Twentismen

23-04-2008 14:13 132 berichten
Alle reacties Link kopieren
Een twentisme is een uitdrukking letterlijk vertaald uit het Twents, maar de afzonderlijke woorden zijn uiteindelijk wel Nederlands:



- Ik heb de band lek (Ik heb een lekke band);

- Maak het raam los (Maak het raam open);

- Ze ligt op het ziekenhuis (Ze ligt in het ziekenhuis);

- Ik doe er niets op uit (Ik trek me er niets van aan);

- Ik kom van de dokter af (Ik kom van de dokter).



Ongetwijfeld zijn er meer twentismen. Wie weet er nog meer?
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Zou inderdaad bijna kunnen, want mijn moeder zegt ook altijd "het nest ligt onder de boom" .
Alle reacties Link kopieren
En: 'hoelate muj de bokse inlevern?' (hoe laat moet je de broek inleveren? -> hoe laat moet je thuis zijn?)
Alle reacties Link kopieren
quote:Tia Dalma schreef op 23 april 2008 @ 16:23:

[...]





je kon m'n zus zijn... quote:Vibeke schreef op 23 april 2008 @ 16:32:

Zou inderdaad bijna kunnen, want mijn moeder zegt ook altijd "het nest ligt onder de boom" .Woar ben ie dr ene van???
Alle reacties Link kopieren
Grappig en vooral herkenbaar topic dit
Alle reacties Link kopieren
quote:yuky schreef op 23 april 2008 @ 16:43:

[...]





[...]





Woar ben ie dr ene van???





Vibeke is de zus die ik als enig(st! twentisme!) kind nooit heb gehad....
quote:websje schreef op 23 april 2008 @ 15:58:

[...]





Haha, dat is inderdaad zooo Twents. Ben ie van [achternaam] uut [klein gehucht] of [nog kleiner gehucht]?Jaaaaaaaaaaa! Hahaha dit is echt leuk
quote:Applelicious 81 schreef op 23 april 2008 @ 16:09:

Ben geboren en getogen in OldenzaalLeuk! Mijn opa kwam oorspronkelijk uit Denekamp, en Sarahman werkt in Oldenzaal
Alle reacties Link kopieren
Ik vind Oldenzaals een grappig dialect. Ze zeggen "doe bis" i.p.v. "ie bint". "Doe bis" lijkt behoorlijk op het Duitse "du bist".
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Gheh, maffe boeskolen daar... (kan me nog herinneren van de Carnaval:" 'ne Boeskool is lös!"
Als je iemand de weg wijst... Ja, dan moet je daar langs heen!



Haha, de grap is dat Twentse kinderen juist niet helemaal goed meer Nederlands leren spreken omdat ze thuis een mix horen van plat en ABN door elkaar.

En naar nu blijkt, zijn er hier ook menschen die denken dat ze met hun Twentse uitdrukking echt ABN praten... hahaha, dat vind ik leuk!
Oh en nog iets, wij wonen hier nu 8 jaar en zo heel af en toe gebruikt mijn jongste dochter een woord uit het plat... ik verbeter haar altijd!
Alle reacties Link kopieren
Mijn moeder zegt altijd een 'k' i.p.v. 'ch' en andersom:

dus skool i.p.v. school en schiën i.p.v. skiën.



Afvalcontainer noemen ze in twente otto. Hier in het noorden waar ik sinds kort woon kennen ze dat echt niet hoor, hier noemen ze het kliko.
Alle reacties Link kopieren
quote:yuky schreef op 23 april 2008 @ 15:19:

[...]





en ook in Friesland...

en in Duitsland...



En ook in Grunn



In Friesland doen mensen toruwens ook de ramen en deuren los.
Peas on earth!
Alle reacties Link kopieren
quote:foxylady80 schreef op 23 april 2008 @ 19:25:

Mijn moeder zegt altijd een 'k' i.p.v. 'ch' en andersom:

dus skool i.p.v. school en schiën i.p.v. skiën.Herkenbaar!
Alle reacties Link kopieren
O wat een leuk topic! Ik kom zelf uit Zuid-Holland, maar viendje is een rasechte Twent. Ik moet dan ook regelmatig lachen om hoe hij dingen zegt.En volgens mij neem ik zelfs al wat uitspraken van hem over ook!



Wat we ons trouwens wel afvragen; hij (en zijn zus ook viel me laatst op) zegt altijd 'zin an' (='zin aan'), waar ik 'zin in' zou verwachten). Zo heeft hij heel veel van die woordcombinaties waar hij de in door aan vervangt. Is dat ook iets typisch Twents?
Alle reacties Link kopieren
Nog een paar:



Maak eens aan! - schiet eens op!

Kom er eens achterheen kijken - kom eens op bezoek

Laat mij maar geworden - laat mij maar begaan

Ik ga heen - ik ga weg

Ik ben goed te pas - ik voel me goed (heel lang gedacht dat dit Nederlands was)

Ik moet me nog andersom aankleden - ik moet me nog verkleden
Alle reacties Link kopieren
quote:Capibara schreef op 23 april 2008 @ 20:08:

O wat een leuk topic! Ik kom zelf uit Zuid-Holland, maar viendje is een rasechte Twent. Ik moet dan ook regelmatig lachen om hoe hij dingen zegt.En volgens mij neem ik zelfs al wat uitspraken van hem over ook!



Wat we ons trouwens wel afvragen; hij (en zijn zus ook viel me laatst op) zegt altijd 'zin an' (='zin aan'), waar ik 'zin in' zou verwachten). Zo heeft hij heel veel van die woordcombinaties waar hij de in door aan vervangt. Is dat ook iets typisch Twents?Het is acht uur, ik heb zin aan koffie . Typisch Twents inderdaad!
Alle reacties Link kopieren
quote:Sarah Scott schreef op 23 april 2008 @ 15:44:

[...]





Die's leuk! Ik kende hem nog niet



Ik heb er nog twee bedacht, namelijk KWW (kiek'n wat t wordt) en piede wiep'n oftewel wiede piep'n oftwel wijde pijpen (van een broek bv). Hoewel ik van die laatste eigenlijk niet weet of het niet gewoon een familie-uitdrukking is haha, nee hoor is geen familie-uitdrukking. zei mijn moeder ook altijd.
Alle reacties Link kopieren
Owja, nog een die me altijd erg opvalt: "Heb je er nog belang bij?" als hij wil vragen of ik ergens nog belangstelling voor heb.
Alle reacties Link kopieren
quote:PrinsesOpDeErwt schreef op 23 april 2008 @ 19:29:

[...]





En ook in Grunn



In Friesland doen mensen toruwens ook de ramen en deuren los.Volgens mij zeggen ze dat in Friesland alleen in Stellingwerf (Oosterwolde/Wolvega/Noordwolde, die omgeving). Stellingwerfs lijkt meer op Drents dan op Fries. In het Fries doe je ramen en deuren gewoon open.
Mijn schoonmoeder (een oer-friezin) zegt ook los ipv open. Ik zeg juist open ipv los, omdat het zo verkeerd nederlands is.
Alle reacties Link kopieren
quote:websje schreef op 23 april 2008 @ 15:58:

[...]





Haha, dat is inderdaad zooo Twents. Ben ie van [achternaam] uut [klein gehucht] of [nog kleiner gehucht]?

Nou het is ook zéér Achterhoeks



Grappig, veel dingen die ik voorbij zie komen zeggen ze in de Achterhoek ook zo.
Alle reacties Link kopieren
quote:Capibara schreef op 23 april 2008 @ 20:08:

Wat we ons trouwens wel afvragen; hij (en zijn zus ook viel me laatst op) zegt altijd 'zin an' (='zin aan'), waar ik 'zin in' zou verwachten). Zo heeft hij heel veel van die woordcombinaties waar hij de in door aan vervangt. Is dat ook iets typisch Twents?

Nope, Achterhoekers zeggen dit ook.

Net als maak eens aan



Goed te pas ken ik ook van Nijmegen. Daar zeggen ze ook dat iemand goed te pas is.



Vanuit het Achterhoeks: ik ga naar huis op aan (Ik goa noar huus op an) of ik ga op huis aan (ik goa op huus an)
Alle reacties Link kopieren
Mijn huisgenoot zegt "pudding" i.p.v. "vla", terwijl pudding voor mij heel wat stijver is dan vla. Ik moet bij pudding denken aan poeder die je vermengt met melk en dat moet je dan een tijdje in de koelkast laten staan: instant pudding. Vla is volgens mij verder typisch Nederlands. Buiten Nederland kent men geen vla, en een buitenlandse woorden voor "vla" bestaan volgens mij niet.



Hij zegt "saus" i.p.v. "jus". Saus is voor mij dikker en je hebt ze in verschillende soorten en maten. Jus is vleesnat.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Mik, wat bedoelen ze daar met "goed te pas"? Voor mij betekent "goed te pas" dat de persoon zich weer goed voelt, terwijl hij kort daarvoor ziek was (slecht te pas).
World of Warcraft: Legion

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven