Mag je de schrijfwijze van een naam zomaar veranderen?

03-02-2008 22:24 31 berichten
Alle reacties Link kopieren
En dan bedoel ik echt niet drastisch, het gaat om een streepje.

Vier maanden geleden ben ik bevallen van onze derde, een dochter: Feline.



Zelf hebben mijn man en ik geen moment nagedacht over de schrijfwijze van deze naam. je spreekt het gewoon uit als Feeline net als je Eline als Eeline uitspreekt. Maar nog niet zolang geleden zijn we naar N-Holland verhuist (vanuit Brabant, 5,5 maand geleden) en hier heeft iedereen het over Fuhliene, even heel overdreven geschreven, maar zo spreken ze het echt uit!

Ik irriteer me daar erg aan, want vind Fuhliene helemaal niet mooi klinken, ze verbasteren haar mooie naam!



Nu zitten wij erover te denken om de naam met een streepje te gaan schrijven, dus Féline, om te voorkomen dat wanneer ze 'straks' naar school gaat ze als Fuhliene door het leven gaat.

Wat vinden jullie? Toen je de naam zag dacht je toen ook Fuhliene of gewoon Feeliene? En wordt de naam er minder mooi van wanneer er een streepje op komt? O, en mag dat eigenlijk zomaar? (Niet dat ik me er iets van aan zou trekken als het niet mag, maar ik vroeg het me ineens af).
Whatever, I do what I want
Ik ben haske Noord-Hollands en ik zeg en lees Féline. Die mensen hebben gewoon een spraakgebrek joh!
Alle reacties Link kopieren
Ik zie ook feeeeeline!
Alle reacties Link kopieren
In de dagelijkse praktijk mag je dat streepje er zo opzetten, maar officiele documenten mag je niet zo wijzigen. Ik heb namelijk eenzelfde soort probleem met mijn naam (gaat om e versus ë), dus ik schrijf het altijd met ë, en de malloot die mijn id ziet (en zegnouzelf, wanneer komt dat aan de orde) die vertel ik het erbij als ie het fout zegt (en ook dat komt bijna niet voor, want het is zo voor de hand liggend dat het fout is geschreven).
Alle reacties Link kopieren
Oh, en ik zie, lees en zeg Feeline.
Ik zie het vriendinnetje van Bambi!



http://tbn0.google.com/images?q=tbn:NyEZqfWMczqpPM:http://www.ultimatedisney.com/images/a-c/bambi33.jpg
nog iemand uit NH;



same as Vinyl; Feeeeeline!
Het ligt er aan waar je de klemtoon legt. Ligt die op de eerste lettergreep, dan is de uitspraak een lange ee en zeg je dus Feeline. Ligt de klemtoon op li, dan is de correcte uitspraak idd fuhLine,



Voorbeeld: net als het verschil in uitspraak bij gevel en gevoel.



Je kunt zelf een streepje op de e zetten, maar op officiele documenten zal dat niet staan.
Alle reacties Link kopieren
fleurtje schreef op 03 februari 2008 @ 22:27:

Ik ben haske Noord-Hollands en ik zeg en lees Féline. Die mensen hebben gewoon een spraakgebrek joh!
ik ben ook een noordhollandse en ik lees ook Féline
Alle reacties Link kopieren
Volgens mij is dat niet waar hoor Kreng, want zoals Crini zelf al zegt, iedereen zegt toch ook gewoon Eline en niet Uhline? Terwijl de klemtoon daar ook op de LI ligt...

Mijn hele leven leggen mensen al vaak de klemtoon in mijn naam verkeerd, dat is ook zo irritant. Het is gewoon een naam met 2 lettergrepen, eindigend op een medeklinker, dus volgens goed Nederlands gebruik ligt de klemtoon dan toch echt op de 1e lettergreep. Toen ik in Spanje woonde, zette ik er wel eens een streepje op, omdat in het Spaans de klemtoon anders ligt, maar in het Nederlands blijf ik mensen gewoon lekker verbeteren. Maar nu ga ik erg off topic... :$
Alle reacties Link kopieren
Geboren twentse die in Amsterdam woont zegt: feeeeeline! :)
Alle reacties Link kopieren
Denk jij echt dat de mensen eerst gaan kijken op een briefje hoe de naam uitgesproken wordt?

Ze zien dat streepje waarschijnlijk niet eens.

Het enige wat erop zit is de mensen vriendelijk maar beslist erop te wijzen hoe de naam echt uitgesproken wordt.

Als je kind oud genoeg is om haar eibgen naam uit te spreken, zal ze zelf de mensen wel attenderen, de meeste kinderen vinden het maar niks als hun naam niet uitgesproken wordt zoals zij vinden dat t moet, maar dat duurt dus nog even
De waarheid is dat iedereen zomaar wat probeert
Alle reacties Link kopieren
.
Alle reacties Link kopieren
Over een poosje zegt toch iedereen "hé, Fé " .........
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
Ik zal wel weer de uitzondering zijn, maar ik vind Féline mét accent:

a. mooier

b. duidelijker in de uitspraak

Ik zou dus wel een streepje toevoegen. Ik zie Féline als een franse naam en die is voor mij onlosmakelijk verbonden met een accent.
Alle reacties Link kopieren
blijfgewoonbianca schreef op 04 februari 2008 @ 01:22:

Over een poosje zegt toch iedereen "hé, Fé " .........




Of Lien, of lientje, of Feetje, of lienepien... enz. ;-)



Mijn zoon heeft een engelse naam, en hoewel wij die naar helemaal niet zo moeilijk vonden, blijkt het voor oudere ( ouder dan 50 ofzo X-D ) Heel moeilijk uit te spreken zijn, en heel moeilijk te onthouden zijn.

Ik heb me er bij neergelegd. Als tie kleuter is zal hij het ws zelf wel verbeteren... " Neeeeheeeeee, ik heet geen Sjon, maar DJoohoon !! ) ( ps, hij heet irl geen sjon noch djon btw ;-) )
Zo ! En dan kunnen we nu weer allemaal normaal doen....
Ik zou twijfelen. Ik zou namelijk zelf, als ik Féline bedoelde, ook Féline als naam hebben gegeven. Nu het Feline is geworden, kan ik me wel voorstellen dat veel mensen het verkeerd uitspreken.



Maarja, dat heb je soms nu eenmaal. Ik moet zeggen dat ik dit verschil nog wel vind meevallen. Intimi zullen het, neem ik aan, goed zeggen. En de rest kan je corrigeren of het daar maar gewoon bij laten. Van mijn naam worden ook de gekste dingen gemaakt.
Alle reacties Link kopieren
Feline



lange klank, want er komt een enkele medeklinker achter ,..dus, zo klaar als een klontje.
Alle reacties Link kopieren
sarah2ndlife schreef op 04 februari 2008 @ 09:17:

Feline



lange klank, want er komt een enkele medeklinker achter ,..dus, zo klaar als een klontje.
Hmm, dan is het dus ook beeetalen en geeevallen.
Alle reacties Link kopieren
Lekker het streepje erop zetten. Al verander je haar hele naam.... Alleen op officiele papieren zal het zonder streepje blijven. Mijn man heeft een dubbele naam en toen hij geboren werd, mocht dat nog niet met een streepje ertussen. Hij schrijft het altijd met streepje, en op officiele papieren heeft hij twee namen. Boeien. Als jij je prettiger voelt met Féline, gewoon Féline schrijven. Is het ook voor iedereen duidelijk. En ik zeg ook Feeline ipv Fuhline, maar dat komt omdat ik een Féline ken.
Maar hoe zit het dan met Celine? Dat zou ik (geloof ik) uitspreken als Culine en net als Céline, want als ik het laatste zou bedoelen dan zou ik het schrijven als Céline. :)
Alle reacties Link kopieren
wij hebben onze dochter aangegeven als zoë met puntjes op de e maar bij de belasting vertikken ze het om de puntjes er op te zetten waardoor ze nu bij een hoop organisaties zoe heet.

dus ik denk dat het niet uit maakt als je bij schoool en zo aangeeft dat er een streepje boven moet.



ik last het trouwens als feeline. leuke naam!!!
Alle reacties Link kopieren
Ik lees het ook als Féline.



Vind het trouwens een hele leuke naam!
verwijderd
Alle reacties Link kopieren
Ik spreek Feline uit als Feelienuh.

Feline met streepje(frans) spreek ik uit als feelien(en dan een heel korte uh klank erachteraan) Maar dus wel anders dan het oerhollandse eline.(elienuh)

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven