Woorden en zinnen gebruiken die in zijn

28-02-2009 02:50 236 berichten
hallo allemaal.

ik ben erg gevoelig voor taal en vooral voor taal die op het moment in de mode is.

ik maak mijn collega´s en vrienden er helemaal gek mee. ik pik dit soort modetrends ook meestal als eerste op, dus dan is het vaak grappig, maar ik ga er vaak te lang mee door.



op het moment (ook door de cursus brabants van draadstaal en ik kom ook uit brabant) zeg ik de hele dag door bij bijna elke zin: joaoaoah zeeetie! oooh zeeetie, dah is ok zeeetie.

Overal dus Zeeetie erachter aan



en verder achter elke zin het woord gehad:

hedde gij dat gezeet gehad. dah heb ik nie gedaan gehad. hedde gij dat gekocht gehad.



Ik zeg ook de hele dag door Jeuj:

ik was op tijd. jeuj. ik heb gekookt. jeuj.



en door onze Fons (maar ook altijd al gebruikt in het dialect waar ik vandaan komt,) het woordje nie achter elke zin:

ik heb da nie gedaan nie. da vinnik nie gek nie. ik ben het er nie mee eens nie.



het zit momenteel zo in mijn systeem dat ik, en de mensen om mij heen, er af en toe (lees: vaak) er helemaal gek van worden. want ik gebruik deze 4 mode verschijnselen dus in bijna elke zin die ik zeg.



Welke woorden gebruiken jullie tot ergernis toe die in jullie omgeving hip of populair zijn maar die jij zelf erg grappig vind, of waar je maar nie van afkomt nie....
Ik weet niet of dat in de mode is

Mijn dochter van 15 gebruikt hele andere taal

Kan zo geen voorbeeld noemen ^.^
Alle reacties Link kopieren
*
Alle reacties Link kopieren
dus....

maar ik ben aan t minderen
Alle reacties Link kopieren
Waar je maar nie van afkomt nie?



Dat is Zuid Afrikaans.
Alle reacties Link kopieren
"gaat 'm niet worden (nie)"

"zo volkomen kansloos"



Overgenomen van mijn studenten.



Volgens mijn baas zeg ik te vaak "ik heb zoiets van"



Oeps.
Alle reacties Link kopieren
Sinds ik terug ben van carnaval krijg ik van mijn Randstadse vrienden constant commentaar dat ik als een Brabantse boer praat wat ik natuurlijk ook ben het vergergert bij mij als ik een tijdje daar ben geweest, dan gooi ik overal "kei" dorheen en roep "Houdoe!" als ik een winkel uitloop.
Iets wat vier dagen bloedt en niet doodgaat is niet te vertrouwen.
Alle reacties Link kopieren
Hahaha, grappig. Ik neem sowieso alles meteen over, maar ik woon in Den Haag en heb dus de keuze tussen bekakt praten of om het andere woord de meeste verschrikkelijke ziektes er doorheen gooien.
Alle reacties Link kopieren
Ik ben juf en een van de kinderen wees me er laatst op dat ik vaak het woordje 'even' gebruik: 'Ga maar even zitten, dan gaan we even naar een verhaaltje luisteren.' of 'Even eten en drinken en daarna lekker even buiten spelen.' Zegt een van m'n kleuters: Dat duurt helemaal niet even, dat duurt heel lang! En gelijk had hij, haha! Nu ben ik erop gaan letten en het is echt lastig om het niet te doen. Ik ben wel blij dat iemand me ervan bewust heeft gemaakt, want het kan super irritant zijn.



Nog meer woorden/zinnen die ik vaak gebruik zijn:

'zeg maar'

'lekker'
Af en toe een huppeltje op de plaats is ook ok
Alle reacties Link kopieren
De enige uitdrukking dieik vreemd vind is het je ding doen of dat is mijn ding. Waar komt dat toch vandaan? Sinds wanneer is iets je ding niet?



Zelf heb ik de neiging om ach ja of tja veel te gebruiken. In forumtaal dan. IRL heb ik er minder last van.
Alle reacties Link kopieren
Mijn vriend swaffelt me altijd
Alle reacties Link kopieren
quote:yoyo2 schreef op 28 februari 2009 @ 10:17:

Mijn vriend swaffelt me altijd Wat doet hij???
oh ja, gaat hem nie worden nie, gebruik ik ook vaak.

en alles met nie op het einde is idd zuid-afrikaans, maar ook in een bepaald deel van brabant zeggen ze het (mijn oma dus)
Alle reacties Link kopieren
ik háát de fons-taal.
Alle reacties Link kopieren
Sinds kort gebruiken mijn kinderen de uitdrukking "kapot" (als in "vet") Dus bijv.: we zijn op kamp geweest, het was echt kapot leuk!
Alle reacties Link kopieren
Mijn puber van bijna 13 vindt tegenwoordig bijna alles "lol" (in plaats van "leuk")
Alle reacties Link kopieren
Rete irritant vind ik "een stukje". Een stukje communicatie, een stukje begeleiding....





een stukje uit je neus!!!
Alle reacties Link kopieren
Wat ik wel leuk vind Engelse uitdrukkingen letterlijk vertalen.



Bij de weg

Niet mijn kopje thee

Madeliefjes omhoog drukken

Oogsnoep

etc.



kan even op geen andere komen...
Ik heb dat dus helemaal nie
Alle reacties Link kopieren
dat vind ik nou niet echt 'mode' taal...



Tegenwoordig gebruiken jongeren woorden als: lauw, gruwelijk, kapot, lol enz
Alle reacties Link kopieren
Gruwelijk???? Wat is daar jeugdig aan? Normaal woord toch?
Alle reacties Link kopieren
Nee, "gruwelijk" wordt dan door jeugd in een andere context gebruikt, het betékent dan niet eens "gruwelijk" meer. Als iets erg leuk is, is het "gruwelijk". Hoe stom, ik betrap mijn oudste zoon daar ook regelmatig op en dan erger ik me kapot.



Ik erger me sowieso als iemand dit soort trendtaal gebruikt. Het Fons-taaltje komt me mijlenver mijn neus uit.
.
Alle reacties Link kopieren
quote:Noorderling1 schreef op 28 februari 2009 @ 12:24:

Wat ik wel leuk vind Engelse uitdrukkingen letterlijk vertalen.



Bij de weg

Niet mijn kopje thee

Madeliefjes omhoog drukken

Oogsnoep

etc.



kan even op geen andere komen...Het woord botervlieg vind ik zoooo leuk!
Alle reacties Link kopieren
Dat het woord 'gruwelijk' gebuikt wordt om uit te drukken dat iets leuk is. Eerst was iets gaaf, daarna cool, daarna vet en momenteel is het gruwelijk...
Alle reacties Link kopieren
Tuurlijk, Ita, het is heel normaal dat tieners een soort turbotaal hanteren. In mijn jeugd was iets inderdaad "tof" en later "gaaf". Ik snap nu waarom mijn ouders zich daaraan regelmatig ergerden :-).



Bij tieners vind ik het overigens veeeeel minder kwalijk dan bij volwassenen die ineens turbo- of trendy taal gaan uitslaan. Hebben we "goeiesmorreges" net gehad, gaat iedereen ineens overal "nie" achterzetten. Gruwelijk :-).
.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven