
Turks? Zo ja.. wat zingt dit kleine meisje?

maandag 28 mei 2012 om 01:01
Ik kijk nu net dit filmpje van en turks meisje, dat schijnbaar miljoenen turken in ontroering heeft gebracht. Maar.. wat zingt ze nu eigenlijk? Welke turks sprekende forummer wil me de context uitleggen?
http://www.youtube.com/watch?v=Ed2uQJHVN14&feature=fvwrel
http://www.youtube.com/watch?v=Ed2uQJHVN14&feature=fvwrel



maandag 28 mei 2012 om 01:08
Oh deze is ook zo janken... echt heel erg...
http://www.youtube.com/watch?v=KWRq2HVATEE
Nog erger zelfs. Ik jank elke keer als ik deze zie.. :'(
Met een soort van subtitels in het engels. Van een weesjongetjes. China Got Talent. Oh gut, 't menneke is 10 of 11 geloof ik....
http://www.youtube.com/watch?v=KWRq2HVATEE
Nog erger zelfs. Ik jank elke keer als ik deze zie.. :'(
Met een soort van subtitels in het engels. Van een weesjongetjes. China Got Talent. Oh gut, 't menneke is 10 of 11 geloof ik....

maandag 28 mei 2012 om 01:13
Manual hands on me. half goes these days, is it? Since the hands hanger half since I fell apart. I became a separate body, but not Yurek browsing. My heart was kebab. rose garden was cantor. Why this separation was that I be apart from you." <------ This is what Google Translate came up with when I typed in the turkish lyrics. I'm not sure it was so helpful. But at the end when she says "Yavram aglama" she is saying "cry, baby" and when the little girl yells "Anne" she is crying out "Mother"
link
link
“I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.” Maya Angelou.
maandag 28 mei 2012 om 01:14
The little girl has been away from her mom for a couple of months, I don't know for what reason. She chose this song because it's her mothers favorite, it's about separation and love, she cries because the words are exactly what she feels. At the end, they bring her mom out, she cries because she's happy to see her and she hasn't ever been away from her before.
“I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.” Maya Angelou.
maandag 28 mei 2012 om 01:15
the little girl is talking about how it's been 3 months and what's she's missing (her classmates, teachers, mom and cat, etc). So, she hasn't seen her mom that long. The story of the song is that her mom really likes that song that's the reason she sang it. It's a song about separation. In the end, it's her mom that shows up to unite
“I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.” Maya Angelou.
maandag 28 mei 2012 om 01:28
Tja, ik krijg er geen druppel uitgeperst. Ik houd sowieso niet van emo-tv en ik heb echt tekst nodig, want op basis van het geluid zegt het mij echt niets. De Turkse liedjes die ik heb gehoord hebben (voor mijn gehoor) allemaal zo'n emotionele toon.
Verder krijg ik een beetje het heen en weer van haar rechterarm.
Verder krijg ik een beetje het heen en weer van haar rechterarm.
maandag 28 mei 2012 om 01:29
maandag 28 mei 2012 om 01:39
http://www.youtube.com/watch?v=LfgZGm3nOOs&feature=related
Nog zo'n tranentrekkertje.
Nog zo'n tranentrekkertje.
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
maandag 28 mei 2012 om 01:43
Het hoeven niet eens perse kinderen te zijn. Heb bij deze man ook olifantentranen gelaten.
http://www.youtube.com/watch?v=-0iD4HrlwT4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=-0iD4HrlwT4&feature=related

maandag 28 mei 2012 om 09:26
maandag 28 mei 2012 om 09:57
Ik kon het heel slecht volgen, mijn Turks is zo "goed" dat ik me ermee kan redden in korte zinnetjes als ik in Turkije ben en dat ik begrijp waar een gesprek over gaat. Krantenkoppen begrijp ik ook. Het is erg roestig geworden, de laatste tijd beperken mijn oefeningen zich tot skypen met een vriendin of een geintje maken met de Turkse groentenboer of bakker op de markt.
verba volant, scripta manent.