Entertainment alle pijlers

verkeerd meegeblerde songteksten

12-03-2008 16:02 298 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hallo!

ooit was hier een topic over bepaalde liedjes die je compleet verkeerd hebt meegezongen. Alhoewel....meegezongen?? Ik kom er dus nu net achter dat ik al jaren de verkeerde tekst mee zing, vooral in de auto nl



Bob Marley

Could you be loved



Ik zing dus altijd:"we've got a microphone"

Maar het moet dus zijn:"we've got a mind of our own"



Hahahaha moet er zelf erg om lachen.
Alle reacties Link kopieren
Haha, wat een geweldig topic is dit.

Ik heb ook weleens liedjes verkeerd meegezongen, maar ik kan er nu echt even niet opkomen welke.. zodra ik het weer weet post ik het meteen ;)
You only live once, if you do it right: once is enough..
Alle reacties Link kopieren
quote:Pepermint_Patty schreef op 27 maart 2008 @ 22:17:

Heb heel lang gedacht dat de Beatles racistisch waren.

Ik hoorde en zong dus ook steeds: Paint the black writer! Bleek dus iets anders te zijn nl.: Paperblack writer....Nee hoor, het is Paperback writer...
Hammerfall zingt in het couplet van het nummer "Stone cold": stone cold! Stone cold!



Ikke: Stoomboot! (Ik vond het al zo'n vreemd couplet voor een Zweeds metal nummer...)



De eveneens Zweedse band Europe had een lied met daarin het couplet "Rock now, rock the night, oh ho, oh ho!!"



Ikke: "Rock now, Rob de Nijs, oh ho, oh ho!!"
Alle reacties Link kopieren
Het is geen liedje maar een reclame namelijk de nieuwe van Robijn met Sonja Bakker. Die staat in de keuken en dan zegt ze iets van "Jaaaaa, en dan loop ik weg om te gaan .." en dan versta ik elke keer 'pokeren'. Neem aan dat ze 'koken' bedoelt ook omdat ze daarna in een pan staat te roeren.
Alle reacties Link kopieren
mmmbop van Hanson is ook zo'n lekker nummer om fout te zingen...haha..toen ik de tekst las dacht ik...oooooooooow zingen ze dat??!!!
Alle reacties Link kopieren
Ik zing altijd: when the bullet hits the phone

Moet zijn: when the bullet hites the bone



Liedje werd er een stuk logischer van
Alle reacties Link kopieren
Geen idee van wie het liedje is, maar weet pas sinds kort....ik zong altijd, I had my first real sexdream over at the five and dime, dat moet dus zijn...I had my first real sixstream....schijnt een of andere gitaar te zijn...
die ik wilde bestaat al...
Alle reacties Link kopieren
quote:attribuutje schreef op 29 maart 2008 @ 12:15:

Geen idee van wie het liedje is, maar weet pas sinds kort....ik zong altijd, I had my first real sexdream over at the five and dime, dat moet dus zijn...I had my first real sixstream....schijnt een of andere gitaar te zijn...



Brian adams, summer of 69, even terug scrollen en je leest dat er meer mensen moeite hebben met dat nummer





( beatels is idd PaperBack writer )
Zo ! En dan kunnen we nu weer allemaal normaal doen....
Alle reacties Link kopieren
Shania Twain - That don't impress me much

Ik zong: 'I can't believe you kiss your cock at night.'

En het moet dus zijn: 'I can't believe you kiss your car goodnight.'



if they like you you'll know, if they don't you'll be confused
Alle reacties Link kopieren
Iris



Ik heb heel lang een liedje van de Poema's verkeerd gezongen, zij maakt het verschil:



Ze is geen slap excuus voor wat ik graag had willen zijn

Geen droom, geen doel, geen stok om mee te slaan

Geen enkele garantie voor een lang gelukkig leven

Ze is geen antwoord op de vraag van ons bestaan



Niet de mooiste symfonie onder de film genaamd 'wij tweeën'

Niet het schone, koele bed dat m'n kotsen weg kan nemen

Niet het ritme van mijn hart

Niet het zuiverste geweten

Ze kwam niet op het juiste moment

En dat kan me ook niet schelen



Euh, ja. "Niet het schone, koele bed dat m'n koortsen weg kan nemen", dus.
Alle reacties Link kopieren
quote:MiekieD schreef op 23 maart 2008 @ 15:48:

Ik zong altijd : drink melk uit de botervloot. haha, dacht altijd al, wat moet je nou met een botervloot op een onbewoond eiland???

Maar kwam er later wel achter dat het kokosnoot was. Ik snapte nooit waarom ze op een onbewoond eiland die melk eerst in een kokosnoot deden...leek me zo omslachtig, maarja, je zal er verder ook niet veel te doen hebben, hè?!
Alle reacties Link kopieren
quote:Iris27 schreef op 29 maart 2008 @ 12:47:

Shania Twain - That don't impress me much

Ik zong: 'I can't believe you kiss your cock at night.'

En het moet dus zijn: 'I can't believe you kiss your car goodnight.'

Whoeaaahhh... Dat dacht ik ook altijd en zag het ook altijd voor me! Ik zie nu dus pas wat de echte tekst is... Toch best wel anders...
Alle reacties Link kopieren
Ik heb me helemaal suf gelachen om alle verneukte songteksten, van mezelf kan ik er zo geen een bedenken maar geloof me het gaat regelmatig mis



mijn zwager: annie do you wakkie ipv annie are you ok? een nummertje van wacko jacko



en ik krijg het hem werkelijkwaar niet aan zn brein gepeutert
Alle reacties Link kopieren
quote:ellendeling schreef op 12 maart 2008 @ 16:26:

Heb Onze Taal er al eens over gemaild, want bij Frank Boeijen hoort ook "Zeg me dat het schnitzel is" voor "Zeg me dat het niet zo is". Whahahaha, die is echt leuk. Ik versta ook niets van Frank Boeijen...
Alle reacties Link kopieren
quote:ildiko schreef op 29 maart 2008 @ 19:31:

[...]



Ik snapte nooit waarom ze op een onbewoond eiland die melk eerst in een kokosnoot deden...leek me zo omslachtig, maarja, je zal er verder ook niet veel te doen hebben, hè?!Ja zo kan je het ook zien, maar volgens mij groeien er ook geen pakken melk op zo'n eiland, dus drinken ze de melk van/uit een kososnoot. Wel even pielen om zo een geval open te maken natuurlijk..
Alle reacties Link kopieren
Nou, in de kokosnoot zal wel melk zitten en het openmaken is op zich niet zo moeilijk. Een van de ogen in de noot schijn je vrij makelijk in te kunnen drukken.



Aha, die van die poema's snap ik nu ook, "Niet het schone, koele bed dat m'n koortsen weg kan nemen" Ik verstond elke keer "dat mijn korsten weg kan nemen"
Alle reacties Link kopieren
quote:rammelkont schreef op 02 april 2008 @ 23:31:

Ik heb me helemaal suf gelachen om alle verneukte songteksten, van mezelf kan ik er zo geen een bedenken maar geloof me het gaat regelmatig mis



mijn zwager: annie do you wakkie ipv annie are you ok? een nummertje van wacko jacko



en ik krijg het hem werkelijkwaar niet aan zn brein gepeutert



Ik zing altijd (ja nog steeds) "annie are you walking,are you walking annie"

Ik weet dat het fout is ,maar ik krijg het maar niet uit mijn systeem.
Alle reacties Link kopieren
quote:Etosha schreef op 15 maart 2008 @ 00:14:

Wat een leuk topic!



Ik zong altijd bij Paradise by the Dashboard Light:



Will you make me so happy for the rest of my life

Will you take me away, will you make me arrive?



Ik dacht, toen ik nog niet zo goed Engels kon, dat dat de Engelse versie van klaarkomen was, arrive. Vond het altijd errug ongepast.



Nu weet ik dat het dus moet zijn:

Will you make me your wife? Althans, volgens mij wel. Oh, daar verstond ik altijd 'will you take me away and will you make me your wife?"
Alle reacties Link kopieren
Ohw duh, wel de hele post uitlezen, Melanthe!



Het is dus wél 'will you make me your wife'? Erg verstaanbaar vind ik het toch niet....
Alle reacties Link kopieren
quote:keinom schreef op 21 maart 2008 @ 19:48:

http://www.youtube.com/watch?v=ZA1NoOOoaNw



Bovenstaand filmpje kwam ik tegen op internet. Vond ik wel toepasselijk voor dit topic. . Kan je mooi (verkeerd) mee blère.Oh ja, Buffalax is echt geweldig. "I see the nuns are gayyyy" "the puppy had a fee..." Fantastisch. Een andere in dat genre is "the nipple song" (blijft wel erg hangen in je hoofd "nipple, nipple" en een Indiase versie van Thriller ("Girly Man! Wroaaah! Girly Man!")
Alle reacties Link kopieren
Yoyo,mocht je ooit nog de behoefte voelen om mee te zingen met Rob de Nijs,de goede tekst is blijkbaar;dan pak je in ,zegt;jij je zin,nou goed het is voorbij.....

Dit hoor ik ook net,na een lachbui van vriendlief.....van minstens een kwartier...zucht
Alle reacties Link kopieren
Kortgeleden pas de tekst gelezen uit Een nacht alleen van Doemaar: een dame uit de late-night bar. Ik vond leeftijdsbar al zon vreemd woord, maar dacht dat dat een bar alleen voor volwassenen was...



Heb ooit een hele discussie gevoerd met een lerares Engels - met de hele klas erbij -schaam!- omdat ze ons een uitgeshreven songtekst van Dreadlock holiday gaf met de tekst dont like Jamiaca (I love it) , terwijl ik vond dat iedereen kon horen dat hij Dont like your Make-up zong...



ps: het tekentje op mijn toetsenbord werk niet, vandaar de spelfouten dont en zon...
Alle reacties Link kopieren
Ik zong altijd bij Marco Borsato en Trijntje Oosterhuis "wereld zonder jou" de trein staat stil, de trein die alle wond'ren heeft haha..

Het moet natuurlijk zijn: De tijd staat stil, de tijd die alle wonden heelt.



Ik vond een trein met wonderen altijd al raar
Alle reacties Link kopieren
quote:Ring1981 schreef op 12 maart 2008 @ 16:09:

'Always' van Bon Jovi heb ik echt altijd verkeerd gezongen. Simpelweg omdat ik de tekst nooit goed verstond. Ik wist wel dat het niet klopte, maar toch...



It's been fading sinds you left me

Now I'm drying on the floor...

Moet zijn:

It's been raining since you left me

Now I'm drowning in the flood



En ook nog:

Make a pack of borrowed dreams (geleende dromen?)

and arrowed lies (hoekige leugens?)

Moet zijn:

We can pack up our old dreams

And our old lives



Haha, echt te erg...Heel herkenbaar!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! hahhahahaha
Alle reacties Link kopieren
quote:Chardonnay schreef op 12 maart 2008 @ 21:21:

Oh nog eentje van Wham: And I never gonna dance again, quilty feelings, got no river???? Idd, got no river!!!!!!! Ik weet nu nog niet wat ze zingen!! hahahah

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven