
verkeerd meegeblerde songteksten
woensdag 12 maart 2008 om 16:02
Hallo!
ooit was hier een topic over bepaalde liedjes die je compleet verkeerd hebt meegezongen. Alhoewel....meegezongen?? Ik kom er dus nu net achter dat ik al jaren de verkeerde tekst mee zing, vooral in de auto nl
Bob Marley
Could you be loved
Ik zing dus altijd:"we've got a microphone"
Maar het moet dus zijn:"we've got a mind of our own"
Hahahaha moet er zelf erg om lachen.
ooit was hier een topic over bepaalde liedjes die je compleet verkeerd hebt meegezongen. Alhoewel....meegezongen?? Ik kom er dus nu net achter dat ik al jaren de verkeerde tekst mee zing, vooral in de auto nl
Bob Marley
Could you be loved
Ik zing dus altijd:"we've got a microphone"
Maar het moet dus zijn:"we've got a mind of our own"
Hahahaha moet er zelf erg om lachen.

vrijdag 8 augustus 2008 om 21:51
jaaa http://www.youtube.com/watch?v=sdyC1BrQd6g geweldig is deze he!! hihihi my loony bun is fine benny lava?!?!?! hahaha
En nog eentje : poop on my knee?!?! http://www.youtube.com/watch?v=hOgALTFz ... re=related
En nog eentje : poop on my knee?!?! http://www.youtube.com/watch?v=hOgALTFz ... re=related
zaterdag 9 augustus 2008 om 20:08
Uit 'Under Pressure' van David Bowie met Queen:
Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Under pressure - that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's o.k.
It's the terror of knowing
What the world is about... (etc)
Het cursieve stukje vind ik altijd lijken of ie zingt: 'Wie dee dat? Wie dee dat?' Haha..)
En ook ik had een kinderfoutje uit de tijd dat ik nog geen Engels kon:
Was er van overtuigd dat het
' We are the champions, not the verloosers', was... haha.
Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Under pressure - that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's o.k.
It's the terror of knowing
What the world is about... (etc)
Het cursieve stukje vind ik altijd lijken of ie zingt: 'Wie dee dat? Wie dee dat?' Haha..)
En ook ik had een kinderfoutje uit de tijd dat ik nog geen Engels kon:
Was er van overtuigd dat het
' We are the champions, not the verloosers', was... haha.
For what do we live, but to serve as sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
zaterdag 9 augustus 2008 om 20:19
quote:blumpke schreef op 13 maart 2008 @ 20:22:
Leuk topic!
Net tijdens het kijken naar de dwdd kwam:
"sitting on the dock of a bay" langs.
Een vriend zong altijd; sitting on the cock of a gay. Eerste keer dat ik het hoorde dacht ik nog: die lui zijn voor die tijd wel erg vooruitstrevend! Werkelijk briljant!
Leuk topic!
Net tijdens het kijken naar de dwdd kwam:
"sitting on the dock of a bay" langs.
Een vriend zong altijd; sitting on the cock of a gay. Eerste keer dat ik het hoorde dacht ik nog: die lui zijn voor die tijd wel erg vooruitstrevend! Werkelijk briljant!
For what do we live, but to serve as sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
zaterdag 9 augustus 2008 om 20:25
quote:yoyo2 schreef op 27 maart 2008 @ 22:21:
[...]
ohh zingt ie dat!
Mijn god wat een zin
Hij zingt toch 'Dan pak je in, zegt: 'Jij je zin, al goed, het is voorbij' ?
(Het liedje gaat toch over dat ie zo jaloers is dat ie bang is dat hij zijn vriendin van hem wegdrijft?)
[...]
ohh zingt ie dat!
Mijn god wat een zin
Hij zingt toch 'Dan pak je in, zegt: 'Jij je zin, al goed, het is voorbij' ?
(Het liedje gaat toch over dat ie zo jaloers is dat ie bang is dat hij zijn vriendin van hem wegdrijft?)
For what do we live, but to serve as sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
zondag 10 augustus 2008 om 19:56
Oke, iet het schone koele bed dat mn KOORTSEN weg kan nemen..
Ik zong echt altijd: 'dat mijn kotsen weg kan nemen'
Nou hebben acda en de munnik meerdere teksten die wat moeilijk te verstaan zijn!
Ongeveer in dezelfde trant: Arie en Sylvester die teksten uit het Engels uitpluizen die werkelijk nergens op slaan! (o.a. sitting on the dick of a gay) : http://www.youtube.com/watch?v=7gwKO8XAqAM
Ik zong echt altijd: 'dat mijn kotsen weg kan nemen'
Nou hebben acda en de munnik meerdere teksten die wat moeilijk te verstaan zijn!
Ongeveer in dezelfde trant: Arie en Sylvester die teksten uit het Engels uitpluizen die werkelijk nergens op slaan! (o.a. sitting on the dick of a gay) : http://www.youtube.com/watch?v=7gwKO8XAqAM
zondag 1 februari 2009 om 12:04
Incubus, met het nummer: 'Out from under'
Het is: 'resist, unlearn, defy'
en wat dacht ik te horen: 'resist en multivlaai'
Het is: 'resist, unlearn, defy'
en wat dacht ik te horen: 'resist en multivlaai'
'Tell people there's an invisible man in the sky who created the universe, and the vast majority will believe you. Tell them the paint is wet, and they have to touch it to be sure.' -George Carlin

maandag 2 februari 2009 om 07:00
Oh ja en een Nederlandse 'kraker';
Ik wil je elke dag een beetje beetje meer
Als ik aan je denk krijg ik de kriebels weer
Ik word er crazy van
maar ja wat moet ik dan
Mijn zoon zingt:
Ik wil je elke dag een beetje beetje min
Als ik aan je denk krijg ik een kriebelspin
ik word er zeeziek van
maar ja wat moet ik dan
Ik wil je elke dag een beetje beetje meer
Als ik aan je denk krijg ik de kriebels weer
Ik word er crazy van
maar ja wat moet ik dan
Mijn zoon zingt:
Ik wil je elke dag een beetje beetje min
Als ik aan je denk krijg ik een kriebelspin
ik word er zeeziek van
maar ja wat moet ik dan
maandag 2 februari 2009 om 10:00
maandag 2 februari 2009 om 10:13
quote:Xander68 schreef op 01 februari 2009 @ 12:13:
Frank Boeyens Zwart Wit:
Een taxi, het is te laat
Het is voorbij
Wie wil er bloed op de achterbank
Van de werkelijkheid
Ik hoorde altijd: Wie runner bloed op de achterbank.
Maar goed, Frank Boeijen is ook een onduidelijk hond qua uitspraak..... Ik versta altijd: chirurgenbloed op de achterbank...
Frank Boeyens Zwart Wit:
Een taxi, het is te laat
Het is voorbij
Wie wil er bloed op de achterbank
Van de werkelijkheid
Ik hoorde altijd: Wie runner bloed op de achterbank.
Maar goed, Frank Boeijen is ook een onduidelijk hond qua uitspraak..... Ik versta altijd: chirurgenbloed op de achterbank...
Alles is mooi wanneer het echt is - Sara Kroos

maandag 2 februari 2009 om 10:16
quote:zomerkind schreef op 01 februari 2009 @ 13:05:
Bij het intro van 'Wake me up before you gogo' van Wham wordt gezongen:
We do the jukebox
We do the jukebox
Zomerkind blèrde:
We eten zuurkool
We eten zuurkoolIk dacht dat ze zongen iets als 'Jitterbug'...een verwijzing naar de dans de 'jitterbug'.
Bij het intro van 'Wake me up before you gogo' van Wham wordt gezongen:
We do the jukebox
We do the jukebox
Zomerkind blèrde:
We eten zuurkool
We eten zuurkoolIk dacht dat ze zongen iets als 'Jitterbug'...een verwijzing naar de dans de 'jitterbug'.

maandag 31 januari 2011 om 21:13
quote:moni73 schreef op 08 juli 2008 @ 11:30:
Hahaha, ik lig echt in een deuk om dit topic. Zeer herkenbaar..
De moeder van mijn beste vriendinnetje dacht altijd dat Salt'n' Pepa ''aaaahhh..bullshit!' zongen ipv 'aaaaahhhh..push it'..
Mijn vriend maakt van drivers seat ook 'privacy'. En van 'land downunder: 'Do you come from Orlando, my love?'.. hahahaha.Haha ik hoorde daar altijd 'do you come from Olanda' en dacht dus dat het wel een Nederlands liedje zou zijn. Heeft lang geduurd
Hahaha, ik lig echt in een deuk om dit topic. Zeer herkenbaar..
De moeder van mijn beste vriendinnetje dacht altijd dat Salt'n' Pepa ''aaaahhh..bullshit!' zongen ipv 'aaaaahhhh..push it'..
Mijn vriend maakt van drivers seat ook 'privacy'. En van 'land downunder: 'Do you come from Orlando, my love?'.. hahahaha.Haha ik hoorde daar altijd 'do you come from Olanda' en dacht dus dat het wel een Nederlands liedje zou zijn. Heeft lang geduurd