Entertainment alle pijlers

Geweldige Franse muziek en teksten

26-03-2008 15:58 92 berichten
Alle reacties Link kopieren
Naar aanleiding van een topic over Franse taalreizen raakten Olijfje en ik op het onderwerp van Franse muziek. Om niet volledig off-topic daar te gaan en omdat Franstalige muziek zoooooo mooi kan zijn, hier een topic voor:



- De mooiste Franse/Franstalige muziek die je kent (artiest en nummer noemen!)



- De mooiste Franse teksten/songlyrics die je kent (bron! bron!)



- En natuurlijk mogen ook de meest afgrijselijke Franse liederen hier niet onbesproken blijven



Shoot!
Alle reacties Link kopieren
Klopt, NRJ is gewoon een soort Q-music. Europe 2 is ook leuk. Het irritante is alleen dat in Frankrijk de frequenties niet vast staan, als je in de auto zit kan je op elke bergtop de frequentie weer aanpassen...
Ik ben mijn eigen bananenschil
Ik weet niet of het jullie humor is of dat jullie er bekend mee zijn, maar ik kan er hartelijk om lachen:



Fatal Bazooka





En nog meer



En het origineel van Diams waar ze de parodie op hebben gebaseerd.
quote:Olijfje_ schreef op 26 maart 2008 @ 17:10:

Klopt, NRJ is gewoon een soort Q-music. Europe 2 is ook leuk. Het irritante is alleen dat in Frankrijk de frequenties niet vast staan, als je in de auto zit kan je op elke bergtop de frequentie weer aanpassen...Jep.
Alle reacties Link kopieren
Het allermooiste Franstalige nummer dat ik ken is

Une île van Jacques Brel. Een laatste kans om te leven en lief te hebben.



Une île

Une île au large de l'espoir

Où les hommes n'auraient pas peur

Et douce et calme comme ton miroir

Une île

Claire comme un matin de Pâques

Offrant l'océane langueur

D'une sirène à chaque vague

Viens

Viens mon amour

Là-bas ne seraient point ces fous

Qui nous disent d'être sages

Ou que vingt ans est le bel âge

Voici venu le temps de vivre

Voici venu le temps d'aimer



Une île

Une île au large de l'amour

Posée sur l'autel de la mer

Satin couché sur le velours

Une île

Chaude comme la tendresse

Espérante comme un désert

Qu'un nuage de pluie caresse

Viens

Viens mon amour

Là-bas ne seraient point ces fous

Qui nous cachent les longues plages

Viens mon amour

Fuyons l'orage

Voici venu le temps de vivre

Voici venu le temps d'aimer



Une île

Une île qu'il nous reste à bâtir

Mais qui donc pourrait retenir

Les rêves que l'on rêve à deux

Une île

Voici qu'une île est en partance

Et qui sommeillait en nos yeux

Depuis les portes de l'enfance

Viens

Viens mon amour

Car c'est là-bas que tout commence

Je crois à la dernière chance

Et tu es celle que je veux

Voici venu le temps de vivre

Voici venu le temps d'aimer
If none of us is prepared to die for freedom, then all of us will die under tyranny.

Alle reacties Link kopieren
Ik weet niet heel erg veel van Franse muziek maar heb laatst de cd van Wende Sneijders "quand tu dors" gekocht. Staan hele mooie nummers op, bijvoorbeeld nummer 2 ; 'Quand tu dors' , nummer 3: 'Chaque fois' en ook al eerder genoemd hier op het topic: haar uitvoering van 'Ne me quitte pas'.
Alle reacties Link kopieren
Haha bedenk me net een nummer wat ik op mn '93 verzamel cd had staan 'dur dur etre bebe' heel lachwekkend nummer, weet de artiest niet meer
Jordy!
Alle reacties Link kopieren
Jaaaa die was leukkk
Alle reacties Link kopieren
Grappig Olijfje, ik heb ook Frans gestudeerd en in die tijd had ik juist wel veel met franse muziek (en literatuur en kaas ;)) maar heb er sindsdien nauwelijks meer naar geluisterd. Ha, ik raak weer helemaal geïnspireerd door dit topic (dank Spinster!).
Lara Fabian, je suis Malade... GEWELDIG NUMMER! live versie beluisteren op youtube.
Van Alain Delon met Dalida: paroles paroles



Heerlijk om naar te luisteren....
Je suis le même van Garou



Je suis le même que t'as connu

Celui-là même qui t'a émue

Je suis le même que t'as voulu

Qui malgré lui t'aura déçue

Je suis le même que t'as aimé



Rien de meilleur mais rien de pire

Et le même coeur quoi que tu puisses en dire

Plein de tendresse, de maladresse

Je suis le même pour toi



Je suis le même que t'as connu

Qui aujourd'hui avoue se sentir perdu

Je suis le même que t'as voulu

Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu



Je suis le même que t'as aimé

Qui te jure qu'il n'a pas changé

Je suis le même que t'as aimé

Je suis le même que t'as connu



C'est bien celui en qui t'as cru

Je suis le même que t'as voulu

Tu es pour lui le seul salut

Je suis le même que t'as aimé



Rien de meilleur mais rien de pire

Et le même coeur quoi que tu puisses en dire

Plein de tendresse, de maladresse

Je suis le même pour toi



Je suis le même que t'as connu

Qui aujourd'hui avoue se sentir perdu

Je suis le même que t'as voulu

Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu



Je suis le même que t'as aimé

Qui te jure qu'il n'a pas changé

Je suis le même que t'as aimé

Je suis le même que t'as connu



Qui aujourd'hui avoue se sentir perdu

Je suis le même que t'as voulu

Qui avait mis et dépose son arme à nu

Je suis le même que t'as aimé

Qui te jure qu'il n'a pas changé



Je suis le même que t'as

Je suis le même que t'as

Je suis le même que t'as aimé
Hierbij titel en tekst, het schijnt uit een jaren '60 tv-serie te komen. Ik hoop dat ik nog wat op YouTube kan vinden.



Orchestre Eric Demarsan.

L' Oiseau.



Mehdi El Glaoui - L\'oiseau (Belle et Sébastien)



Je connais les brumes claires

la neige rose des matins d' hiver

je pourrais te retrouver

le lièvre blanc qu 'on ne voit jamais

mais l' oiseau, l' oiseau s' est envolé

et moi jamais je ne le trouverai

car j' ai vu, l' oiseau voler

j' ai vu l' oiseau, je sais qu' il partait

je l' ai entendu pleurer

le bel oiseau que le vent chassait



Je voudrais tout te donner

mais toi pourquoi ne me dis tu rien

quel est-il ton grand secret

un secret d' homme

je ne comprends bien

mais tu sais je peux te raconter

combien l' oiseau est parti à regret

si un jour tu m' écoutais

tu apprendrais tout ce que je sais

l' oiseau part et puis revient

tu le verras peut-être demain



Si jamais je rencontrai

le bel oiseau qui s' est envolé

s' il revient de son voyage

tout près de toi le long du rivage

moi vois-tu je lui raconterais

combien pour toi je sais qu' il a compté

c' est l' oiseau que tu aimais

l ' oiseau jaloux je l' ai deviné

si jamais il revenait

je lui dirais que tu l' attendais



http://www.youtube.com/watch?v=DjETxfl0 ... re=related
anoniem_24613 wijzigde dit bericht op 26-03-2008 20:59
Reden: link toegevoegd
% gewijzigd
Lekker ding, die Garou !!!



(leve youtube !!!!!!!!)
Haha, moppetoet!
Alle reacties Link kopieren
Avant De Nous Dire Adieu; Jeanne Manson

Silvie Vartan - La plus belle pour aller danser

Tous Les Garçons Et Les Fillles: Francois Hardy

Il Est Cinq Heures, Paris S'éveille: Jacques Dutronc

Zomerhits - Desireless - Voyage Voyage

Alizee - Moi Lolita

Edith Piaf - Non, Je Ne Regrette rien

Francis Lai - Michel Legrand - Les Uns et les Autres - Bande Originale du Film

C'est Moi 2:49 C. Jérome
Alle reacties Link kopieren
quote:incredible schreef op 26 maart 2008 @ 18:22:

Ha, ik raak weer helemaal geïnspireerd door dit topic (dank Spinster!).Heel graag gedaan! Dank is geheel aan mijn kant voor iedereen met die goede bijdrages!
Alle reacties Link kopieren
Madame rêve van (ik dacht) Alain Bashung. Heel bijzonder.
Ik ben mijn eigen bananenschil
Alle reacties Link kopieren
Hier ook een groot liefhebber van de Franse muziek. Moppetoet ,mooi nummer hoor,ik kwam het laatst ook tegen op YT.

Een van mijn favoriete nummers is van Johnny Halliday,Oue je t 'aime....Hier de live-uitvoering in het Parc des Princes in '93,kippevel..

http://www.youtube.com/watch?v=0xaOthFS ... re=related
Hey Lord,don't ask me questions
Alle reacties Link kopieren
Olijfje: ik heb op je gereageerd in het andere topic
Alle reacties Link kopieren
Maar misschien dat de vertaling meer in dit topic past..
Alle reacties Link kopieren
Vertaling komt morgen Spinster, was het een beetje vergeten...te druk met internetten enzo



@ Robin: dat nummer brulden mijn moeder en ik altijd keihard mee!
Ik ben mijn eigen bananenschil
Alle reacties Link kopieren
Alles van Francis Cabrel (en dan met name 'Je l'aime a mourir') en natuurlijk 'Que l'amour est violent' van Garou, heerlijk meebrulnummer.
Alle reacties Link kopieren
Ik heb nu Europe 2 op staan en dan alleen de franstalige muziek.
Alle reacties Link kopieren
quote:Olijfje_ schreef op 26 maart 2008 @ 23:49:

Vertaling komt morgen Spinster, was het een beetje vergeten...te druk met internetten enzo Het heeft geen haast hoor! Het is gewoon interesse en als je het zelf ok leuk vindt om te doen!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven