
Thuis-uitdrukkingen
donderdag 7 februari 2008 om 10:11
Er zal vast wel een echt woord voor zijn: uitdrukkingen of woorden die echt bij je gezin horen maar waar buitenstaanders niets van snappen.
Hier thuis hebben we bijvoorbeeld "dead turtle". M'n dochter kwam er mee thuis na een leuke gymles. Bij tikkertje moesten ze op de grond gaan liggen met hun armen en benen omhoog en da's dan een dead turtle.
Heel handig als m'n zoontje geen zin heeft om stil te liggen bij het verschonen. Verschonen is namelijk niet leuk als je 18 maanden bent. Dead turtle spelen blijkbaar wel.
Of wat ik van thuis heb meegebracht: je ochepochie voelen. Bijvoorbeeld als je een beetje verkouden bent of erg moe of gewoon even niet lekker in je vel zit.
Dan voel je je ochepochie toch?
Grappige is dat vriendinnen het hebben overgenomen. Vertellen ze me dat hun kind "ockypocky" was
Tja, Amerikanen hebben nogal moeite met de 'ch' of 'g' klank zoals we die in Nederland kennen.
Hier thuis hebben we bijvoorbeeld "dead turtle". M'n dochter kwam er mee thuis na een leuke gymles. Bij tikkertje moesten ze op de grond gaan liggen met hun armen en benen omhoog en da's dan een dead turtle.
Heel handig als m'n zoontje geen zin heeft om stil te liggen bij het verschonen. Verschonen is namelijk niet leuk als je 18 maanden bent. Dead turtle spelen blijkbaar wel.
Of wat ik van thuis heb meegebracht: je ochepochie voelen. Bijvoorbeeld als je een beetje verkouden bent of erg moe of gewoon even niet lekker in je vel zit.
Dan voel je je ochepochie toch?
Grappige is dat vriendinnen het hebben overgenomen. Vertellen ze me dat hun kind "ockypocky" was
Tja, Amerikanen hebben nogal moeite met de 'ch' of 'g' klank zoals we die in Nederland kennen.
donderdag 7 februari 2008 om 21:21
De oudste zei als peuter bluuut als ze bloed bedoelde. Klonk zo schattig dat we het allemaal overnamen. Tot ze op een dag verontwaardigd van het KDV vandaan kwam en zei dat ze van een jongetje had gehoord dat bluuut niet bestaat. Was in één klap over.
En alles wat vlees is bij het avondeten, wordt kippie genoemd. Is er ingeslopen. Of het varken, koe of...kip is, maakt niet uit. Stom eigenlijk!
En alles wat vlees is bij het avondeten, wordt kippie genoemd. Is er ingeslopen. Of het varken, koe of...kip is, maakt niet uit. Stom eigenlijk!
donderdag 7 februari 2008 om 21:27
donderdag 7 februari 2008 om 23:36
quote:Tinkeldel schreef op 07 februari 2008 @ 18:21:
De afstandsbediening heet bij ons al jaren 'het bakje'. Het is altijd wel raar dat andere mensen dan niet weten waar jet het over hebt.
En wij parkeren weleens op het gras voor het huis, dan noemen we dan 'in de bleek'. Maar ik geloof dat dat niet zo'n rare uitdrukking is.
Ik zeg zelf trouwens altijd stiek tegen elastiek. Sinds kleins af aan al, maar zeg het ook vaak tegen vreemden en dan denk ik snel: ow nee dat is geen woord!
En als iets scheef gaat/staat/parkeert: zeg ik altijd het staat weer zo 'briek als een hoer.' (briek is scheef in het Fries, dacht vroeger dat dat een NL woord was)Bij ons heet de afstandsbediening: de drukker.
De afstandsbediening heet bij ons al jaren 'het bakje'. Het is altijd wel raar dat andere mensen dan niet weten waar jet het over hebt.
En wij parkeren weleens op het gras voor het huis, dan noemen we dan 'in de bleek'. Maar ik geloof dat dat niet zo'n rare uitdrukking is.
Ik zeg zelf trouwens altijd stiek tegen elastiek. Sinds kleins af aan al, maar zeg het ook vaak tegen vreemden en dan denk ik snel: ow nee dat is geen woord!
En als iets scheef gaat/staat/parkeert: zeg ik altijd het staat weer zo 'briek als een hoer.' (briek is scheef in het Fries, dacht vroeger dat dat een NL woord was)Bij ons heet de afstandsbediening: de drukker.
donderdag 7 februari 2008 om 23:39
Michael Jackson had in de tijd van Thriller 'elastieke benen' omdat hij in mijn kleuter-oogjes toch wel erg goed kon dansen en braadworst was bij ons thuis 'slangenworst'..
Hmm...kan me voorstellen dat mensen nogal vreemd opkeken waneer wij vroeger bij de slager riepen "Hoera, slangeworst!" als we zagen dat mam braadworst kocht..
Hmm...kan me voorstellen dat mensen nogal vreemd opkeken waneer wij vroeger bij de slager riepen "Hoera, slangeworst!" als we zagen dat mam braadworst kocht..
Ja, dat vind ik echt.

vrijdag 8 februari 2008 om 08:02
quote:layla1969 schreef op 07 februari 2008 @ 22:01:
Iemand die niet helemaal spoorde noemden we bij ons thuis een "achterlijk batje".
Is denk een een vrij gangbare uitdrukking, ik ken meer mensen die deze uitdrukking gebruiken.
Goeiemorgen is bij ons een tijdje "soeriemorfen" geweest, omdat ik dat zo zei toen ik klein was.
Iemand die niet helemaal spoorde werd door mijn broertje een beetje "poelewoepie" genoemd, die hebben we er in gehouden.
Iemand die niet helemaal spoorde noemden we bij ons thuis een "achterlijk batje".
Is denk een een vrij gangbare uitdrukking, ik ken meer mensen die deze uitdrukking gebruiken.
Goeiemorgen is bij ons een tijdje "soeriemorfen" geweest, omdat ik dat zo zei toen ik klein was.
Iemand die niet helemaal spoorde werd door mijn broertje een beetje "poelewoepie" genoemd, die hebben we er in gehouden.

vrijdag 8 februari 2008 om 08:13
Dit is erg leuk om te lezen allemaal 
Wij noemden cremespoeling vroeger "antiklit"
Karbonaatje of ander kluifvlees noemden we "houtje". Leverde rare blikken op bij de slager als een kleuter zegt "mam, ik wil vanavond houtje eten".
Ik kom vast nog wel op meer leuke uitdrukkingen.

Wij noemden cremespoeling vroeger "antiklit"
Karbonaatje of ander kluifvlees noemden we "houtje". Leverde rare blikken op bij de slager als een kleuter zegt "mam, ik wil vanavond houtje eten".
Ik kom vast nog wel op meer leuke uitdrukkingen.
anoniem_51979 wijzigde dit bericht op 08-02-2008 08:17
Reden: Foutje....
Reden: Foutje....
% gewijzigd

vrijdag 8 februari 2008 om 08:15
Mijn vriend heeft er trouwens veel meer.
Zijn moeder had ooit uren in de keuken gestaan, waarop zijn vader na het eten van die maaltijd reageerde met: "hmmm... aardig hapje". Die gebruiken wij nu dus ook weleens.
Als zijn ouders op bezoek zijn geweest en de deur uitlopen, roepen we nogal eens "Zo, die biene d'r uut", omdat een Groningse tante van hem dat ooit eens riep nadat ze daar op bezoek waren geweest.
Zijn moeder had ooit uren in de keuken gestaan, waarop zijn vader na het eten van die maaltijd reageerde met: "hmmm... aardig hapje". Die gebruiken wij nu dus ook weleens.
Als zijn ouders op bezoek zijn geweest en de deur uitlopen, roepen we nogal eens "Zo, die biene d'r uut", omdat een Groningse tante van hem dat ooit eens riep nadat ze daar op bezoek waren geweest.

vrijdag 8 februari 2008 om 09:34
Mijn moeder heeft uitdrukkingen die denk ik wel streekwoorden zijn maar niet van de onze, dus we werden soms raar aangekeken:
allewalig: iemand die druk/van de hak op de tak springerig is.
vernufer je : vermaak je
Verder werd kroepoek bij ons olifantenoren genoemd. Dodelijk beledigd was ik toen ik er achter kwam dat dat niet zo heette en dat nog wel tijdens een logeerpartijtje bij een indonesisch vriendinnetje, waar ze het weten konden.
wij gebruiken nog wel eens als iemand iets doms doet (of bij een dom persoon op tv)
het is een lief jongetje/meisje/mannetje/vrouwtje, maar hersentjes.....
dit nav een lief oud dametje die dit over haar inderdaad niet al te slim ogende poes zei in een dierenartsenprogramma.
allewalig: iemand die druk/van de hak op de tak springerig is.
vernufer je : vermaak je
Verder werd kroepoek bij ons olifantenoren genoemd. Dodelijk beledigd was ik toen ik er achter kwam dat dat niet zo heette en dat nog wel tijdens een logeerpartijtje bij een indonesisch vriendinnetje, waar ze het weten konden.
wij gebruiken nog wel eens als iemand iets doms doet (of bij een dom persoon op tv)
het is een lief jongetje/meisje/mannetje/vrouwtje, maar hersentjes.....
dit nav een lief oud dametje die dit over haar inderdaad niet al te slim ogende poes zei in een dierenartsenprogramma.

vrijdag 8 februari 2008 om 10:01
Wij hebben een gevleugelde uitspraak met dank aan mij......
Ik liep nl. over de uitgerekende datum heen en hing half depressief rond. Toen belde mijn zusje - de schat - met de vraag of we even samen boodschappen gingen doen (om me dus wat afleiding te bezorgen). Toen heb ik gepresteerd om te zeggen:
"Neehee, ik kan niet! Mijn bodylotion moet nl. nog intrekken"
Bij ons in de familie wordt deze uitdrukking nu gebruikt als je ergens helemaal geen zin in hebt.
We hebben trouwens heel veel gevleugelde uitspraken in de familie, maar dat zijn allemaal van die inside-jokes, die te ver voeren om helemaal uit te leggen en dan voor jullie ook niet grappig zijn. Terwijl je bij ons dan maar 1 woord hoeft te zeggen, en iedereen ligt al onder de tafel!!! Ik schiet soms al in de lach als ik er bijvoorbeeld op het werk aan denk (terwijl het dan natuurlijk helemaal nergens op slaat om zo'n uitspraak te doen).
Ik liep nl. over de uitgerekende datum heen en hing half depressief rond. Toen belde mijn zusje - de schat - met de vraag of we even samen boodschappen gingen doen (om me dus wat afleiding te bezorgen). Toen heb ik gepresteerd om te zeggen:
"Neehee, ik kan niet! Mijn bodylotion moet nl. nog intrekken"
Bij ons in de familie wordt deze uitdrukking nu gebruikt als je ergens helemaal geen zin in hebt.
We hebben trouwens heel veel gevleugelde uitspraken in de familie, maar dat zijn allemaal van die inside-jokes, die te ver voeren om helemaal uit te leggen en dan voor jullie ook niet grappig zijn. Terwijl je bij ons dan maar 1 woord hoeft te zeggen, en iedereen ligt al onder de tafel!!! Ik schiet soms al in de lach als ik er bijvoorbeeld op het werk aan denk (terwijl het dan natuurlijk helemaal nergens op slaat om zo'n uitspraak te doen).
vrijdag 8 februari 2008 om 12:05
