Voor al uw taalvragen...

06-10-2008 20:51 125 berichten
Soms heb je een taalvraagje waar je zelf niet uitkomt. Daarom hier een topic voor al je taalvragen. (En nu maar hopen dat er kundige forummers rondlopen hier. )



Ik heb er zoeentje. Zelfs taalunieversum.nl (aanrader!) biedt geen uitkomst (of ik kan niet zoeken, ook heel goed mogelijk).



Ze komen eraan.

of

Ze komen er aan.



Kan iemand uitsluitsel geven?
Alle reacties Link kopieren
Wat wil je zeggen??
Everything you see I owe to spaghetti!
Alle reacties Link kopieren
ik zou zeggen dat als ze iets aanraken het er aan is en als ze onderweg zijn het eraan is. Maar laat graag een ander aan het woord...
Alle reacties Link kopieren
Ze komen eraan. Zijn onderweg

of

Ze komen er aan. Zitten ergens met hun tengels aan?



Wat mevrouwdekees zegt, dus...
quote:Annapicobella schreef op 06 oktober 2008 @ 20:56:

Wat wil je zeggen??Niks. Ik wil graag weten welk van de twee correct is.
Eraan is een voornaamwoordelijk bijwoord. De meeste voornaamwoordelijke bijwoorden worden aan elkaar geschreven, bijvoorbeeld erop, hiernaar, daarop, waarheen, eraf, ernaartoe. Voornaamwoordelijke bijwoorden kunnen door andere elementen in de zin van elkaar gescheiden worden. Zo is bij voornaamwoordelijke bijwoorden die samengesteld zijn met het onbeklemtoonde er, de tendens tot splitsing heel algemeen, zoals in de zin Hij heeft er niet aan gedacht. Bij bepaalde woordvolgordes is de ongesplitste vorm zelfs uitgesloten, bijvoorbeeld Hij heeft eraan niet gedacht. Als u er in die laatste zin vervangt door het beklemtoonde bijwoord daar, is de ongesplitste vorm wel mogelijk: Hij heeft daaraan niet gedacht. Bij twijfel over de woordvolgorde kunt u het best vertrouwen op uw taalgevoel.
quote:Mevrouwdekees schreef op 06 oktober 2008 @ 20:57:

ik zou zeggen dat als ze iets aanraken het er aan is en als ze onderweg zijn het eraan is. Maar laat graag een ander aan het woord...Ja, zoiets dacht ik ook. Ik zoek overigens het juiste antwoord voor de betekenis 'onderweg zijn'.
Alle reacties Link kopieren
Ze vraagt zich af wat je ermee wilt aangeven
quote:Nebula schreef op 06 oktober 2008 @ 20:59:

Ze vraagt zich af wat je ermee wilt aangeven







Oeps.
quote:meave schreef op 06 oktober 2008 @ 20:59:

[...]





Ja, zoiets dacht ik ook. Ik zoek overigens het juiste antwoord voor de betekenis 'onderweg zijn'.Eraan.
Alle reacties Link kopieren
Vond 'm wel geinig, hoor.

Dacht al dat je dat bedoelde, maar is inderdaad op 2 manieren uit te leggen.
quote:Star schreef op 06 oktober 2008 @ 21:01:

[...]





Eraan.Thanks. Als het toch fout is, is het jouw schuld.
Heb het van Belgische site geplukt en vertrouw de Belg altijd als het om taal gaat
Alle reacties Link kopieren
Waarom is het ik hou van jou i.p.v. ik houd van jou? Het is toch altijd stam min EN?
Anders zet je er nog iets tussen als je het niet zeker weet. Ze komen er vandaag nog aan.
Alle reacties Link kopieren
Ik bedoel: houden van is toch ook een sterk werkwoord waarop die formule zou moeten werken?
quote:sjaaksjokola schreef op 06 oktober 2008 @ 21:07:

Waarom is het ik hou van jou i.p.v. ik houd van jou? Het is toch altijd stam min EN?Kan ook allebei.
Alle reacties Link kopieren
En is het nu 'ik heb stof gezogen' of 'ik heb gestofzuigd'?
Alle reacties Link kopieren
En als bijvoegelijk naamwoord: een gestofzuigde vloer of een stof gezogen vloer (klinkt niet dat laatste maar volgens mij is het namelijk wel stof gezogen)?
quote:Star schreef op 06 oktober 2008 @ 21:08:

Anders zet je er nog iets tussen als je het niet zeker weet. Ze komen er vandaag nog aan.Ook een idee! (Alleen kijken of mijn kop niet te lang wordt dan...)
Alle reacties Link kopieren
quote:sjaaksjokola schreef op 06 oktober 2008 @ 21:09:

En is het nu 'ik heb stof gezogen' of 'ik heb gestofzuigd'?

Met die vraag worstel ik ook echt al jaren!

In elk geval al zo lang ik stofzuig
Luister nou maar gewoon naar wat ik zeg!
Stofzuigen is een onscheidbaar samengesteld werkwoord. In de vervoeging blijven stof- en -zuig samen. Dat geldt voor de tegenwoordige tijd, maar ook voor de verleden tijd.



In de verleden tijd wordt stofzuigen zwak vervoegd, in tegenstelling tot het grondwoord zuigen. Voorbeelden:



(1a) Zijn vader stofzuigt de gang. (onvoltooid tegenwoordige tijd)



(1b) Zijn vader stofzuigde de gang. (onvoltooid verleden tijd)



(2) Zijn vader heeft het kantoor van zijn moeder al gestofzuigd (voltooid tegenwoordige tijd).
Alle reacties Link kopieren
hé en betreft/ betrefd? iemand een zinvol ezelsbruggetje?
Alle reacties Link kopieren
betrefd? Dat bestaat niet. Makkelijk ezelsbruggetje he
Alle reacties Link kopieren
Eigenlijk kan ik het niet achter mij houden en worstel ik met de volgende taalvraag....



...is het nou wel eens, of weleens? Of in welk geval gebruik je wel eens en in welk geval gebruik je weleens?



Alvast bedankt!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven