Als ik de Nederlandse taal mocht aanpassen dan...

06-04-2019 00:37 91 berichten
Een luchtig topic met een knipoog:

Een 7-jarig jongetje zegt regelmatig jullië's en jouwnes als hij bedoelt "van jullie" en "van jou".
Ik vind het briljant.
Voorbeeld: ik heb een score van 135, wat is jouwnes?
Het is veel sneller dan helemaal "van jullie" of van jou of de jouwe te moeten zeggen en iedereen weet meteen wat hij bedoelt.
Het is jammer genoeg geen correct Nederlands, maar als ik iets nieuws zou mogen inbrengen in onze taal dan zou het zijn: jullië's en jouwnes.

Hebben jullie of jullie kinderen ook nieuwe woorden of vervoegingen of aanpassingen van bestaande woorden die jullie grappig of slim en toepasselijk vinden en die jullie graag aan de Nederlandse taal zouden willen toevoegen als dat kon?
Toen mijn zoon een peuter was vroeg hij mij regelmatig "Mama, mag ik de knipsjaar"? Gewoon een schaar dus :-D
diyer schreef:
06-04-2019 13:48
Mijn buurmeisje noemde een helicopter vroeger een herriecopter. Dat vond ik de lading eigenlijk wel prima dekken 😂
Leuk!
diyer schreef:
06-04-2019 13:46
Ik zou de engelse woorden voor siblings en cousins graag in het nederlands hebben.
Ja, ik ook!
Mijn kleinzoon toen hij 4-5 jaar was en ik voor mezelf een glaasje cola inschonk; oma,
dat is vies hoor zwart water drinken!
Intussen is hij 14 en lust nog steeds geen zwart water haha
Alle reacties Link kopieren
tantejans schreef:
06-04-2019 13:52
Ik zou de engelse woorden voor siblings en cousins graag in het nederlands hebben.

Ja, ik ook!
.
Die zijn er toch in het Nederlands ?
Denk aan neven, nichten, broers, zussen, ooms, tantes.

Of bedoel je te zeggen dat we deze prima Nederlandse woorden ook in een vreemde taal moeten gaan leren ?
Niet geschoten is altijd mis
Bitje93 schreef:
06-04-2019 14:08
.
Die zijn er toch in het Nederlands ?
Denk aan neven, nichten, broers, zussen, ooms, tantes.

Of bedoel je te zeggen dat we deze prima Nederlandse woorden ook in een vreemde taal moeten gaan leren ?

Nicht en neef gebruik je voor zowel de kinderen van je broer/zus als voor de kinderen van je tante/oom.

Cousins zijn de kinderen van je tante/oom. Niece and nephew de kinderen van je broer/zus.
Alle reacties Link kopieren
Bitje93 schreef:
06-04-2019 14:08
.
Die zijn er toch in het Nederlands ?
Denk aan neven, nichten, broers, zussen, ooms, tantes.

Of bedoel je te zeggen dat we deze prima Nederlandse woorden ook in een vreemde taal moeten gaan leren ?
Wij hebben ze alleen mannelijk / vrouwlijk. Of je moet het vreselijke woord ‘brusjes’ gebruiken. Maar voor neven / nichten etc bestaat niets.
Behold, the field in which I grow my fucks. Lay thine eyes upon it.. thou shalt see that it is barren!
Alle reacties Link kopieren
diyer schreef:
06-04-2019 13:46
Ik zou de engelse woorden voor siblings en cousins graag in het nederlands hebben. Nu moet je vragen: heb je nog broers of zussen/ neven of nichten.

Nestgenoten :D
Alle reacties Link kopieren
Alles en niets.
Alles is normaal.
Alle reacties Link kopieren
aliva schreef:
06-04-2019 15:09
Nestgenoten :D
Mooi
Like a great eternal Klansman
With his two flashing red eyes
Turn around he's always watching
(Dead Kennedys)
Alle reacties Link kopieren
Andersom schreef:
06-04-2019 14:17
Nicht en neef gebruik je voor zowel de kinderen van je broer/zus als voor de kinderen van je tante/oom.

Cousins zijn de kinderen van je tante/oom. Niece and nephew de kinderen van je broer/zus.
Oom/tantezegger...
Alle reacties Link kopieren
Ik zou hij wilt uitbannen. Net als me als bezittelijk voornaamwoord. En graag aanwijzende voornaamwoorden alsmede het juiste gebruik van lidwoorden erin rammen. Eigenlijk gewoon alle basis grammatica en spelling. Op straffe van een maandje kamperen in Siberië in januari.

Echt toevoegen een werkwoordsvorm om een doorgaand iets te beschrijven. Blunderende voor iemand die flater op flater slaat zeg maar. Ik vind dat mooier dan zeggen diegene blundert steeds/voortdurend, of al blunderende.
Alle reacties Link kopieren
hans66 schreef:
06-04-2019 06:16
Ik zou niet zozeer de taal willen aanpassen, maar eerder de spelling. In Zuid-Afrika heeft het Nederlands een andere ontwikkeling ondergaan, en heet daar nu Afrikaans. Spelling is vereenvoudigd, vereenvoudigde grammatica en door invloeden van vooral het Engels (veel meer leenvertalingen dan in het Nederlands) een andere woordenschat.

Deze bovenstaande alinea zou met door mij voorgestelde spelling als volgt zijn:

Ik zou niet zozeer de taal wille aanpasse, maar eerder de spelling. In Zuidafrika heeft 't Nederlants 'n andere ontwikkeling ondergaan, en heet daar nu Afrikaans. Spelling is vereenvoudigt, vereenvoudigde grammatika en door invloede van vooral 't Engels (veel meer leenvertalinge dan in 't Nederlants) 'n andere woordesgat.

De slot-n wort weggelate. Name van lande worde niet meer als samestellinge gesgreve. D en b aan 't eint van 't woort, worde als t en p gesgreve. C wort als k gesgreve als 't ook als k uitgesproke wort, en als s, als 't ook als s uitgesproke wort.

G en ch worde samegetrokke tot g.
Au en ou worde samegetrokke tot ou.
IJ wordt gesgreve als y. Y wort niet meer in vreemde woorde gebruikt, en wort dus vervange door ie, afhankelik van de uitspraak.
Ik vind dit prachtig. In Zuid-Afrika.
Net zoals ik het Nedersaksisch zeer waardeer. En het Fries. Ik merk regelmatig dat er dingen kunnen in andere talen die niet in het Nederlands kunnen. En andersom. En eigenlijk vind ik dat bijzonder mooi aan taal. Dat elke taal zijn eigen eigenaardigheden en pareltjes heeft.
Wederom in mijn schitterende streektaal: neef/nicht en oom-/tantezegger. Ik ben niet anders gewend dan dat er verschil tussen die twee bestaat.
Kampioentjes: champignons zou ik kampioentjes noemen.
Alle reacties Link kopieren
Bitje93 schreef:
06-04-2019 13:25
Dan zou ik niets aan de taal zelf veranderen maar een poging doen de gebruikers te veranderen zodat de taal correct gebruikt wordt.
:worship: :worship:
If we winter this one out, we can summer anywhere - Seamus Healey.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven