry het is flauw

Het is die kan wel eens totaal niet overkomen in plaats van dat en het is ook die woordenbrij.

Ik zie ook vaak dat mensen schrijven de kitten maar het is het kitten. Het is dan wel weer de puppy.

Als ik doesgordein lees dan snap ik meteen wat er bedoeld wordt. Ook al weet ik dat het er fout staat. Ik ga dan meteen twijfelen
of
douchegordijn wel goed is.
Het is ook conculega. Maar dat is voor mij een woord waar ik me in mijn werk vaak aan erger, haha!
navyblue schreef:
04-10-2022 13:00
Het is ook conculega. Maar dat is voor mij een woord waar ik me in mijn werk vaak aan erger, haha!
Concullega!
Alle reacties Link kopieren Quote
Velvetlady schreef:
04-10-2022 12:58
Ik zie ook vaak dat mensen schrijven de kitten maar het is het kitten. Het is dan wel weer de puppy.
Nee hoor, het is de kitten.
Lady*Voldemort schreef:
04-10-2022 13:03
Concullega!
Ja, had ‘m meteen al aangepast!! ;) , je was te snel.

Edit: hè, nee, ik had ‘m van 2 L naar 1 L aangepast. Klopt dat toch weer niet? Volgens mij is 1 L juist.
anoniem_64099e414652c wijzigde dit bericht op 04-10-2022 13:08
32.99% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
Het hangt er toch helemaal van af waar iets voor is?
Op een forum of in informele communicatie maakt het me over het algemeen geen barst uit, en vind ik het veel belangrijker wat iemand te melden heeft dan dat het er foutloos staat.
En als het er wel toe doet, en je hebt lang en geconcentreerd zitten formuleren, dan kun je er donder op zeggen dat je ergens overheen hebt gelezen. Wie echt intelligent is laat belangrijke teksten altijd even nalezen door iemand met een frisse blik.

Het valt me trouwens wel op dat de meeste hier nog geen typo van een stijlfout kunnen onderscheiden. Dat zijn toch totaal verschillende grootheden.
Alle reacties Link kopieren Quote
navyblue schreef:
04-10-2022 12:52
Ja, ik weet zeker dat mensen dat soort fouten maken omdat ze het zelf ook echt zo zeggen en horen. Ook mensen van Nederlandse afkomst. Het is echt opgeschreven spreektaal en ik hóór het mensen ook zo uitspreken. Veel mensen zeggen me in plaats van m’n.

Laatst had iemand het hier over, “ik kon haar al”, en er ontstond ook weer verwarring in de reacties. Maar ik weet dat mensen in bepaalde regio’s of kringen dat ook echt zo zeggen.

Inderdaad. Wat hier dus net ook gezegd werd: in veel omgevingen wordt ook gewoon 'me' gezegd (ik trouwens niet, ik zeg 'mijn' of 'm'n').
Je hoort dus wat voor soort mensen ze om zich heen hebben, en ja, ook dat kleurt het plaatje dat je hebt van iemand in. Mogelijk onterecht, maar het gebeurt wel.
Alle reacties Link kopieren Quote
Ik vind het niet dom. Ik kan van de meeste schrijvers niet beoordelen of diegene nou laks is met schrijven of bijvoorbeeld Nederlands als tweede taal heeft of dyslectisch is. Net zoals ik wiskundige formules vaak niet begrijp, snap ik dat sommige mensen taalregels niet begrijpen.
Alle reacties Link kopieren Quote
On-topic: Ik erger me vooral aan het feit dat mensen hun teksten niet nalezen. Zeker als bijvoorbeeld een docent iets met spelfouten al helemaal geprint, verstuurd of op sociale media heeft geplaatst. Lekker visitekaartje voor de school en je eigen niveau.

En ja, als iemand met een hoge functie ‘bij deze’ of ‘hij wilt’ schrijft, dan denk ik: Je zit op zo’n hoge positie en dan weet je nog niet eens hoe het heurt? Hoe kan dat?

(En ja, ik weet dat tegenwoordig ‘bij deze’ ook wordt goedgekeurd. Maar toch.)
java wijzigde dit bericht op 04-10-2022 13:14
8.73% gewijzigd
Snarky* schreef:
04-10-2022 13:08
(…)
Het valt me trouwens wel op dat de meeste hier nog geen typo van een stijlfout kunnen onderscheiden. Dat zijn toch totaal verschillende grootheden.
Volgens mij maakt iedereen hier juist wél onderscheid tussen typefout en stijlfout?
Voor mij maakt het nogal wat uit wie het schrijft.

Mijn collega (leerkracht) die een brief aan ouders stuurt met vier fouten daar vind ik wat van.

Een buur in mijn straat, die vooral praktisch werk deed voordat hij met pensioen ging, en die een berichtje in WhatsApp stuurt met vier fouten vind ik van heel andere orde.
Alle reacties Link kopieren Quote
Java schreef:
04-10-2022 13:04
Nee hoor, het is de kitten.
Het is zowel 'de kitten' als 'het kitten'. Als je het aanwijst is het 'die kitten' of 'dat kitten'.
Het hangt voor mij heel erg van de taalfout af. Verkeerd gebruik van d's en t's kijk ik niet van op, want veel mensen snappen die regels niet, maar me in plaats van m'n vind ik dusdanig ergerlijk dat ik er wel iets van vind. Dat klinkt ook gewoon heel erg tokkie.

Amerikanen die your en you're door elkaar halen vind ik ook ergerlijk. Dan kom je gewoon echt niet snugger over.
Spelfouten vind ik niet zo erg, hier en daar, maar een enorm verhaal zonder samenhang en de ene na de andere fout ga ik niet uitlezen.
Ik hoor wel altijd een stem in mijn hoofd als ik lees, en die veranderd door de manier waarop er geschreven is, op die manier vorm ik onbewust een beeld in mijn hoofd.

Hier op het forum zie je bijvoorbeeld wel eens mensen die een schrijfstijl hebben alsof alles door google translate is gehaald.
Dat doet mij altijd denken aan de teleshopping filmpjes uit de jaren negentig, waar mensen met een nepaccent goedkope rommel probeerden aan te smeren.
anoniem_63680fe92b4c2 wijzigde dit bericht op 04-10-2022 13:17
0.09% gewijzigd
RikM schreef:
04-10-2022 13:13
Het hangt voor mij heel erg van de taalfout af. Verkeerd gebruik van d's en t's kijk ik niet van op, want veel mensen snappen die regels niet, maar me in plaats van m'n vind ik dusdanig ergerlijk dat ik er wel iets van vind. Dat klinkt ook gewoon heel erg tokkie.

Amerikanen die your en you're door elkaar halen vind ik ook ergerlijk. Dan kom je gewoon echt niet snugger over.
There, they’re and their.
Alle reacties Link kopieren Quote
Niqqi schreef:
04-10-2022 12:54
Wij zeggen bijvoorbeeld achterthuis als één woord. Wist ik veel dat dit niet gebruikelijk is in de rest van Nederland.
Achterthuis? Ik zou dus echt moeten puzzelen om te begrijpen wat daarmee bedoeld wordt. Achter het huis? Mijn eerste associatie is een ouderwets achterhuis, zoals het Achterhuis van Anne Frank met een extra t als typefout. Maar dat zul je niet bedoelen. Of achtertuin? En inmiddels ben ik dan compleet afgeleid van de inhoud van je verhaal.
navyblue schreef:
04-10-2022 13:04
Ja, had ‘m meteen al aangepast!! ;) , je was te snel.

Edit: hè, nee, ik had ‘m van 2 L naar 1 L aangepast. Klopt dat toch weer niet? Volgens mij is 1 L juist.
Nou ga ik ook twijfelen :lol:

Ik heb het even nagekeken en jij hebt gelijk.
Alle reacties Link kopieren Quote
Velvetlady schreef:
04-10-2022 12:58
Als ik doesgordein lees dan snap ik meteen wat er bedoeld wordt.
Waarschijnlijk zijn er dan nog meer pareltjes in dezelfde zin te vinden.
Alle reacties Link kopieren Quote
Velvetlady schreef:
04-10-2022 12:58
Sorry het is flauw

Het is 'die kan wel eens totaal niet overkomen' in plaats van 'dat' en het is ook 'die woordenbrij' .

Ik zie ook vaak dat mensen schrijven de kitten maar het is het kitten. Het is dan wel weer de puppy.

Als ik doesgordein lees dan snap ik meteen wat er bedoeld wordt. Ook al weet ik dat het er fout staat. Ik ga dan meteen twijfelen
of
douchegordijn wel goed is.

En voor de leesbaarheid zou ik dit dan weer tussen aanhalingstekens zetten :biggrin:
rainydays wijzigde dit bericht op 04-10-2022 13:18
0.81% gewijzigd
Here am I in my little bubble
Alle reacties Link kopieren Quote
navyblue schreef:
04-10-2022 13:15
There, they’re and their.
Ik heb altijd het idee dat Nederlanders dit soort dingen een stuk beter weten dan mensen waarvan Engels de moedertaal is (voornamelijk Amerikanen). Ik doe op dit moment een taalcursus en het valt me ook op dat mijn lerares zo vaak iets uitlegt en er dan aan toe voegt dat eigenlijk iedereen het fout doet. Dit heeft mij een beetje de indruk gegeven dat het wel meevalt hoeveel standaard fouten we in Nederland hebben.

Gebruikersavatar
Anonymous
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn

Terug naar boven