Overig
alle pijlers
Bijzondere woorden uit andere talen
zaterdag 4 januari 2025 om 22:59
Geen idee of meer mensen dit interessant vinden.
De grenzen van je taal zijn de grenzen van je wereld. Maar in sommige talen liggen de grenzen anders. Welk prachtig woord in een andere taal omschrijft iets zo perfect dat het een gemis is dat het Nederlands dat niet heeft?
De grenzen van je taal zijn de grenzen van je wereld. Maar in sommige talen liggen de grenzen anders. Welk prachtig woord in een andere taal omschrijft iets zo perfect dat het een gemis is dat het Nederlands dat niet heeft?
Ook al woon je in een krot, met de huisdeur kapot. Je weet toch dat ik van je hou.
zondag 5 januari 2025 om 00:17
Grammietig zei mijn moeder dan.Nana_Mouskouri schreef: ↑04-01-2025 23:43Grammieterig. In de verschillende Nedersaksische talen: geërgerd, nijdig. Groningse moeders waren dit vroeger vaak en dat was niet best.
zondag 5 januari 2025 om 00:28
Een woord voor siblings of Geschwister mis ik inderdaad in het Nederlands. Voor "entitled" ontbreekt ook een echt passende Nederlandse vertaling. Verwend.. verwaand... Het dekt de lading gewoon niet.
Voluntold. Een samenvoegsel van volunteer en told. Als iemand anders (een ouder of partner meestal) voor je beslist dat jij wel even kan komen klussen bij familie/een familielid ergens heen rijden, zonder dat jou iets gevraagd is.
Voluntold. Een samenvoegsel van volunteer en told. Als iemand anders (een ouder of partner meestal) voor je beslist dat jij wel even kan komen klussen bij familie/een familielid ergens heen rijden, zonder dat jou iets gevraagd is.
zondag 5 januari 2025 om 00:39
zondag 5 januari 2025 om 02:33
Zelfingenomen?
'Denk nou niet: "Ik ben te min, mijn leven heeft geen zin."
Want de kerst-klok luidt ook voor zo'n ei als jij.'
(Herman Finkers)
Want de kerst-klok luidt ook voor zo'n ei als jij.'
(Herman Finkers)
zondag 5 januari 2025 om 02:40
Zweefteef -> stuwardess
Hijsbakkie -> lift
Zuid-Afrikaans is best een leuke taal
zondag 5 januari 2025 om 06:51
zondag 5 januari 2025 om 08:00
Dieverdoatsie is Gronings voor tijdverdrijf.
Proeksel is natte sneeuw.
Knipdeuske is een afstandbediening.
Plofpuut is een airbag.
Fertuut, apparaat.
Bultenbroezer, mountainbike.
Schieterdis een bangerik.
Dik doen in toen is barbecueën.
Sikom is bijna.
Meroakels is bijzonder.
Bezoentje is blouse.
Foek is boos.
Hupzelen zijn bretels.
Fok is een bril
Proeksel is natte sneeuw.
Knipdeuske is een afstandbediening.
Plofpuut is een airbag.
Fertuut, apparaat.
Bultenbroezer, mountainbike.
Schieterdis een bangerik.
Dik doen in toen is barbecueën.
Sikom is bijna.
Meroakels is bijzonder.
Bezoentje is blouse.
Foek is boos.
Hupzelen zijn bretels.
Fok is een bril
Eten wat de pot schaft, dat is het leven (Oogappels)
zondag 5 januari 2025 om 08:08
Nooit geweten dat dit geen Nederlands is .... (ook opgegroeid in nedersaksisch spraak gebied)Marianneke schreef: ↑05-01-2025 00:24Koekjes kunnen slof zijn in het nedersaksisch, nooit een goed nederlands woord voor kunnen vinden.
zondag 5 januari 2025 om 08:09
Nana_Mouskouri schreef: ↑04-01-2025 23:02TO begint:
Eelsk. Het is een Gronings woord voor een bepaalde soort aanstellerigheid.
Backpfeifengesicht: Duits woord, letterlijk vertaald "oorvijggezicht" gezicht waar je gewoon een klap op wil geven, zonder verdere reden.
Ja, eelskert! Of ook wel eelske prêne .
zondag 5 januari 2025 om 08:22
Het Turks heeft dat ook, zo'n beetje elk familielid, van zowel vaders'- als moeders' kant heeft wel een andere aanduiding.
Het is wel een flinke kluif om al die namen te leren als het niet je moedertaal is
De mooiste vind ik: 'Babaanne en Anneanne' (letterlijk: 'Papamama' en 'Mamamama'.
Oftewel: de oma's van vaders' en moeders' kant van de familie)
.
zondag 5 januari 2025 om 08:47
Boksem is een broek.
Kledderpuut is een condoom.
Stuutsiekoorn is corduroy.
Akekenail is een dakkapel.
Gozzel of kounavvel is een domkop.
Kassieweilen is dood.
Hemmeln is wassen.
Bekbrommer is een electrische tandenborstel.
Aalbegeer is een gulzigaard of hebzuchtig mens.
Jeuzeln is jammeren.
Koeskillen is kiespijn.
Akkedaaiern is goed met elkaar kunnen opschieten.
Diezig is mistig.
Prakkezaaiern is nadenken/ piekeren.
Tempexkouk is een rijstwafel.
Piezelmietje is een slechte eter.
Bekkenbeul is een tandarts.
Tiepelzinnig is wispelturig.
Snoetjeknovveln is zoenen.
Schienvat is een zaklantaarn.
En deze
Piksnot is sperma
Marmotje in schieterei is ongesteld.
Kledderpuut is een condoom.
Stuutsiekoorn is corduroy.
Akekenail is een dakkapel.
Gozzel of kounavvel is een domkop.
Kassieweilen is dood.
Hemmeln is wassen.
Bekbrommer is een electrische tandenborstel.
Aalbegeer is een gulzigaard of hebzuchtig mens.
Jeuzeln is jammeren.
Koeskillen is kiespijn.
Akkedaaiern is goed met elkaar kunnen opschieten.
Diezig is mistig.
Prakkezaaiern is nadenken/ piekeren.
Tempexkouk is een rijstwafel.
Piezelmietje is een slechte eter.
Bekkenbeul is een tandarts.
Tiepelzinnig is wispelturig.
Snoetjeknovveln is zoenen.
Schienvat is een zaklantaarn.
En deze
Piksnot is sperma
Marmotje in schieterei is ongesteld.
Eten wat de pot schaft, dat is het leven (Oogappels)
zondag 5 januari 2025 om 08:59
Idem dito voor Koreaans; deze twee talen zijn ook in de verte aan elkaar verwant.Barnsteen schreef: ↑05-01-2025 08:22Het Turks heeft dat ook, zo'n beetje elk familielid, van zowel vaders'- als moeders' kant heeft wel een andere aanduiding.
Het is wel een flinke kluif om al die namen te leren als het niet je moedertaal is
De mooiste vind ik: 'Babaanne en Anneanne' (letterlijk: 'Papamama' en 'Mamamama'.
Oftewel: de oma's van vaders' en moeders' kant van de familie)
In het Spaans de genderneutrale meervoudsvorm: amigos y amigas (vrienden en vriendinnen) wordt dan amig@s.
joyce48 wijzigde dit bericht op 05-01-2025 09:08
Reden: Tikfoutje
Reden: Tikfoutje
0.16% gewijzigd
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn
Al een account? Log dan hier in