
Twentismen
woensdag 23 april 2008 om 14:13
Een twentisme is een uitdrukking letterlijk vertaald uit het Twents, maar de afzonderlijke woorden zijn uiteindelijk wel Nederlands:
- Ik heb de band lek (Ik heb een lekke band);
- Maak het raam los (Maak het raam open);
- Ze ligt op het ziekenhuis (Ze ligt in het ziekenhuis);
- Ik doe er niets op uit (Ik trek me er niets van aan);
- Ik kom van de dokter af (Ik kom van de dokter).
Ongetwijfeld zijn er meer twentismen. Wie weet er nog meer?
- Ik heb de band lek (Ik heb een lekke band);
- Maak het raam los (Maak het raam open);
- Ze ligt op het ziekenhuis (Ze ligt in het ziekenhuis);
- Ik doe er niets op uit (Ik trek me er niets van aan);
- Ik kom van de dokter af (Ik kom van de dokter).
Ongetwijfeld zijn er meer twentismen. Wie weet er nog meer?
World of Warcraft: Legion
woensdag 23 april 2008 om 14:23
woensdag 23 april 2008 om 14:24
Ik zei het gister nog, omdat ik ziek ben:
- sorry schat, ik ben nog steeds niet zo goed te pas.... (het gaat niet zo goed met me)
- alles op de schuld krijgen (de schuld van alles krijgen)
- je even andersom aankleden (je verkleden)
- voor de grond liggen (op de grond liggen)
- iets nodig zijn (ipv iets nodig hébben)
Ook met dank aan de helaas alweer uut de tied wezende Willem Wilmink!
- sorry schat, ik ben nog steeds niet zo goed te pas.... (het gaat niet zo goed met me)
- alles op de schuld krijgen (de schuld van alles krijgen)
- je even andersom aankleden (je verkleden)
- voor de grond liggen (op de grond liggen)
- iets nodig zijn (ipv iets nodig hébben)
Ook met dank aan de helaas alweer uut de tied wezende Willem Wilmink!
woensdag 23 april 2008 om 14:27
woensdag 23 april 2008 om 14:36
quote:Tia Dalma schreef op 23 april 2008 @ 14:35:
van huis uit:
- het nest ligt onder de boom (de relatie/het huwelijk is voorbij)
Ook van huis uit:
(in zeer slecht Twents geschreven )
"Ie kiekt er wel op, maar ie kiekt er niet in "(Je ziet niet wat er in andermans huis of relatie echt gebeurt)
van huis uit:
- het nest ligt onder de boom (de relatie/het huwelijk is voorbij)
Ook van huis uit:
(in zeer slecht Twents geschreven )
"Ie kiekt er wel op, maar ie kiekt er niet in "(Je ziet niet wat er in andermans huis of relatie echt gebeurt)
Dat zeg ik....

woensdag 23 april 2008 om 14:49
quote:Tia Dalma schreef op 23 april 2008 @ 14:27:
Yuky, dan ben je wellicht een Noorderling, lees dit eens. Zeer logisch als je bedenkt dat de Achterhoekers, Twenten, Drenten en Groningers allen tot de afstammelingen van de Saksen behoren. (Van de Friezen ben ik even niet zeker, en die hebben of claimen wel vaker een status aparte )
Ben in Friesland opgegroeid, vandaar waarschijnlijk ... Ik vraag ook wel eens voor de zekerheid aan mijn (West-Nederlanse) vriend of een bepaalde uitdrukking wel ABN is...
Ik vraag me trouwens wel af waarom een uitdrukking die volgens het stukje waar je naar linkt door half Nederland gebruikt wordt (immers Noorden en Oosten, blijft toch alleen Zuiden en Westen over) geen ABN is.
Yuky, dan ben je wellicht een Noorderling, lees dit eens. Zeer logisch als je bedenkt dat de Achterhoekers, Twenten, Drenten en Groningers allen tot de afstammelingen van de Saksen behoren. (Van de Friezen ben ik even niet zeker, en die hebben of claimen wel vaker een status aparte )
Ben in Friesland opgegroeid, vandaar waarschijnlijk ... Ik vraag ook wel eens voor de zekerheid aan mijn (West-Nederlanse) vriend of een bepaalde uitdrukking wel ABN is...
Ik vraag me trouwens wel af waarom een uitdrukking die volgens het stukje waar je naar linkt door half Nederland gebruikt wordt (immers Noorden en Oosten, blijft toch alleen Zuiden en Westen over) geen ABN is.
woensdag 23 april 2008 om 14:52
Ik praat geen dialect, plat of wat anders. Ik praat TD's en da's vaak al lastig genoeg, gheheh.
Het feit dat een Randstedelijke &*^*% als Stout ons uitmaakt voor goedkope boeren (jawel dus goedkoop én boer) geeft mij het antwoord waarom onze uitdrukkingen niet als ABN beschouwd worden.
Daar Tia Dalma in haar gedaante als Calypso de godin is van álle wereldzeeën, beschouwt ze ABN ook maar als één van de vele dialecten.
Het feit dat een Randstedelijke &*^*% als Stout ons uitmaakt voor goedkope boeren (jawel dus goedkoop én boer) geeft mij het antwoord waarom onze uitdrukkingen niet als ABN beschouwd worden.
Daar Tia Dalma in haar gedaante als Calypso de godin is van álle wereldzeeën, beschouwt ze ABN ook maar als één van de vele dialecten.

woensdag 23 april 2008 om 14:52
Oeps, ik woon hier al weer te lang, want het meeste klinkt me helemaal niet vreemd in de oren. Toen ik nog net import was daarentegen verbaasde ik me elke dag.
- Doe je even koffie in (schenk je even koffie in)?
- T'is goed dooi hier (het is hier verrekte warm)
Verder nog vast heel veel, maar daar kom ik even niet op.
- Doe je even koffie in (schenk je even koffie in)?
- T'is goed dooi hier (het is hier verrekte warm)
Verder nog vast heel veel, maar daar kom ik even niet op.
woensdag 23 april 2008 om 15:09
Ik kan dit lijstje nog wel aanvullen! In Van Jonge Leu en Oale Groond komen regelmatig mooie twentse uitspraken voorbij waarvan ik altijd dacht dat het gewoon nederlands was Mijn Utrechtse vriend snapt er dan niets van, pas dan kom ik erachter dat het twents is.
Bijvoorbeeld:
Ze hangen er met de benen uit (het is erg druk)
Of een mooie uitspraak die niemand verstaat:
Ollie oeleu oe wa in? (of je je wel met zonnebrand insmeert)
Bijvoorbeeld:
Ze hangen er met de benen uit (het is erg druk)
Of een mooie uitspraak die niemand verstaat:
Ollie oeleu oe wa in? (of je je wel met zonnebrand insmeert)
woensdag 23 april 2008 om 15:15
Ik hoorde eens een verhaal van een achterhoekse man die op een ministerie (in Den Haag dus) werkte. Hij had iemand aan de telefoon die iets verkeerds had gedaan. De man zei toen: "Oh, da's niet zo slim". In het achterhoeks betekent dat, dat het niet erg is, maar voor de meeste mensen betekent het dat ze dom zijn...
Ik weet niet of deze uitspraak ook in twente gebruikt wordt, maar in ieder geval wel in de achterhoek:
Ik weet niet of deze uitspraak ook in twente gebruikt wordt, maar in ieder geval wel in de achterhoek:
woensdag 23 april 2008 om 15:19
quote:vlindertje1234 schreef op 23 april 2008 @ 15:15:
Ik hoorde eens een verhaal van een achterhoekse man die op een ministerie (in Den Haag dus) werkte. Hij had iemand aan de telefoon die iets verkeerds had gedaan. De man zei toen: "Oh, da's niet zo slim". In het achterhoeks betekent dat, dat het niet erg is, maar voor de meeste mensen betekent het dat ze dom zijn...
Ik weet niet of deze uitspraak ook in twente gebruikt wordt, maar in ieder geval wel in de achterhoek:
en ook in Friesland...
en in Duitsland...
Ik hoorde eens een verhaal van een achterhoekse man die op een ministerie (in Den Haag dus) werkte. Hij had iemand aan de telefoon die iets verkeerds had gedaan. De man zei toen: "Oh, da's niet zo slim". In het achterhoeks betekent dat, dat het niet erg is, maar voor de meeste mensen betekent het dat ze dom zijn...
Ik weet niet of deze uitspraak ook in twente gebruikt wordt, maar in ieder geval wel in de achterhoek:
en ook in Friesland...
en in Duitsland...
woensdag 23 april 2008 om 15:20
quote:vlindertje1234 schreef op 23 april 2008 @ 15:15:
De man zei toen: "Oh, da's niet zo slim". In het achterhoeks betekent dat, dat het niet erg is, maar voor de meeste mensen betekent het dat ze dom zijn...
Ik weet niet of deze uitspraak ook in twente gebruikt wordt, maar in ieder geval wel in de achterhoek:In twente ook, tenminste, ik ken het wel. Ik gebruik het vooral als je hoort dat iemand ziek is of een ongeluk gehad heeft, goh, was het slim?
De man zei toen: "Oh, da's niet zo slim". In het achterhoeks betekent dat, dat het niet erg is, maar voor de meeste mensen betekent het dat ze dom zijn...
Ik weet niet of deze uitspraak ook in twente gebruikt wordt, maar in ieder geval wel in de achterhoek:In twente ook, tenminste, ik ken het wel. Ik gebruik het vooral als je hoort dat iemand ziek is of een ongeluk gehad heeft, goh, was het slim?
woensdag 23 april 2008 om 15:22
quote:Ka32 schreef op 23 april 2008 @ 15:17:
Woon nog niet zo lang in Salland, hier wordt ook gezegd dat iemand goed te pas is. Toen ik zei dat ik dat een leuke uitdrukking vond kwam het antwoord 'Oh, is dat geen normaal nederlands dan??'.
Erg leuk dit topic!
Dat wist ik ook niet. Ik gebruik het nog steeds (buiten Twente), dus blijkbaar doet iedereen maar of ze mij verstaan
Om te vragen waar iemand vandaan komt: Waar kom je weg?
Woon nog niet zo lang in Salland, hier wordt ook gezegd dat iemand goed te pas is. Toen ik zei dat ik dat een leuke uitdrukking vond kwam het antwoord 'Oh, is dat geen normaal nederlands dan??'.
Erg leuk dit topic!
Dat wist ik ook niet. Ik gebruik het nog steeds (buiten Twente), dus blijkbaar doet iedereen maar of ze mij verstaan
Om te vragen waar iemand vandaan komt: Waar kom je weg?
Dat zeg ik....