Woorden en zinnen gebruiken die in zijn

28-02-2009 02:50 236 berichten
hallo allemaal.

ik ben erg gevoelig voor taal en vooral voor taal die op het moment in de mode is.

ik maak mijn collega´s en vrienden er helemaal gek mee. ik pik dit soort modetrends ook meestal als eerste op, dus dan is het vaak grappig, maar ik ga er vaak te lang mee door.



op het moment (ook door de cursus brabants van draadstaal en ik kom ook uit brabant) zeg ik de hele dag door bij bijna elke zin: joaoaoah zeeetie! oooh zeeetie, dah is ok zeeetie.

Overal dus Zeeetie erachter aan



en verder achter elke zin het woord gehad:

hedde gij dat gezeet gehad. dah heb ik nie gedaan gehad. hedde gij dat gekocht gehad.



Ik zeg ook de hele dag door Jeuj:

ik was op tijd. jeuj. ik heb gekookt. jeuj.



en door onze Fons (maar ook altijd al gebruikt in het dialect waar ik vandaan komt,) het woordje nie achter elke zin:

ik heb da nie gedaan nie. da vinnik nie gek nie. ik ben het er nie mee eens nie.



het zit momenteel zo in mijn systeem dat ik, en de mensen om mij heen, er af en toe (lees: vaak) er helemaal gek van worden. want ik gebruik deze 4 mode verschijnselen dus in bijna elke zin die ik zeg.



Welke woorden gebruiken jullie tot ergernis toe die in jullie omgeving hip of populair zijn maar die jij zelf erg grappig vind, of waar je maar nie van afkomt nie....
Alle reacties Link kopieren
*
Alle reacties Link kopieren
In de categorie klein leed:



- een stukje (rouwverwerking / begrip / samenwerking / vrouwelijkheid)

- Engelse werkwoorden vernederlandsen (eerst ga ik cutten, daarna gaat hij acten en tot slot gaan de kinderen performen)
wat betekent dat owned dan?
Alle reacties Link kopieren
die kids van mij zeggen ook altijd "dat is lol" en overal "man" achteraan en wat ik zelf zeg weet ik zo ff niet.

oja, ik zeg altijd "ff"
Alle reacties Link kopieren
quote:Rary schreef op 28 februari 2009 @ 13:23:

wat betekent dat owned dan?ja, dat vraag ik me ook af (kan niets met de letterlijke vertaling, eigendom van...)
Alle reacties Link kopieren
Ik heb de laatste tijd dat als ik iets leuk of geweldig vind ik kicken zeg. Maar volgens mij ben ik daar erg ouderwets mee.



Mijn zusje heeft trouwens de neiging om als ze iets vergeet of verkeerd doet, grapje te zeggen.

Ik: Je lamp staat nog aan

Zusje: Oh ja, grapje (en dat bedoeld ze dus niet in de zin dat ze dat voor de grap deed)

Ik ben 22, maar drie jaar ouder dan zij en ik snap hem werkelijk niet.
Alle reacties Link kopieren
*
Alle reacties Link kopieren
Ik heb echt verschrikkelijke hekel aan het woord A-relaxt..

vooral als er 'gast' er achteraan word gezegd..



"dat is echt A-relaxt gast"



Verder spreek ik vaak engels door het nederlands heen ..

Soms als ik boos ben doe ik dat.. ik heb echt geen idee hoe ik er aan kom
Alle reacties Link kopieren
Ik gebruik de laatste tijd trouwens heel vaak O MY GOD...



Volgens mij is die niet echt nieuw
Alle reacties Link kopieren
Toen ik net terug kwam van 4 weken Barcelona, waarbij ik 2 weken met Amerikaanse meiden een apartement had gedeelt gooide ik in het elke zin het woord Like. Zelfs als ik Nederlands praatte, echt zwaar irrie. Moest er echt van afkikken.
Alle reacties Link kopieren
quote:Noorderling1 schreef op 28 februari 2009 @ 12:24:

Wat ik wel leuk vind Engelse uitdrukkingen letterlijk vertalen.



Bij de weg

Niet mijn kopje thee

Madeliefjes omhoog drukken

Oogsnoep

etc.



kan even op geen andere komen...snap da oogsnoep nie helemaal?
Alle reacties Link kopieren
"En dan heb ik zoiets van...", is mijn te irritante uitspraak die ik zo vaak gebruik dat ik er zelf niet goed van word! Gaat beter sinds ik mezelf erop betrap.

Bij mijn kinderen moet ik geregeld vragen of "Ziek" nou betekent dat ze echt ziek zijn of dat het juist om iets geweldigs gaat.

Een tijdje terug was er een soort quiz die over straattaal ging en een nieuwslezeres las een bericht in straattaal. Ik begreep er geen donder van, mijn zoon kon letterlijk vertalen waar ze het over had.



Ik heb een hekel aan al die engelse termen die er tussendoor gegooid worden maar ook aan, zoals ik hier al heb gelezen, van die afkortingen zoals irri. etc. "Ik zit goed in mijn vel" vind ik niet te begrijpen, zal wel aan mij liggen.



Enne, niks verkeerds over dat "nie" in die KPN-reclame, de 'manager' van Fons is namelijk mijn ex!
Alle reacties Link kopieren
""Weet je wel"" Dat haat ik dus,sommigen zeggen het achter elke zin
Alle reacties Link kopieren
"weetje wel" dat zeg ik vaak..



en ik zeg ook heeeeeel vaak : " snap je wat ik bedoel"



Das nie zo leuk nie... echt A-relaxt
Alle reacties Link kopieren
quote:liva schreef op 28 februari 2009 @ 15:38:

"weetje wel" dat zeg ik vaak..



en ik zeg ook heeeeeel vaak : " snap je wat ik bedoel"



Das nie zo leuk nie... echt A-relaxt Leer het jezelf af!!
Alle reacties Link kopieren
Ik ga het proberen mormeltje
Alle reacties Link kopieren
quote:daffyduck2 schreef op 28 februari 2009 @ 15:19:

[...]





snap da oogsnoep nie helemaal?Eeeh, gokje: eyecandy, oftewel: een lekker ding?
Alle reacties Link kopieren
Ik haaaaaaaaat het als mensen te pas en te onpas

"in principe" gebruiken (argggg)

Ik gebruik het woord zelf ook wel eens maar dan is het idd ,als iets zo zou moeten zijn ,maar de kans erin zit dat het niet zo gaat gebeuren.

Maar ik hoor het continue en voel me dan dus echt niet serieus genomen.
Alle reacties Link kopieren
Een kennis van mij zegt overal (nou ja overal...bijna overal) :" ik heb zoiets"..... achter en "helemaal gelukkig"

Ze heeft er geloof ik zelf geen erg meer in!

Dat Fons-taaltje komt ook mijn neus en oren uit!



Bij mijn zoon in de klas hoor je niks anders als : hee jongen ik vernaai je hoor! Slaat ook nergens op toch?
Alle reacties Link kopieren
Ik vind Brabants al een stom taaltje (sorry) en met die Fons taal en een overdaad aan gekke woorden erbij wordt het helemaal een zielig gebeuren. Ik zou je niet meer serieus kunnen nemen als ik een gesprek met je zou voeren.

Misschien helpt het als je je bewust bent hoe het dus over kan komen op andere mensen, dommig dus. Ik zeg dus niet dat je dom bent, hè!!
Alle reacties Link kopieren
Meer over pwned:



http://nl.wikipedia.org/wiki/Owned
Alle reacties Link kopieren
Ik heb echt een hekel aan het woordje "doen", in zinsconstructies als: "Mama doet hier werken" of "ik doe dit even schoonmaken", of " doe jij het brood kopen?"

Zeg gewoon "Koop jij het brood?"!!

Ik vind het echt infantiel! En je hoort het steeds vaker!

Maar ik heb besloten dat ik me maar niet meer ga ergeren aan taalveranderingen, want er is toch niks aan te doen, het is maar net wat je gewend bent. Bij pubers vind ik het wel leuk dat ze hun eigen taal hebben, bij volwassenen niet (zeker niet dat zorg- en bedrijfsjargon).
Alle reacties Link kopieren
Mijn stopwoorden 'voila' en 'hei' (=hierzo in het Luxemburgs)

daarmee erger ik de familie in NL
Mijn zoon van 8 betrapte ik laatst op 'what the fuck', omdat de pindakaas op was.. Nou jaaaaa!



Zelf merk ik dat ik heeeel vaak 'weet je wel' zeg, na een zin. Ben ik aan het afleren.
quote:Rary schreef op 28 februari 2009 @ 02:50:

hallo allemaal.

ik ben erg gevoelig voor taal en vooral voor taal die op het moment in de mode is.

ik maak mijn collega´s en vrienden er helemaal gek mee. ik pik dit soort modetrends ook meestal als eerste op, dus dan is het vaak grappig, maar ik ga er vaak te lang mee door.



op het moment (ook door de cursus brabants van draadstaal en ik kom ook uit brabant) zeg ik de hele dag door bij bijna elke zin: joaoaoah zeeetie! oooh zeeetie, dah is ok zeeetie.

Overal dus Zeeetie erachter aan



en verder achter elke zin het woord gehad:

hedde gij dat gezeet gehad. dah heb ik nie gedaan gehad. hedde gij dat gekocht gehad.



Ik zeg ook de hele dag door Jeuj:

ik was op tijd. jeuj. ik heb gekookt. jeuj.



en door onze Fons (maar ook altijd al gebruikt in het dialect waar ik vandaan komt,) het woordje nie achter elke zin:

ik heb da nie gedaan nie. da vinnik nie gek nie. ik ben het er nie mee eens nie.



het zit momenteel zo in mijn systeem dat ik, en de mensen om mij heen, er af en toe (lees: vaak) er helemaal gek van worden. want ik gebruik deze 4 mode verschijnselen dus in bijna elke zin die ik zeg.



Welke woorden gebruiken jullie tot ergernis toe die in jullie omgeving hip of populair zijn maar die jij zelf erg grappig vind, of waar je maar nie van afkomt nie....



Godmejaar ben ik blij dat ik jou niet irl ken, hoe irritant zijn die woorden en zinnen die jij maakt!

Doe je dat onbewust of wil je graag ''opvallen''?

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven