
Honderden wijzigingen in boeken Roald Dahl
maandag 20 februari 2023 om 10:04
In de nieuwe druk kinderboeken van Roald Dahl zijn door de engels uitgever Puffin honderden wijzigingen aangebracht om de boeken inclusiever en minder aanstootgevend te maken.
Ook zijn er teksten toegevoegd die niet door Roald Dahl zijn geschreven.Zo stond in het boek De Heksen een paragraaf waarin wordt uitgelegd dat heksen kaal zijn en pruiken dragen. Daaraan is nu toegevoegd dat ‘er ook veel andere redenen zijn waarom vrouwen mogelijk pruiken dragen en dat daarmee helemaal niks mis is’.
Slaan we niet een beetje door? Ik vind niks mis met meedenken en meeveranderen met de tijd. Maar om nu uitleg te gaan geven zoals in de heksen gaat wel erg ver. We mogen best kritisch zijn op elkaar, en zeker bij nieuw werk van hedendaagse auteurs vind ik dat er prima rekening gehouden kan worden met wat nu leeft. Maar om oud werk aan te passen gaat mij te ver.. wat vinden jullie?
Ook zijn er teksten toegevoegd die niet door Roald Dahl zijn geschreven.Zo stond in het boek De Heksen een paragraaf waarin wordt uitgelegd dat heksen kaal zijn en pruiken dragen. Daaraan is nu toegevoegd dat ‘er ook veel andere redenen zijn waarom vrouwen mogelijk pruiken dragen en dat daarmee helemaal niks mis is’.
Slaan we niet een beetje door? Ik vind niks mis met meedenken en meeveranderen met de tijd. Maar om nu uitleg te gaan geven zoals in de heksen gaat wel erg ver. We mogen best kritisch zijn op elkaar, en zeker bij nieuw werk van hedendaagse auteurs vind ik dat er prima rekening gehouden kan worden met wat nu leeft. Maar om oud werk aan te passen gaat mij te ver.. wat vinden jullie?
Sometimes I question my sanity, but the unicorn and gummy bears tell me I’m fine!

woensdag 22 februari 2023 om 17:05
Literatuurwetenschappers, denk ik?
Er is zoveel gepubliceerd over het werk van Roald Dahl... ik denk inderdaad dat de 'kenners' beter kunnen inschatten hoe bepaalde beschrijvingen en scènes bedoeld waren, en welke rol ze speelden in het wereldbeeld dat Dahl wilde schetsen, dan familieleden/erven.
Ik zat net even iets te lezen en toen stuitte ik op deze zinnen (uit Charlie): "The picture showed a nine-year old so enormously fat he looked as though he had been blown up with a powerful pump. Great flabby folds of fat bulged out from every part of his body, and his face was like a monstrous ball of dough with two small greedy curranty eyes peering out upon the world."
Benieuwd of die passage de censuur overleeft


woensdag 22 februari 2023 om 17:12
samarinde schreef: ↑22-02-2023 17:05Literatuurwetenschappers, denk ik?
Er is zoveel gepubliceerd over het werk van Roald Dahl... ik denk inderdaad dat de 'kenners' beter kunnen inschatten hoe bepaalde beschrijvingen en scènes bedoeld waren, en welke rol ze speelden in het wereldbeeld dat Dahl wilde schetsen, dan familieleden/erven.
Ik zat net even iets te lezen en toen stuitte ik op deze zinnen (uit Charlie): "The picture showed a nine-year old so enormously fat he looked as though he had been blown up with a powerful pump. Great flabby folds of fat bulged out from every part of his body, and his face was like a monstrous ball of dough with two small greedy curranty eyes peering out upon the world."
Benieuwd of die passage de censuur overleeft![]()
Hij spreekt iig wel tot de verbeelding, duidelijker dan dit wordt het niet.
woensdag 22 februari 2023 om 17:14
Volgens cnn is er dit mee gebeurd:samarinde schreef: ↑22-02-2023 17:05Literatuurwetenschappers, denk ik?
Er is zoveel gepubliceerd over het werk van Roald Dahl... ik denk inderdaad dat de 'kenners' beter kunnen inschatten hoe bepaalde beschrijvingen en scènes bedoeld waren, en welke rol ze speelden in het wereldbeeld dat Dahl wilde schetsen, dan familieleden/erven.
Ik zat net even iets te lezen en toen stuitte ik op deze zinnen (uit Charlie): "The picture showed a nine-year old so enormously fat he looked as though he had been blown up with a powerful pump. Great flabby folds of fat bulged out from every part of his body, and his face was like a monstrous ball of dough with two small greedy curranty eyes peering out upon the world."
Benieuwd of die passage de censuur overleeft![]()
(https://amp.cnn.com/cnn/2023/02/21/opin ... index.html)ake Augustus Gloop, from "Charlie and the Chocolate Factory." A description of him from the 2001 edition reads: "a nine-year-old boy who was so enormously fat he looked as though he had been blown up by a powerful pump." The 2022 version says: "a nine-year-old boy who was so enormous he looked as though he had been blown up by a powerful pump." It also adapts "Great flabby folds of fat bulged out from every part of his body, and his face was like a monstrous ball of dough," to "Great folds bulged out from every part of his body, and his face was like a ball of dough."
woensdag 22 februari 2023 om 17:15
Je moet natuurlijk helemaal niks, maar ik vind dit echt razend interessant, dus ik vroeg me af of je een bron had of misschien kon aangeven waar je het had gelezen, zodat ik het zelf kan vinden.
Wat eten we vanavond?

woensdag 22 februari 2023 om 17:18
agene schreef: ↑22-02-2023 17:14Volgens cnn is er dit mee gebeurd:
(https://amp.cnn.com/cnn/2023/02/21/opin ... index.html)
Een aparte verandering naar mijn idee. Het enorm overtreffende is weggelaten. Je houdt wel hetzelfde idee in de basis maar de humor van de overtreffende trap van echt monsterlijk dik zijn is eruit. Jammer want voor mij persoonlijk is er niets mis met de tekst an sich anders dan een vorm van satire.
woensdag 22 februari 2023 om 17:18
Dan is het de zaak en verantwoordelijkheid van de nazaten om de kenners / literatuurwetenschappers te raadplegen. Als iemand overleden is dan vind ik het meer bij de nazaten liggen dan bij Jan en alleman, om hierover te beslissen. Bij wie de rechten liggen. Volgens mij zijn die auteursrechten vrij grondig geregeld.Siri schreef: ↑22-02-2023 16:38Het is echt complexer dan dit. Ook juridisch.
Die nazaten weten echt niet alles. Ook al kennen ze Dahl persoonlijk. Dahl is ook veel bestudeerd door taalwetenschappers. Ik denk dat zo'n wetenschapper beter op de hoogte is dan familie.
Ik snap eigenlijk ook niet zo goed waar het idee vandaan komt dat familie het wel zou weten. Dat is toch geen enkele garantie?

woensdag 22 februari 2023 om 17:22
Hm, interessant. De small greedy curranty eyes zijn dus ook geschrapt? Misschien omdat de jongen daardoor behalve dik ook onsympathiek is? En dikke mensen hebben het al moeilijk genoeg?agene schreef: ↑22-02-2023 17:14Volgens cnn is er dit mee gebeurd:
(https://amp.cnn.com/cnn/2023/02/21/opin ... index.html)

woensdag 22 februari 2023 om 17:24
woensdag 22 februari 2023 om 17:26
woensdag 22 februari 2023 om 17:29
Maar er wordt niks vernietigd. De oude drukken hoeven niet ingeleverd of op de brandstapel, ze zijn niet verboden. De oude drukken blijven exact als ze waren.

woensdag 22 februari 2023 om 17:29
Klopt, ik heb net het stuk pas gelezen en er wordt niks over gezegd.AnAppleADay schreef: ↑22-02-2023 17:26Die zin wordt niet genoemd dus je weet niet of daar iets gewijzigd is.
woensdag 22 februari 2023 om 17:31
Fat, flabby en monstrous hebben de edit niet overleefd. De rest blijft hetzelfde volgens google.samarinde schreef: ↑22-02-2023 17:05Literatuurwetenschappers, denk ik?
Er is zoveel gepubliceerd over het werk van Roald Dahl... ik denk inderdaad dat de 'kenners' beter kunnen inschatten hoe bepaalde beschrijvingen en scènes bedoeld waren, en welke rol ze speelden in het wereldbeeld dat Dahl wilde schetsen, dan familieleden/erven.
Ik zat net even iets te lezen en toen stuitte ik op deze zinnen (uit Charlie): "The picture showed a nine-year old so enormously fat he looked as though he had been blown up with a powerful pump. Great flabby folds of fat bulged out from every part of his body, and his face was like a monstrous ball of dough with two small greedy curranty eyes peering out upon the world."
Benieuwd of die passage de censuur overleeft![]()
Wanna grow up to be
Be a debaser
Be a debaser

woensdag 22 februari 2023 om 17:36
Chienandalou schreef: ↑22-02-2023 17:31Fat, flabby en monstrous hebben de edit niet overleefd. De rest blijft hetzelfde volgens google.
Ze hebben in feite dus het hele overtreffende weggehaald uit de tekst. Althans zo lees ik het dan. Ik vind dat jammer want dat spreekt juist zo tot de verbeelding.

woensdag 22 februari 2023 om 17:38
Ja. Dat blijft hij in de herziene versie ook wel, denk ik, maar wel minder dik (of wanstaltig dik) en die overdrijving is juist zo grappig, ook omdat iedereen snapt dat die overdrijving erin zit om het in het absurde te trekken en dat maakt het (in mijn ogen) juist minder beledigend, omdat niemand zich hierin zal herkennen en het dus niet stigmatiserend is. Satire, inderdaad.MrsMorrison schreef: ↑22-02-2023 17:24Maar, correct me if i'm wrong, die jongen was toch ook onsympathiek?

woensdag 22 februari 2023 om 17:40
samarinde schreef: ↑22-02-2023 17:38Ja. Dat blijft hij in de herziene versie ook wel, denk ik, maar wel minder dik (of wanstaltig dik) en die overdrijving is juist zo grappig, ook omdat iedereen snapt dat die overdrijving erin zit om het in het absurde te trekken en dat maakt het (in mijn ogen) juist minder beledigend, omdat niemand zich hierin zal herkennen en het dus niet stigmatiserend is. Satire, inderdaad.
Ja precies dat. Door die absurde overdrijving weet iedereen wel dat het niet over gewoon wat dikker gaat maar echt onmogelijk dik. En daarmee kun je door die omschrijving niemand vergelijken want niemand kan zo absurd dik zijn.
woensdag 22 februari 2023 om 17:45
Dat betwijfel ik, het is maar waar je het door vervangt. In sommige gevallen zal het misschien softer overkomen, in andere gevallen juist niet. Bijvoorbeeld bij 'dik' vervangen door 'enorm'. Wat je daar verder ook van vindt, het woord 'enorm' is overtreffender dan 'dik' en vind ik meer tot de verbeelding spreken. 'Dik' kan gewoon een beetje mollig zijn, 'enorm' niet. Ik vind het woord 'enorm' ook wel passen bij het vocabulaire en de stijl van Dahl. Het is niet dat ze er 'met een net iets verhoogd BMI' van hebben gemaakt ofzo.MrsMorrison schreef: ↑22-02-2023 17:36Ze hebben in feite dus het hele overtreffende weggehaald uit de tekst. Althans zo lees ik het dan. Ik vind dat jammer want dat spreekt juist zo tot de verbeelding.
woensdag 22 februari 2023 om 17:46
Ik geloof dat het een vrouw is.fashionvictim schreef: ↑22-02-2023 17:43Er zitten niet alleen nazaten in die estate, de editorial director is/was bijvoorbeeld geen nazaat van Dahl. En die zal zijn baan vast niet cadeau hebben gekregen bij een pakkie boter.
Wat eten we vanavond?
woensdag 22 februari 2023 om 17:47
Ze rotzooien maar wat aan, dat is duidelijk.fashionvictim schreef: ↑22-02-2023 17:45En bij Netflix werken ook niet alleen maar mensen die totaal geen verstand hebben van storytelling of van wat een specifiek publiek wel of niet leuk vindt.
Wat eten we vanavond?

woensdag 22 februari 2023 om 17:47
Ja! De herziene versie maakt het allemaal wat meer invoelbaar en realistisch, zodat lezers straks een goede reden hebben om (de erven) Roald Dahl voor de rechter te dagen wegens belediging en/of discriminatieMrsMorrison schreef: ↑22-02-2023 17:40Ja precies dat. Door die absurde overdrijving weet iedereen wel dat het niet over gewoon wat dikker gaat maar echt onmogelijk dik. En daarmee kun je door die omschrijving niemand vergelijken want niemand kan zo absurd dik zijn.

woensdag 22 februari 2023 om 17:48
woensdag 22 februari 2023 om 17:50
Excuus, ik keek naar de editorial director van Puffin.fashionvictim schreef: ↑22-02-2023 17:48Het was Dominic Gregory en dat is volgens mij een man, maar ik weet niet wie het nu is. Dahl's kleinzoon is managing director en zijn vrouw zit ook in de estate, maar zij is niet de editorial director.
Net zo'n prutser natuurlijk.
Wat eten we vanavond?

woensdag 22 februari 2023 om 17:51
woensdag 22 februari 2023 om 17:52
Flauwe poging tot deflectie. Strijd maak jij er van, ik wijs je hoogstens op de foute stellingen die je maaktfashionvictim schreef: ↑21-02-2023 20:21Wat jij wil, joh. Iedereen kan wel een soort enorme strijd met mij gaan voeren over wat de schrijver en de redacteuren precies bedoeld hebben maar jullie vergeten 1 ding: ik ben niet degene die jankt over die veranderingen. Ik vind ze prima, ik vind squashed by a fruit zelfs grappiger dan de oorspronkelijke versie. Dus al begrijp ik het volgens jou niet allemaal, lekker boeien, toch?
De redacteuren van Puffin zijn vast ook allemaal geen native speakers die hun eigen taal niet begrijpen, daarom hebben ze het allemaal zo slecht veranderd.

Jij stelt dat je native speaker bent en gediplomeerd vertaler, en je brengt dat aan als argument pro jouw stelling waarom het goed is dat er aangepast wordt, ik wijs er alleen op dat je feitelijk gewoon verkeerd bent in je vertaalslag. Daar is verder geen gekat bij nodig.

Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn
Al een account? Log dan hier in