'foute' woordverbasteringen

26-05-2009 14:03 95 berichten
Iedereen kent ze wel van die 'foute' woordverbasteringen. De meesten daarvan gaan nog wel tenzij ze wel heel afgezaagd worden, maar er zijn er een aantal waar mijn haren overeind van gaan staan. Bij deze een verveeltopic -> want vrije dag -> en kinderen niet thuis -> huis al schoon -> rotweer.



Ik trap wel af



De 'Hubbie' (verbastering van het engelse 'husband' maar doet mij altijd denken aan een wat sukkelige oversized teletubbie wiens neus afgeveegd moet worden door zijn vrouw wegens incapabel en die zijn hele 'mannelijkheid' heeft moeten inleveren na het ja-woord)



De 'barbeknoei'..... (te vaak gehoord en redelijk sneu)





Ook een foute maar vorige week zo leuk gebracht door iemand op mijn werk dat ik 'm stiekem toch wel weer leuk vond.

Wibi Soerabaya
Alle reacties Link kopieren
banaan = boenaan,

sinasappel = sinebal

tv= televee

grapefruit = krepfruit (op zn nederlands)

mafkeutel ipv mafkees



en een heleboel die al genoemd zijn en die ik vergeten ben!!
Alle reacties Link kopieren
Kleine Nijn had ruzie met een vriendje.



"Wellus!"

"Neejus!"



Die houden we er hier thuis ook in.
Alle reacties Link kopieren
Dat is hier bij ons:

Yessus/ Nosus.



En wij eten met enige regelmaat Spiernaaktzie. :-D
Sloerie en Huppelkut, aangenaam!
[quote]Ariadne83 schreef op 26 mei 2009 @ 21:52:

- ik ben om 6uur afgewerkt ipv klaar met werken





Klinkt toch wel héél dubieus.... hmmm moet ik eens tegen manlief zeggen hahaha
Alle reacties Link kopieren
Dat "afgewerkt" is volgens mij Limburgs. Zeg het ook wel eens en dan klinkt het meteen zo raar uit de mond van een "Hollandse".

Een Belgische vroeg mij eens of ik wist waar de aftrekker stond??? Ehhh ik kreeg er een heel ander beeld bij dan zij bedoelde.
Alle reacties Link kopieren
Zoebie, je weet toch wel wat een Belg bedoelt als ie met je wil poepen?
mahna mahna tuduuuudududu
Alle reacties Link kopieren
quote:Feesie schreef op 28 mei 2009 @ 12:12:

Zoebie, je weet toch wel wat een Belg bedoelt als ie met je wil poepen?



Geen idee... maar die Belg bedoelde met aftrekker een doodnormale trekker.

Alle reacties Link kopieren
Zoebie, wat dacht je dan van de buitenwipper (ook Belgisch oftewel Vlaams)? Ik dacht dus echt dat dat iemand was die HET graag in de vrije natuur deed. Maar nee, dat is een bospoeper. Een buitenwipper is een portier (een beveiligingspersoon, geen deur).
mahna mahna tuduuuudududu
Alle reacties Link kopieren
Magnetron = pingdoos, als hij klaar is roepen we: hij zegt ping.

Afstandsbediening = het bakje

Elastiekje = stiekje, kwam er pas veel later achter dat dat geen woord is



En mijn vriend en ik hebben afkortingen voor bepaalde dingen, en die zijn eigenlijk heel erg fout. Zoals in de aanbieding, in de AB.
Alle reacties Link kopieren
Mijn voormalige werkgever (hij was er zelf ook 1) had het altijd over directreutels (directeuren). Ik nu ook.
Alle reacties Link kopieren
quote:Zoebie schreef op 28 mei 2009 @ 09:15:

Dat "afgewerkt" is volgens mij Limburgs. Volgens mij niet, heb dat als Limburgse nog nooit een Limbo horen zeggen. Volgens mij is het Brabants. (Nu wachten op de Brabo die dat komt ontkennen)
Alle reacties Link kopieren
Afwerken heb ik in Limburg ook nog nooit gehoord maar wat ze in Limburg dan wel weer doen is de WC aftrekken.
Alle reacties Link kopieren
Dat is waar ááftrèkke = doortrekken. Aftrekken in de Nederlandse betekenis wordt in mijn Limbo-omgeving "wieksen" genoemd. We kijken daarom met argusogen naar dat Maastrichtse witbier uit Wijck.
Alle reacties Link kopieren
ab gebruiken wij hier ook hoor!



berenhap word al snel een berelul



en verders... wij wonen zeg maar heel vlakbij amsterdam en mijn ouders komen uit schiedam/den haag en er zijn nog al wat woorden die wij gewoon thuis gebruiken maar als ik dat tegen iemand van 'hier' zeg weten ze niet wat ik bedoel.



Knaapje = klerenhanger

kaantjes = spekkies voor in de boerenkool ( ofzo )

ergen een boutje overheen halen = strijken

peen en uien = hutspot

rijksweg = snelweg



en als ik diep nadenk weet ik er vast nog wel een paar.
Een goed begin is het halve werk, maar een goed begin is maar de helft
Alle reacties Link kopieren
quote:Mies85 schreef op 28 mei 2009 @ 15:05:





Knaapje = klerenhanger

kaantjes = spekkies voor in de boerenkool ( ofzo )

ergen een boutje overheen halen = strijken

peen en uien = hutspot

rijksweg = snelweg



dat zijn toch heel normale woorden/uitdrukkingen?
Alle reacties Link kopieren
ik hoorde net hier nog twee woorden: televeesie en knoppenkast.
Alle reacties Link kopieren
quote:Toby_or_not_Toby schreef op 28 mei 2009 @ 14:41:

[...]



Volgens mij niet, heb dat als Limburgse nog nooit een Limbo horen zeggen. Volgens mij is het Brabants. (Nu wachten op de Brabo die dat komt ontkennen)

Dat kunnen ze dan wel mooi gaan ontkennen maar het is echt zo!



Veel kinderen bij mij zeggen 'ik zit onder....bv voetbal'. Waar komt dat 'onder' toch vandaan. Ik hoor het echt regelmatig maar kan me niet herinneren dat het Brabants is.

Kennen jullie deze trouwens al: schòttelslet. Voor die niet Limbo's (en sommige brabo's): wat oh wat is dat??



Waar ik me mateloos aan stoor is het feit dat het tegenwoordig blijkbaar heel moeilijk is om de s-z en f-v goed uit te spreken. En dan vooral van mensen in het westen hoor ik het. Ik ga naar de zauna, zit niet so te seuren, dat is echt faag, ik vind dat vijn etc. Allemensen zeg.
Spiegiater ipv psychiater. En het erge is...sommige mensen weten niet beter!
Alle reacties Link kopieren
quote:Toby_or_not_Toby schreef op 28 mei 2009 @ 14:41:

[...]



Volgens mij niet, heb dat als Limburgse nog nooit een Limbo horen zeggen. Volgens mij is het Brabants. (Nu wachten op de Brabo die dat komt ontkennen)Hier ben je ook gewoon om 18.00 afgewerkt (in Limbobwe that is) En ja, de aftrekker en de schottelslet zijn hier ook bekend
Alle reacties Link kopieren
Bérakken = poepen (zegt mijn vader nog steeds Brrrr)



Tampatje = Indonesisch voor bed



Mijn Limburgse familie wist niet wat een kapoentje was (lieveheersbeestje)
Frankly my dear, I don"t give a damn
Alle reacties Link kopieren
...
Op het werk kom ik wel eens mensen tegen die hun 'leegiemietaasie' meegenomen hebben (legitimatiebewijs).
Alle reacties Link kopieren
quote:Schravelvot schreef op 28 mei 2009 @ 22:52:

[...]



Hier ben je ook gewoon om 18.00 afgewerkt (in Limbobwe that is) En ja, de aftrekker en de schottelslet zijn hier ook bekend Dat afgewerkt heb ik echt nog nooit gehoord van iemand anders dan Brabanders. Wel al regelmatig voor Sjravelvot uitgemaakt
Alle reacties Link kopieren
quote:Toby_or_not_Toby schreef op 29 mei 2009 @ 00:26:

[...]



Dat afgewerkt heb ik echt nog nooit gehoord van iemand anders dan Brabanders. Wel al regelmatig voor Sjravelvot uitgemaakt





En toch he, toch ben ik echt wel een echte limbo én om 18.00 afgewerkt. Van mijn werk
Alle reacties Link kopieren
Ich geluif dich waal



Ík heb het alleen nog nooit gehoord

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven