Niet goed kunnen voorlezen door presentatoren

14-12-2019 17:54 89 berichten
Ik erger me nogal eens aan de slechte manier waarop sommige presentatoren en insprekers van voice-overs hun werk doen. Het lijkt wel alsof het steeds erger wordt. Journaallezers, filemeldinglezers, voice-overinsprekers, correspondenten die teksten voorlezen: allemaal professionals die toch zouden moeten weten hoe je een tekst correct moet voorlezen. Er zijn maar weinigen die het juiste ritme van teksten aanhouden, aan de lopende lopende band worden klemtoon- en pauzefouten gemaakt en krijgen zinnen een vreemd toonhoogteverloop. Ik kan er soms echt niet naar luisteren.

Vandaag bekeek ik het filmpje op https://www.nu.nl/277958/video/hoe-chin ... okken.html. Vrijwel iedere zin wordt daar verkeerd opgelezen en verbanden tussen zinnen komen niet tot uitdrukking in de manier waarop wordt voorgelezen. Als je niet goed kunt voorlezen kun je ook niet goed begrijpend lezen. Dat is toch een elementaire vaardigheid voor insprekers, zou ik denken. Maar blijkbaar is er dan niemand bij zo'n redactie die ingrijpt. Ik snap daar niets van.

Ik heb dit wel eens aangekaart bij een nieuwsredactie en kreeg een afwijzende reactie met oa de mededeling "Verder gebruikt de spreker voice-over- en radiotechnieken om de tekst in te spreken, wat misschien voor u kan overkomen als een storend ritme. Wij ervaren dat niet zo."

Voice-over- en radiotechnieken? Wat is dat nou weer voor kletskoek. Een tekst op idiote wijze voorlezen is een techniek?

Nu ben ik benieuwd of er meer mensen zijn die deze trend is opgevallen en zich er al dan niet aan storen.
Alle reacties Link kopieren
JuriaanB schreef:
14-12-2019 18:11
Nee, volgens mij niet. Maar soms wordt er wel voorgelezen als door een computer, zonder kennis van tekstuele context en gebruikelijke menselijke intonatie.

Inderdaad verschrikkelijk. Maar dit is een filmpje van NU. Daar betalen ze zo slecht dat je er echt geen professioneel lezer mee krijgt. Hoogstens starters en studenten. En dan krijg je dit.

Waar ik me aan stoor: 'goedenavund'. Dat zegt Humberto Tan altijd. Laatst viel het me ook op bij Sheila Sitalsing, dus nu denk ik dat het iets Surnaams is.

Blij dat ik het eindelijk ergens kon roepen.
Such fun!1
Alle reacties Link kopieren
Geluisterd en bekeken, ik zie en hoor geen probleem.
Alle reacties Link kopieren
Sabeltandcavia schreef:
14-12-2019 18:51
Stemacteurs krijgen de tekst vaak pas vijf minuten van tevoren te zien en krijgen dus ook maar vijf minuten om zich voor te bereiden. Een geluidsstudio wordt voor een bepaalde tijd gehuurd en kost geld. Tijd om goed in te leven in de tekst is er vaak niet want tijd kost geld. Bovendien hebben de stemacteurs te maken met de pipo van het marketingbureau, het reclamebureau, de copywriter. Die zijn ook allemaal ingehuurd en geven ook aanwijzingen om hun aanwezigheid te kunnen rechtvaardigen. Die aanwijzingen kunnen tegenstrijdig zijn. Kortom, bij stemacteren komt heel wat meer kijken dan een beetje voorlezen.

Nieuwslezers zijn geen stemacteur hoor.
Such fun!1
Alle reacties Link kopieren
Mensen die niet horen waar het in het filmpje van de OP aan schort, weten misschien zelf ook niets van klemtonen? @(

Kan hoor, niet iedereen hoort dat - en daarom zijn we niet allemaal schrijvers of nieuwslezers ;)
Such fun!1
Alle reacties Link kopieren
Ik ben opgeleid tot voice-over.

In het filmpje van jou: Dit klinkt alsof het is opgenomen met niet-fantastische opnameapparatuur en voice-over klinkt een beetje verkouden, dus dat speelt ook mee. Ook kun je heel goed horen dat deze meneer uit de Randstad komt (vooral bij woorden zoals 'bouwen'), hoewel dat misschien een bewuste keuze is geweest in de categorie 'we willen low-key jonge hippe stemmen'. De intonatie is ook niet fantastisch en soms zelfs slecht.

Ik vind het niet storend, maar wel typerend voor Nederland. Zeker als ik het vergelijk met bijvoorbeeld Duitse televisie.
Alle reacties Link kopieren
Sabeltandcavia schreef:
14-12-2019 18:51
Stemacteurs krijgen de tekst vaak pas vijf minuten van tevoren te zien en krijgen dus ook maar vijf minuten om zich voor te bereiden. Een geluidsstudio wordt voor een bepaalde tijd gehuurd en kost geld. Tijd om goed in te leven in de tekst is er vaak niet want tijd kost geld. Bovendien hebben de stemacteurs te maken met de pipo van het marketingbureau, het reclamebureau, de copywriter. Die zijn ook allemaal ingehuurd en geven ook aanwijzingen om hun aanwezigheid te kunnen rechtvaardigen. Die aanwijzingen kunnen tegenstrijdig zijn. Kortom, bij stemacteren komt heel wat meer kijken dan een beetje voorlezen.
Ik ben het met die laatste zin eens. Met een goede opleiding (stelt echt niet zoveel voor) en ervaring én een fatsoenlijke geluidsstudio kom je een heel eind.
In de praktijk is het echter nog best weleens dat zo'n persoon ergens in een database zit, wordt gekozen om iets in te spreken en met zijn thuissetje aan de slag gaat. Die stuurt het op en hop, het geluid wordt onder het filmpje geplakt en kan het internet op.

Overigens zijn er zát goede stemacteurs in Nederland, maar die kosten teveel geld (aka we zien het belang er niet van in).
jempo wijzigde dit bericht op 14-12-2019 19:36
2.89% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
MarindaH schreef:
14-12-2019 19:13
Nieuwslezers zijn geen stemacteur hoor.
In de OP wordt ook gesproken over voice-overs. Daar reageer ik op.
Ik vind hier dingen van.
Jempo schreef:
14-12-2019 19:21
Ik ben opgeleid tot voice-over.

In het filmpje van jou: Dit klinkt alsof het is opgenomen met niet-fantastische opnameapparatuur en voice-over klinkt een beetje verkouden, dus dat speelt ook mee. Ook kun je heel goed horen dat deze meneer uit de Randstad komt (vooral bij woorden zoals 'bouwen'), hoewel dat misschien een bewuste keuze is geweest in de categorie 'we willen low-key jonge hippe stemmen'. De intonatie is ook niet fantastisch en soms zelfs slecht.
Maar het gaat me niet zozeer om de stem of de opnamekwaliteit. Het gaat me om het totaal verkeerd leggen van klemtonen en het toepassen van een raar, onlogisch en onnatuurlijk toonhoogteverloop. Begrijpend lezen is toch iets dat je al op de lagere school leert? Ik snap niet dat een volwassene een simpele tekst niet correct kan voorlezen, laat staan iemand die daarvoor betaald wordt. Er zijn blijkbaar mensen die een tekst voorlezen als ware het een reeks losse woorden waar je op willekeurige plekken iets met de toon kunt doen. En zijn blijkbaar ook mensen die dat niet horen en dit gehakkel heel normaal vinden. Wonderlijk.
Sabeltandcavia schreef:
14-12-2019 19:35
In de OP wordt ook gesproken over voice-overs. Daar reageer ik op.
Ik denk bij voice-over eerlijk gezegd aan een commentaarstem, niet aan een acteurstem die een personage stemgeeft. En daar gaat mijn topic eigenlijk ook over.
MarindaH schreef:
14-12-2019 19:13
Inderdaad verschrikkelijk. Maar dit is een filmpje van NU. Daar betalen ze zo slecht dat je er echt geen professioneel lezer mee krijgt. Hoogstens starters en studenten. En dan krijg je dit.
Een tekstje oplezen is echt geen hooggeschoold werk. Ik snap dat niet iedereen goed kan voorlezen, maar als je dat als werk doet verwacht ik wel een bepaalde kwaliteit en niet de ene klemtoonfout na de andere.
Alle reacties Link kopieren
Betty_Slocombe schreef:
14-12-2019 19:02
Nou, dat mag je even uitleggen.
Erik Dijkstra die Per seconde wijzer presenteert. Waar je dus gezien het niveau van de quiz van zou verwachten dat hij ABN spreekt. Maar dat valt tegen. Hij heeft een duidelijk randstedelijk accent en is vaak slecht te verstaan. Vind ik.

Het is ook vaak een beetje gemakzuchtg praten dat mensen doen. Alsof ze aan de bar hangen in plaats van een programma presenteren. Nou hoeven we wat mij betreft ook niet terug naar Philip Bloemendal, maar iets ertussenin mag wel.
If none of us is prepared to die for freedom, then all of us will die under tyranny.

Alle reacties Link kopieren
JuriaanB schreef:
14-12-2019 19:44
Een tekstje oplezen is echt geen hooggeschoold werk. Ik snap dat niet iedereen goed kan voorlezen, maar als je dat als werk doet verwacht ik wel een bepaalde kwaliteit en niet de ene klemtoonfout na de andere.

Nee, maar het is een talent. Dat niet iedereen heeft. Waarom ze bij Nu belanden heb ik hierboven al uitgelegd.
Such fun!1
Anoniem262821034 schreef:
14-12-2019 18:12
Dit, en ik denk dat het ook te maken heeft met de autocue. Je ziet daarop nog niet de complete zin, dus logisch dat je dan sneller de ‘fout’ in gaat.
Ja, dat maakt het lezen niet makkelijker lijkt me. Maar dan nog kun je je voorbereiden en met een voide-over kun je gewoon voorlezen van papier toch? Of de letters op het beeldscherm wat kleiner maken zodat je wel een tekst voor je ziet en geen voorbijscrollende lichtkrant? Op je computer zie je toch ook hele lappen tekst die je goed zou kunnen voorlezen. Nee, ik denk dat het voornamelijk gewoon een gebrekkige taalvaardigheid betreft, eventueel met rare voorleesinstructies die ze misschien krijgen.
Sabeltandcavia schreef:
14-12-2019 18:55
Ik heb vaak problemen om jongeren te verstaan omdat ze zo snel praten en de laatste lettergrepen van woorden vaak inslikken.
Ja, dit ook inderdaad. En dan vaak ook met een vocal fry en rare toonhoogtes.
Alle reacties Link kopieren
pejeka schreef:
14-12-2019 18:13
Presentatoren spreken tegenwoordig sowieso meestal te snel. Neem Matthijs van Nieuwkerk, die niet alleen een vreselijke uitspraak heeft, maar regelmatig over zijn eigen woorden struikelt.

Maar ook bij het journaal wordt het slechter. Klinkers worden nauwelijks meer correct gearticuleerd. Uitdrukkingen door elkaar gehaald (bijvoorbeeld door de dames van het ochtendprogramma van WNL, die blijkbaar uitgekozen zijn op hun uiterlijk en niet zozeer op de inhoud). Onlangs viel de autocue blijkbaar even uit, waarop één van de dames uitbracht "Sorry, ik weet even niet meer wat ik moet zeggen"...
Die dames komen op mij over als een stel onnozele dozen.
Alle reacties Link kopieren
JuriaanB schreef:
14-12-2019 19:48
Ja, dit ook inderdaad. En dan vaak ook met een vocal fry en rare toonhoogtes.

Ugh, dit is echt zó lelijk. Gebeurt voornamelijk in de VS, maar hier dringt het ook door. Het is ook nog eens slecht voor je stembanden.
Such fun!1
Alle reacties Link kopieren
JuriaanB schreef:
14-12-2019 19:44
Een tekstje oplezen is echt geen hooggeschoold werk. Ik snap dat niet iedereen goed kan voorlezen, maar als je dat als werk doet verwacht ik wel een bepaalde kwaliteit en niet de ene klemtoonfout na de andere.
Mee eens. Ook goed articuleren is blijkbaar heel moeilijk. Persoonlijk erger ik me erg aan mensen die een v uitspreken als een f en de z als een s en aan het inslikken van de n bij bv 'We denken dat....". Sommige radio dj's en tv presentatoren horen zichzelf zo graag praten en ratelen achter elkaar door. Die Marieke Elsinga bijvoorbeeld en uiteraard Matthijs van Nieuwkerk.
Als je minder wil moeten, moet je minder willen.
Alle reacties Link kopieren
Ik luister veel naar de radio en ook daar is het vaak tenenkrommend.
Inderdaad vreemde klemtonen en intonatie, maar ook adem halen op onlogische momenten en zo heel nadrukkelijk adem happen (met geluid).
Nog een ergernis, maar dan ander: een plakmond bij het praten. Gruwel. Dat hoor je zo goed op de radio.
Ben ik de enige die naar de radio luistert voor de muziek?
En niet voor het gewouwel ertussen?

Dat negeer ik dus sowieso gewoon.
Dan mogen ze - gelijk wie, maakt mij niet uit - wat mij betreft gerust de Bijbel achterstevoren met verkeerde intonaties voorlezen ... I don't care. Ik wacht gewoon op 't volgende muziek-nummer of op het nieuws.
JuriaanB schreef:
14-12-2019 19:48
Ja, dit ook inderdaad. En dan vaak ook met een vocal fry en rare toonhoogtes.


Afschuwelijk, die vocal fry, echt vreselijk.
Het filmpje in de OP wordt ook niet heel goed uitgesproken. Ik erger me er vooral aan dat de n aan het einde van woorden niet wordt uitgesproken, zelfs niet bij het woordje 'een'. Maar ik weet niet of me dat was opgevallen als ik dat filmpje had gekeken zonder de OP te hebben gelezen (en dus zonder te letten op uitspraak).

Mijn vriend en ik verschillen overigens wel van mening over hoe de klemtoon wordt gelegd in het eerste zinsdeel. Volgens mij had dat op 'groeit' gemoeten, volgens mijn vriend kan het ook op 'wijd', en wordt er dan iets anders mee bedoeld dan wanneer de klemtoon op 'groeit' ligt.
merano schreef:
14-12-2019 19:46
Erik Dijkstra die Per seconde wijzer presenteert. Waar je dus gezien het niveau van de quiz van zou verwachten dat hij ABN spreekt. Maar dat valt tegen. Hij heeft een duidelijk randstedelijk accent en is vaak slecht te verstaan. Vind ik.

Het is ook vaak een beetje gemakzuchtg praten dat mensen doen. Alsof ze aan de bar hangen in plaats van een programma presenteren. Nou hoeven we wat mij betreft ook niet terug naar Philip Bloemendal, maar iets ertussenin mag wel.
Erik Dijkstra is geboren en getogen in Enschede en van huis uit historicus. Intelligent is hij zeker en hij zal zijn Nederlands aangepast hebben om in Hilversum aan het werk te kunnen blijven. Ik viel over het proletarisme dat je noemt, dat is echt een heel gevoelig punt voor mij. Hij valt mij niet op, maar ik vind hem ook beeldschoon.
Het is een ontwikkeling in de taal. Viola Holt sprak als jong meisje ook veel netter dan ze nu praat, blijkbaar willen veel mensen wel een soort herkenbaar accent in hun nieuwslezers en presentatoren.
Ik geef Jan Peter Balkenende de schuld. Die begon.
Betty_Slocombe schreef:
14-12-2019 18:21
Waren Henny Stoel en Noraly Beyer er nog maar.
.
Die had zo’n vreselijke brom in haar stem.
Alle reacties Link kopieren
JuriaanB schreef:
14-12-2019 19:39
Maar het gaat me niet zozeer om de stem of de opnamekwaliteit. Het gaat me om het totaal verkeerd leggen van klemtonen en het toepassen van een raar, onlogisch en onnatuurlijk toonhoogteverloop. Begrijpend lezen is toch iets dat je al op de lagere school leert? Ik snap niet dat een volwassene een simpele tekst niet correct kan voorlezen, laat staan iemand die daarvoor betaald wordt. Er zijn blijkbaar mensen die een tekst voorlezen als ware het een reeks losse woorden waar je op willekeurige plekken iets met de toon kunt doen. En zijn blijkbaar ook mensen die dat niet horen en dit gehakkel heel normaal vinden. Wonderlijk.
Maar waar baseer je dat dan op?
Ik heb het bekeken en beluisterd en vond het prima te volgen.
Hoe kom jij aan de 'wetenschap' over 'natuurlijk toonverloop'? Wie bepaalt dat? Waar leer je dat?
Daarbij: taal is in ontwikkeling. Soms waren dingen vroeger fout en mag het nu wel.
Zo is ook de (uit)spraak aan verandering ondehevig.
Sorry I hurt your feelings when I called you stupid. I thought you knew.
Alle reacties Link kopieren
JuriaanB schreef:
14-12-2019 19:48
Ja, dit ook inderdaad. En dan vaak ook met een vocal fry en rare toonhoogtes.
Dit gebruik van onbekende Engelse termen is wat mij betreft een stuk irritanter dan een verandering in het natuurlijke toonhoogteverloop.
Sorry I hurt your feelings when I called you stupid. I thought you knew.
Solomio schreef:
14-12-2019 20:33
Dit gebruik van onbekende Engelse termen is wat mij betreft een stuk irritanter dan een verandering in het natuurlijke toonhoogteverloop.
Er is nog niet echt een Nederlandse naam voor dit begrip (ja, laryngialisatie wellicht), omdat dit echt nog maar heel zelden in Nederland voorkomt. Ik heb er geen probleem mee, maar ik spreek ook Poldernederlands.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven