Uitspraken waar je je (onredelijk) aan ergert

06-05-2022 09:18 2598 berichten
Alle reacties Link kopieren Quote
Naar aanleiding van het topic over bedrijven waar je je onredelijk aan ergert, en als vrijdagochtend vermaak de volgende vraag:

Aan welke uitspraak/uitspraken erger jij je om redenen die misschien niet helemaal redelijk zijn :biggrin:
Alle reacties Link kopieren Quote
Mijn top 3, met als stipt op nummer 1:


1: Engelse termen en woorden overal. ' soooo cuute!!' 'i can't ' 'kijk nou hoe chewy deze is, en deze is zo lekker crunchy' 'echt nice'. Ik zeg zelfs een youtuber die het de hele tijd had over floef. Waarbij ze het had over fluff. En dan ging het over eten dat volgens haar fluffy was.

2: Dan en als door elkaar halen, en hun. Hun hebben, hun zijn etc.
3. Verkleinwoordjes. Me mannetje, me vrouwtje, yoghurtje, koffietje, kindje

soort nagel over het schoolbord effect heeft dat bij mij
Ik zeg maar zo, ik zeg maar..
Alle reacties Link kopieren Quote
Veel van wat al genoemd is, kan ik me bij aansluiten

Aanvullend:
- dat trekt een zware wissel op …..
Wat is een wissel?
Wat trekt het?
Ik weet wat men wil zeggen, maar ik vind het een vreselijke uitspraak.

En:

Mijn moeder/ vader/ oma ……. ligt slecht.
Dat vind ik ook zo raar.
Ligt slecht, leg hem/ haar dan even weer recht ofzo.
Alcedo schreef:
06-05-2022 17:21
Die vind ik ook wel ergerlijk ja :biggrin:
‘Ik brak letterlijk mijn hart’ - knap dat je het nog na kunt vertellen
‘Mijn hart brak letterlijk in duizend stukjes’ - leuke puzzel

Het komt zo vaak voorbij op het forum
Ik hoor het ook veel bij jonge mensen en pubers. Letterlijk... Blech.
Alle reacties Link kopieren Quote
Geen idee of hij al genoemd is;

Het Engelse woord cover uitspreken ala kuffer. Sinds wanneer is de Engelse o een u?

En alle DJ's en artiesten kopiëren dit.

Valt jullie dat ook op?
Alle reacties Link kopieren Quote
Sherlock schreef:
06-05-2022 16:43
Hear, hear.

Paar jaar terug in de winkel, kom ik een oude bekende tegen. Ziet mijn hulpmiddel voor het eerst en vraagt: 'Komt dat nog goed?'

Het is chronisch (onherstelbare schade), dus ik zeg: 'Nee, helaas, dit blijft.'

Reactie: 'Ah joh, niet zo negatief!'

:facepalm:
Helaas herkenbaar.

Mijn vader nadat ik te horen gekregen had dat mijn fysieke beperkingen blijvend zijn (onherstelbare schade ook): niet zo negatief doen hoor! Ik blijf positief!
En dan elke keer vragen of het al beter gaat :hamer:
Er een plasje over doen
Buiten je comfortzone
Even sparren met elkaar
Dicht bij jezelf blijven
Down to earth
Drankjes doen met m’n dinnies
Utrecht/Amsterdam/stad je was geweldig!
anoniem_411560 wijzigde dit bericht op 06-05-2022 17:37
25.83% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren Quote
Appie Heijn en andere verbasteringen van Albert Heijn
Een bakkie/wijntje/theetje/frisje/hapje

En in de categorie taalverloedering:
- ‘me’ in plaats van ‘mijn’
- ‘welke’ in plaats van ‘die’ :hamer:
- het loskoppelen van woorden, zoals: ik zat op de tuin bank. Zat je dan op de tuin of op de bank?
Alle reacties Link kopieren Quote
En wat betreft honden. Ik vind dat dus ook niks.

Lag een keer op een rustig plekje op een picknickkleedje met een leesboek. Op een plek waar geen honden los mogen lopen. Daarnaast heb ik hersenletsel en klinkt geblaf alsof iemand rotjes afsteekt op 1 meter afstand, voor mij.

Kwam er dus ook een hond blaffend op mij af, bleef ook door gaan en de eigenaar kwam er sjokkend aan lopen en riep een paar keer 'ga je mee? kom maar, kom je?'.
Om daarna tegen mij te grinniken 'hij doet niets hoor'.

Voor mij doet ie genoeg. En ik wil al helemaal niet die hond aaien, hou je hond gewoon bij je.

Ik antwoorde 'ik hou niet zo van honden'. Ze gaf er geen antwoord op en grinnikte naar haar hond op de manier van 'ik vind jou schattig'. Terwijl hij door bleef blaffen. Uiteindelijk ging 'ie mee.
Ik zeg maar zo, ik zeg maar..
Alle reacties Link kopieren Quote
Alcedo schreef:
06-05-2022 17:36
Appie Heijn en andere verbasteringen van Albert Heijn
Een bakkie/wijntje/theetje/frisje/hapje

En in de categorie taalverloedering:
- ‘me’ in plaats van ‘mijn’
- ‘welke’ in plaats van ‘die’ :hamer:
- het loskoppelen van woorden, zoals: ik zat op de tuin bank. Zat je dan op de tuin of op de bank?
Jaaaaa welke ipv die! Klinkt extra chic ofzo? Denken ze :nope:. Ik hoor hier nooit iemand over, maar bedankt dat je deze ergernis met me deelt :-).
Alle reacties Link kopieren Quote
Because schreef:
06-05-2022 17:31
Geen idee of hij al genoemd is;

Het Engelse woord cover uitspreken ala kuffer. Sinds wanneer is de Engelse o een u?

En alle DJ's en artiesten kopiëren dit.

Valt jullie dat ook op?
Ja. Bij Boulevard doen ze het ook allemaal. Vreselijk.
Ik vind hier dingen van.
Alle reacties Link kopieren Quote
Leuk artikel over de 'verwelking' van de taal: https://universonline.nl/nieuws/2019/12 ... ederlands/
Alcedo schreef:
06-05-2022 17:32
Helaas herkenbaar.

Mijn vader nadat ik te horen gekregen had dat mijn fysieke beperkingen blijvend zijn (onherstelbare schade ook): niet zo negatief doen hoor! Ik blijf positief!
En dan elke keer vragen of het al beter gaat :hamer:


:hug:
Azalea747 schreef:
06-05-2022 18:14
Jaaaaa welke ipv die! Klinkt extra chic ofzo? Denken ze :nope:. Ik hoor hier nooit iemand over, maar bedankt dat je deze ergernis met me deelt :-).

Jawel! Ik hoor mezelf er veel over! ;) Echt in de meest kromme en simpele teksten gooien ze er 'welke' in, in plaats van 'die'. Interessant doen zonder enige reden en het staat zo ontzettend dom. Want veelal is het niet alleen misplaatst, maar ook gewoon incorrect.
hagelslagjes schreef:
06-05-2022 18:20
Leuk artikel over de 'verwelking' van de taal: https://universonline.nl/nieuws/2019/12 ... ederlands/

Dank! Degenen die 'welke' tegenwoordig gebruiken, denken hiermee inderdaad deftig en formeel te doen. 'Het boek welke ik terug heb gelegd...' :facepalm:
Alle reacties Link kopieren Quote
Ook zoiets:

Reelatie ipv relatie
Vérkoper ipv verkoper (klemtoon op de o)
Vérhuurder ipv verhuurder (klemtoon op de u)

Bloedirritant 😡
Alle reacties Link kopieren Quote
Lieneke schreef:
06-05-2022 09:26
Jongens, we gaan weer knallen!
🤢
Alle reacties Link kopieren Quote
Cateye schreef:
06-05-2022 18:55
Ook zoiets:

Reelatie ipv relatie

nog erger, mijn ouders noemen een relatie nog steeds verkering. Tenzij je getrouwd bent, anders heb je verkering.
Ik zeg maar zo, ik zeg maar..
Alle reacties Link kopieren Quote
hagelslagjes schreef:
06-05-2022 18:20
Leuk artikel over de 'verwelking' van de taal: https://universonline.nl/nieuws/2019/12 ... ederlands/
Bedankt! Verwelking is een mooi woord. Van het fenomeen zelf hoop ik dat we het heel gauw onze taal weer uit schoppen.

@Sherlock, fijn, nog een medestander :-).
Alle reacties Link kopieren Quote
VGM1980 schreef:
06-05-2022 19:24
nog erger, mijn ouders noemen een relatie nog steeds verkering. Tenzij je getrouwd bent, anders heb je verkering.

Doe ik ook. Maar ik heb al verkering sinds de tijd dat het nog verkering heette. En een relatie heb ik met een collega, de buurvrouw of mijn vader.
Alle reacties Link kopieren Quote
Alcedo schreef:
06-05-2022 17:32
Helaas herkenbaar.

Mijn vader nadat ik te horen gekregen had dat mijn fysieke beperkingen blijvend zijn (onherstelbare schade ook): niet zo negatief doen hoor! Ik blijf positief!
En dan elke keer vragen of het al beter gaat :hamer:
Dat lijkt me heel moeilijk maar heeft misschien ook met acceptatie te maken.
Toen de broer van mijn vader ongeneeslijk ziek was belde hij hem ook vaak om te vragen of het beter ging. En hij vroeg ook steeds wanneer ze weer met chemo gingen beginnen. Pas de dag voor zijn overlijden drong het tot hem door dat hij echt niet meer beter ging worden. Een moeilijk moment was dat.
Alle reacties Link kopieren Quote
Azalea747 schreef:
06-05-2022 19:28
Bedankt! Verwelking is een mooi woord. Van het fenomeen zelf hoop ik dat we het heel gauw onze taal weer uit schoppen.

@Sherlock, fijn, nog een medestander :-).
Hier nog een medestander!

Ik ben weliswaar anglofiel en tweetalig, maar heb een bloedhekel aan Engelse woorden waar een prima Nederlands equivalent voor is.

Zoals:
Siblings
Awkward
Cute
Magazine
Cardigan
Comfy
Een drink
Updaten



In het vliegtuig vroeg laatst de cabin crew aan me, omdat ik bij de nooduitgang zat en zou moeten helpen bij een noodgeval: "bent u daar comfortabel mee?"
Wat een afgrijselijk anglicisme!
Alle reacties Link kopieren Quote
Die reclame waarin ze het de hele tijd hebben over ‘de leven’. Het is het leven!

Ik ga je later wel even aanhaken (bij iets op het werk).

Je ergens senang bij voelen.

Primus inter pares
Alle reacties Link kopieren Quote
amarna schreef:
06-05-2022 19:36
Hier nog een medestander!

Ik ben weliswaar anglofiel en tweetalig, maar heb een bloedhekel aan Engelse woorden waar een prima Nederlands equivalent voor is.

Zoals:
Siblings
Awkward
Cute
Magazine
Cardigan
Comfy
Een drink
Updaten



In het vliegtuig vroeg laatst de cabin crew aan me, omdat ik bij de nooduitgang zat en zou moeten helpen bij een noodgeval: "bent u daar comfortabel mee?"
Wat een afgrijselijk anglicisme!
Anglicisme, die term kende ik niet! Toch wat geleerd vandaag :proud:
Sherlock schreef:
06-05-2022 18:44
Dank! Degenen die 'welke' tegenwoordig gebruiken, denken hiermee inderdaad deftig en formeel te doen. 'Het boek welke ik terug heb gelegd...' :facepalm:
Dat vind ik zo lelijk.
Alle reacties Link kopieren Quote
Woll*Stone schreef:
06-05-2022 20:04
Dat vind ik zo lelijk.
Makelaars gebruiken het veel in omschrijvingen van woningen.

De keuken, welke gesitueerd is aan de straatkant.
Ik hoef dat huis dan al niet meer :P

Gebruikersavatar
Anonymous
Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn

Terug naar boven